顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-08-05 11:23:57
看板 Gossiping
作者 geographisy (MrHumphrey)
標題 Re: [問卦] 中文如果沒有漢字會簡單一點嗎?
時間 Mon Aug  5 00:25:55 2013


※ 引述《heero0333 (hero)》之銘言:
: ※ 引述《a88241050 (再回頭已是百殘身)》之銘言:
: : 中文除了文法對老外來說很難以外
: : 還有一個困難的地方應該就是漢字很多
: : 又多又難寫
: : 不像英文,日文,韓文
: : 只要記住不到100個字母就拼寫所有的文字
: : 難怪很多人都說中文很難
: : 如果中文沒有漢字對老外來說是不是會簡單點呢?
: : 有沒有中文的難是難在漢字的八卦?
: 如題
: 我也想問一下
: 中文字是不是阻礙東方科技進步
: 畢竟老外光靠幾個英文字母組合就能工業革命
: 創造一堆原文書 公式 定理
: 但反觀中文 毫無用處
: 東方人腦袋光記憶一堆漢字+注音(拼音)就夠累了
: 還要花時間讀英文
: 哪來的腦容量研發科技
: 有八卦?

你想說的是科技發展還是科學發展呢?

中國自古以來,一直是個很注重數學、科技的國家,

只是跟歐美人不同的是,中國是以農立國,農業是古


代國國的國本,所以對科技、對數學的都是以「應用」


的方式問,而且中國的科技發展也都一直遙遙領先全

世界,除了大家耳熟能響的中國四大發明以外,還有


一堆農業器具、工業器具也都是中國人先發明出來的。


但若是扯到科學,那可能就未必是如此。


漢字,這世界上最美的文字,的確是阻礙中國科學發

展的一個主要因素。自造紙術、印刷術從中國問世以

來,他帶給中國不論在文學、藝術、政治、科技,甚

至是經濟上前所未有的力量,讓古代中國的比其他國

家更早提升到另個文明的層次,其便利性、機動性都

大大的超乎晉朝以前以竹簡、石頭及布帛為文學、藝

術媒介的朝代。



然而,漢字並非如同西方的拼音字母,只是由簡單的2X

個字母所排列組成。中國字是象形文字、是方塊文字,

每一個文字都具有其特殊的意義,其符碼雖然有許多符

號組成,但卻沒有如西方文字符號及符碼的機動性。例

如蘋果一詞你可以拆寫成艹、步、頁、田、木等符號,

但拆解後並不能對印刷工程程序中有所幫助,因為即使

你在線性印刷中印下了這些符號,也沒人讀懂得懂這些

符號的意義,因為他們是一個具有意義的碼所拆解成的


符號,除非你印製的過程你就將組符碼的符號拼湊完畢,


否則他們只是一系列毫無意義、彷彿是亂碼的文本,不

像是西方文字的apple,你可以針對每個符號作最便捷、

最簡單的處理,只要重複刻出2x個字母,即可在印刷的

線性作業上作有意義的拼湊及編輯即可。不若漢字,漢

字在進行印刷時,都得將文本會出現的方塊字一一雕刻

在木板上面,其筆劃以及字體的繁複性,都讓中文字在

印刷過程中添加了許多挑戰。



反觀歐美,造紙術、印刷術傳入西方之後,拼音文字的

的重複字母、字型簡單等特性,大大的增加印刷術的實

用性。其只要將每個字母作重複雕刻,即可在印製作業

中立即的進行文本編排,這樣子的特性讓當時歐洲每個

國家得以紀錄自己的文化、文學及藝術,並透過印刷術

所挾持的大量複製之特性,各個國家得以在最短的時間

內將自己的作品以百、千甚至是萬作出印製,然後接著

普遍在國內或國外傳播,文藝復興隨著印刷術的發展而

在西方誕世,讓歐洲人脫離黑暗時代的困苦生活,將之

帶到最具有西方歷史味道的中世紀。



有史學家及傳播學家認為,中國因為自古實行書同文的

政策,所以讓古代中國政局獲得一個較西方安穩的狀態,

以致於中國的文化不會在亂世及朝代的交疊中消失,漢

字文化得以透過文字的統一進行傳承,對下一個統治者

進行文化的交融作業。的確,倘若我們將文字視為一個

承載文化的媒體,其的確對古代中國的政局及文化的保

持具有一定的作用。



但是在反觀古代歐洲,印刷術的西傳確實對中古世紀的

歐洲有巨大的影響,除了讓歐洲脫離困苦不堪的黑暗時

代之外,透過印刷術所具有的大量複印之特色,人民的

思想得以進行跨時空的傳布,然後再經由一本本對教義


闡釋的經文、對不同思維的世界宇宙觀的思想等的書籍,


對人們進行「教化」及「社會化」的作業,古歐洲人隨

著書本普及沉浸在一波波從前未有的新知識洪流裡、透

過印刷的線性編排中受到了理性的啟蒙及理性的教育,

從而培養出與黑暗時代截然不同的邏輯及思考方法。



然而,語言作為文化的載體,透過文字所紀錄的書本並

非只有人們所觀察到世界,還有當時社會結構裡潛藏的

社會脈絡及文化。儘管中古時代歐洲裡,拉丁文作為各

國溝通的橋樑,擁有如同英文為國際語言的地位,但歐

洲各國不再以拉丁文作為出版書籍的制定語言,紛紛以

最能代表各國及各國的「方言」紀錄自我的思想。其不

同於古代中國對遼闊疆域的文字限定及書同文的政策,

歐洲各國的文化不再受到拉丁文的牽制,處於歐洲各個

地域的方言獲得解放,透過印刷術所複印出的文本,都

記載著各國對自己文化的紀錄,並在文本的跨時空傳播

裡,族人或國人受到涵化,民族意識自此而生。受到印

刷術洗禮的歐洲世界,如同傳播思想家麥克魯漢所言:

