作者 avis9 (守護正義)標題 [新聞] 陳傑憲發言字幕被竄改成「台灣隊」 華視時間 Mon Mar 3 16:39:42 2025
陳傑憲發言字幕被竄改成「台灣隊」 華視遭砲轟急發聲
中時新聞網 史晏寧
日本職棒火腿鬥士隊近日來台進行交流賽,上次在世界棒球12強冠軍賽中表現亮眼的球星
陳傑憲,在接受訪問時,談到「中華隊」,結果華視新聞出現的字幕卻改成「台灣隊」引
發網友砲轟,認為是任意竄改了陳傑憲發言,對此,華視也做出回應。
日本火腿鬥士在交流賽中推出20歲旅日台將孫易磊和統一獅交手,陳傑憲1日受訪時談到
這個學弟時,肯定對方表示「其實他在中華隊的丟球你就看得出來,相信是我們未來台灣
隊很重要的投手之一」,但是在華視新聞的字幕卻將「中華隊」更改為「台灣隊」。
新聞畫面曝光後,引發網友不滿紛紛痛批竄改字幕行為,在PTT上引發熱議,對此,華視
也將爭議影片下架,並做出回應,針對3/1本台有關我國職棒與日本職棒球隊交流賽報導
之口白字幕用詞爭議,特此聲明:「本台於此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字
呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙。對於本次事件引發之討論,本台虛心接受各界指教。
未來華視新聞在製作報導字幕時,將力求最大程度呈現受訪者之原始表達為原則,以期完
整傳達當事人之表述意涵」。
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20250302002711-260404?chdtv
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.173.182.102 (越南)
※ 作者: avis9 2025-03-03 16:39:42
※ 文章代碼(AID): #1dnMhHtM (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1740991185.A.DD6.html
→ jyekid: 重要嗎? 他目前的意識形態偏哪 不會因為講甚麼就誤解他1F 03/03 16:41
→ jyekid: 員工沒辦法改
很多馬都是直接檢索關鍵字然後取代的 藍的把中國改大陸
綠的把大陸改中國4F 03/03 16:42
→ haha98: 沒差吧 明明就小事 陳自己整天也是在鏡頭前狂比胸前消失的台灣logo 華視只是現在幫他講出來而已7F 03/03 16:43
推 usercode: 希望以後央視做偏頗報導的時候「中華」電視公司也能有如此大肚的想法,畢竟央視也是尊重14億人的閱聽習慣9F 03/03 16:43
推 sasintw: 總比東森贏球中華隊 輸球台灣隊來得好11F 03/03 16:44
噓 saiulbb: 發聲明並沒有道歉 公廣真的越來越墮落了13F 03/03 16:45
噓 Allen524: 華視是國家控制的 不喜歡中華隊正常14F 03/03 16:45
推 Wardyal: 有差嗎 台灣不就等於中華15F 03/03 16:46
噓 Dejan: 辛苦了21F 03/03 16:48
推 ki523898: 笑死 一堆中國XX在T台在東森都被改成大陸 現在一個中華改台灣就洗好幾天
一個發言字幕洗一週 這麼怕喔22F 03/03 16:48
→ blackvision: 受訪者原意喔?所以四爺叫你們改台灣隊的話我沒意見阿29F 03/03 16:51
推 amsmsk: 別的不說 亂改人家發言的字幕超不專業32F 03/03 16:52
推 proprome: 陳傑憲在別的訪問也說過台灣隊,有差嗎35F 03/03 16:54
推 WANGSH: 爭議不斷 丸子36F 03/03 16:56
噓 ki523898: 不是 華視也就改字幕發過致歉公告了 是要洗到正名那天喔 那你也是用心良苦37F 03/03 16:56
