看板 C_Chat作者 nnnn ()標題 Re: [閒聊] 沖繩話對日本人來說很難懂嗎?時間 Mon Jan 4 14:46:25 2021
語言學界目前找到與日語有親屬關係的現存語言只有琉球語
因此把這2個語言歸納為日琉語系
基本上可以想像台灣熟悉的漢藏語系,這包含所有的漢語(官閩吳粵湘贛晉客)及藏語
因此可以推論日本人學琉球語的難度其實很低,類似台灣人學廣東話,北京人學浙江話,但是學過之前覺得聽不懂
然而最大的難題其實在於學習資源,以及學習該語言的好處,
可想而知一般的日本人不會特意去學琉球語,以及琉球語的教材與學習對象才是難題
但是真的有心要學,絕對不難。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.32.59 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vyhd3GV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1609742787.A.41F.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 沖繩話對日本人來說很難懂嗎?
01-04 14:46 nnnn
※ 編輯: nnnn (114.32.32.59 臺灣), 01/04/2021 14:47:49
廣東話的確比北京話難沒錯,但是對一個北京人而言,廣東話絕對比日語,英語簡單太多
前提是他要有心學而且有適當的教材與師資
※ 編輯: nnnn (114.32.32.59 臺灣), 01/04/2021 14:50:22
→ rainnawind: 有些語法 常用詞少的語言 就算跨語系也不見得難學3F 01/04 14:50
→ rainnawind: 你這個親疏是不是抓太近了 兩種都是漢語族的...5F 01/04 14:52
其實差不多,因為漢語族不是一個語言,是多個語言
廣東話跟北京話是2個有親屬語言,就像德語跟英語,不學絕對不會,學了很快上手
所以可以看到很多統計關於非英語系國家的英語程度
德國,荷蘭,比利時,瑞士都是前幾名的
※ 編輯: nnnn (114.32.32.59 臺灣), 01/04/2021 14:54:37
→ rainnawind: 不過我也不知道琉球/日本差多遠 但你講的同系不是同族應該沒那麼近吧6F 01/04 14:52
推 s7503228: 覺得會台語的話 廣東話聽久會自然聽懂一些字跟話的意思8F 01/04 14:55
推 rainnawind: 我持的觀點還是看語法難度、常用詞彙量和文化問題
語言學上的親疏有影響,但語言本身的難易度更重要9F 01/04 14:56
推 iamnotgm: 愛努語又是偏哪種語系 還是他獨立於漢語跟斯拉夫語系外13F 01/04 14:58
都不是
推 snocia: 阿依努語 孤立語言14F 01/04 14:58
推 hinajian: 我覺得要比較還是有客觀分析比較好16F 01/04 14:59
→ murasakiahn: 南語是方言,但說真的我完全聽不懂客家話,我不懂安組塞跟謝謝哪裡相似了,以中華人民共和國的政治考量你覺得他會想承認藏語不是方言嗎?17F 01/04 14:59
藏語不是漢語的方言,而是獨立語言,至於會稱漢藏語系是因為的確有找到這2語有同源詞
→ hinajian: 詞彙和文化的差異等等 不是誰覺得好學就真的好學21F 01/04 14:59
→ hinajian: 語系這個詞只是統稱沒問題,是「漢語」才很政治
文法23F 01/04 15:00
推 snocia: 藏語本來就不是誰的方言,你沒弄懂漢藏語系是什麼意思25F 01/04 15:01
※ 編輯: nnnn (114.32.32.59 臺灣), 01/04/2021 15:03:54
→ snocia: 語言學上漢藏語系的意思就是下面全部都是獨立的語言28F 01/04 15:01
推 omniscience: “好學”的點是文法嗎?至少官話跟閩南語文法是差不多的,這樣的話就是同詞彙發音不同而已,沒去學過還有可能聽不懂30F 01/04 15:01
→ rainnawind: 不過原PO講的是學習問題 跟有些推文以為的互通問題還33F 01/04 15:02
→ snocia: 沒有誰是誰的方言,當然下面的漢語族按中國人的觀點全部34F 01/04 15:02
推 tchaikov1812: 印歐語系也沒說代表歐洲必須統治印度吧,這是從文法和詞彙上歸類。方言才是比較模糊和政治化的東西,各國都有37F 01/04 15:03
→ rainnawind: 真要講互通 日語一堆漢語借詞 也容易聽得懂阿40F 01/04 15:03
推 leon4287: 韓語、阿伊努等一些東北亞語言都算孤立語言
甚至連日語其實也可以算(如果把琉球語當方言的話)41F 01/04 15:04
這是語言學的大難題
韓語族群的周圍有漢語,滿語,日語
然而韓語跟這3者都沒有找到同源詞,但是文法又跟滿語,日語超像
※ 編輯: nnnn (114.32.32.59 臺灣), 01/04/2021 15:06:50
推 forsakesheep: 案子塞嚴格來說是"這麼仔細"吧,你把它直接當成謝謝當然覺得差異很大,客語也是有"多謝"發音躲恰,就跟中文還有台語的多謝很像44F 01/04 15:07
推 winiS: 算是通用到忘記原意嗎?? 冇问题當成大丈夫48F 01/04 15:11
推 snocia: 閩語底下的語言因為彼此差異很大,所以劃分方式很多種
閩北語使用者住在閩東語使用者的西邊山區,兩邊語言不通49F 01/04 15:15
推 murasakiahn: 我哪知道原本什麼意思XDD是以前同事都會這樣說XD51F 01/04 15:15
推 serenitymice: 所謂安組賽其實是寫作恁仔細,用字跟謝完全沒關係,當然聽不出跟謝謝的關聯53F 01/04 15:19
--