推 fred23: 笑死、華視跟中國央視有什麼不一樣?中國央視都把中華台北變成中國台北39F 03/03 16:57
→ msun: 媒體都亂改人家自稱中國變成大陸41F 03/03 16:59
→ hong414: 總比輸了台灣隊贏了中華隊好42F 03/03 17:00
→ a760981: 華視一堆都是從泣台過去的,早就走鐘了45F 03/03 17:01
推 ctw01: 其實我是真心覺得他原來講什麼字就寫什麼,不要學對岸成天和諧46F 03/03 17:02
→ vini770803: 私營的三民和另一個立場中天他們這種有立場無可厚非,身為公廣集團立場偏頗自以為是真的很母湯,而且還是一直拿納稅人的錢裝無辜白蓮說大家欺負他們48F 03/03 17:02
噓 johnwu: 中時還有臉說別人喔52F 03/03 17:06
噓 MotoGP: 尊重社會大眾使用習慣?華視是不是錯亂啊53F 03/03 17:08
推 ctw01: 華視現在立場很明顯啦 台灣就是有群喜歡把中國改大陸還有群會把中華改台灣,都是學對岸搞河蟹那套54F 03/03 17:09
噓 saiulbb: 那公廣跟民營來比的人,我建議回學校重修57F 03/03 17:10
→ ctw01: 旺中的訪問國外運動員講到中國隊他們也會自己翻成大陸隊58F 03/03 17:10
推 Jimstronger: 還在吵這個喔?哪天你受訪講神奇寶貝,電視台字幕改成寶可夢,也要在那邊嚷嚷說被竄改,我明明是講神奇寶貝,你幹嘛改成寶可夢嗎?
同義詞替換有啥好吵的,又不是被曲解還是斷章取義60F 03/03 17:16
推 dai26: 隨便啦,反正你們會有這種行為,大家心知肚明64F 03/03 17:17
噓 u9161031: 受訪者沒意見倒是一堆無關人士吵很大聲65F 03/03 17:18
噓 alinwang: 用自己的立場就算了,強把人家的話改掉才噁心。66F 03/03 17:20
推 twlicn: 華視是在尊重慣用詞彙 之後中國人很好抓了 台灣人只習慣用台灣隊 用中華隊這種非慣用詞彙的就是假台灣人67F 03/03 17:22
→ alonli: 其實 chinese taipei正確翻譯是中國台北 只有台灣翻中華69F 03/03 17:23
推 calvin923: 字幕就是他說什麼 你翻什麼 問題就不在你身上,不要他說A你打B70F 03/03 17:26
→ peterlee97: 笑死 有人要帶風向去扯東森喔 可憐哪
而且還有拉救援的 是有沒有這麼可悲 笑死73F 03/03 17:33
噓 Mydickisbig: 你們到底哪裡有問題啊 今天很簡單 選手說啥你字幕上啥 是哪裡有困難啦75F 03/03 17:37
→ msun: 不只東森 TVBS也一樣 希望能正名運動78F 03/03 17:43
→ nikidd: 被稱中國台北就沒見這些人這麼生氣79F 03/03 17:45
推 kolsir: 說什麼就打什麼,不然是學中國串改說話者文字你們能接受是嗎?82F 03/03 17:55
→ kolsir: 護航的對媒體素養的要求到底有何毛病85F 03/03 17:56
→ painvano: 如果A=B就沒問題 如果覺得A≠B那就有問題了XD87F 03/03 18:00
推 kolsir: 中國也覺得在節目上播 台灣人說來自台灣或地區時都在前方加上中國也是 A=B88F 03/03 18:01
推 Umaibou: 統媒自己不也把中國竄改成大陸 這世界有哪個國家叫大陸那些跟著大陸大陸叫的某族群就叫得很開心90F 03/03 18:07
推 kolsir: 樓上可能不知道,英文使用者也會用mainland來稱呼中國?世界上有叫mainland的國家嗎92F 03/03 18:12
推 t72312: 憲法增修條文也是講大陸地區 你怎麼不去修憲94F 03/03 18:14
噓 Mydickisbig: 退一百步 你喊啥都沒差 重點是說啥字幕就應該是啥啦96F 03/03 18:20
--