「傳播渠道本身是文化變遷的根本要因」,當該社會選


擇某一媒體時時,其實就已被該媒體所具有的社會意義、


演進腳色所影響,傳播模式的變遷決定歷史的走向,如

同印刷術的西傳對中古世紀歐洲的社會影響,拉丁文失

去中古世紀歐洲的官方地位,文藝復興、宗教革命、啟

蒙運動,民族國家,甚至乃至近代的工業革命,無不沒

有印刷術的蹤影及潛在的影響。



的確,中國文字的繁複性讓中國失去了印刷術所具有的

潛在意義,錯失「科學」發展(不用科技)的因素之一

(當然傳播媒體的發展只是因素之一,讓中國錯失科學

發展因素還有其他)。但農業革命、工業革命過後的現

在,我們正在面臨Toffler於「第三波」所以預言的資訊

革命。電腦及傳播科技的發展,使得內容儲存能力大幅

提升,其所具備的媒體寬頻比過往的印刷媒體還要大N

倍以上,這使得富有中國思想及文化的漢字獲得另一層

次昇華,在電腦的虛擬世界裡,中文字的繁複性一一瓦


解在一與零相互編織的資訊社會裡,透過一和零的運算,


中文字獲得比拼音文字更快速、更便捷、更精諫、更精

確的特性,使得資訊能夠透過漢字,擁有超乎拼音文字

所缺乏的穿透性。




因為文字具有的特性,中國曾經過失工業革命,但是當

網路科技、傳播科技的日新月異,你還覺得未來中國會


錯過第二波工業革命嗎?亦或錯過未來科學發展的龍頭?



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.155.87
llzzyy01:還滿有道理的1F 08/05 00:28
a1122334424:說得不錯  印刷術那一點 我以前都沒有仔細想過2F 08/05 00:28
※ 編輯: geographisy     來自: 118.167.155.87       (08/05 00:29)
a1122334424:不過科學的發展 和文字間有必然關係?3F 08/05 00:28
a1122334424:另外 聽說資訊早蒜是第三波的工業革命了不是?
a1122334424:紡織機 蒸汽機 資訊革命  這樣!? 嘛 不過都是後人說的
windy512:這可以當論文題目了其實。6F 08/05 00:30
proach:最後第二段聽過某作語意的老師說過此看法7F 08/05 00:30
sasamotorena:科學的發展跟文字有關係?8F 08/05 00:30
應該說文字會影響到某一文化人民的思考方法。
例如:熱帶地區因為不常下雪,所以身處熱帶地區的民族對雪的形容甚少
但是在寒帶地區,形容雪的辭彙可就多了

此外,還得考慮到語言所具備的音節
壹加壹等於貳
可是換作西班牙文則是
dos y dos ... tres (我忘記等於的西班牙文了)
其語言的音節會讓影響到某一慣用母語的思考計算能力

而這樣子的思考方法會在傳播科技的進展中獲得具體的展現
像是電腦,不同語言的處理過程會影響到電腦的計算能力
以中文及西班牙文的例子而言
電腦對西班牙文的計算判讀應該會中文更緩慢


proach:人工智慧再作下去,中文會獲得相當的好處,不過我聽不懂:P9F 08/05 00:31
soniccsie:我喜歡漢字10F 08/05 00:31
proach:sasa:有關係喔,請用拉丁數字作微積分...超慘,無法寫下去11F 08/05 00:32
battleleader:休閒遊戲也不少  麻將、圍棋、象棋中國三大棋類發明12F 08/05 00:32
a1122334424:那也是阿拉伯數字不是@@13F 08/05 00:32
a1122334424:如果是科學發展 全世界應該不會拉開太大的差距
sasamotorena:也不是寫漢字在算15F 08/05 00:33
a1122334424:畢竟現在知識在很大的程度上是共享的!?16F 08/05 00:33
Imhuang:現在阿拉伯地區的數字也不是我們的慣用寫法了17F 08/05 00:35
proach:在現在共享(印度)阿拉伯數字之前,拉丁文使用者無法作太多18F 08/05 00:35
※ 編輯: geographisy     來自: 118.167.155.87       (08/05 00:42)
proach:數決計算,會卡在效率上,中文則比較好,但都沒123...好用19F 08/05 00:36
a1122334424:123 就現在看起來 是很方便 就是符號而已20F 08/05 00:37
a1122334424:在概念上和文字是不一樣的吧?
※ 編輯: geographisy     來自: 118.167.155.87       (08/05 00:43)
a1122334424:中文可麻煩了@@斷詞真的是個大問題 不過有不少的算法?22F 08/05 00:47
wmke:東方有算籌23F 08/05 02:22
dumbki:清流24F 08/05 03:06

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 1787 
※ 本文也出現在看板: Gossiping
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b morion 說讚!
1樓 時間: 2013-08-05 06:21:53 (英國)
  08-05 06:21 GB
沒有中文的漢字就是注音文啊,有比較有效率嗎?科科
2樓 時間: 2013-08-05 06:32:54 (台灣)
  08-05 06:32 TW
樓上 看一下內文好嗎
3樓 時間: 2013-08-05 12:41:56 (美國)
  08-05 12:41 US
不會 因為中文的文法太難...就算簡化字 文法就弄死一堆人...
4樓 時間: 2013-08-05 16:31:40 (台灣)
  08-05 16:31 TW
我以我身為中國人自豪
…因為中國文章真的非常難,還好我打娘胎出來就先學XD
學英文就簡單嚕,這樣反過來想,身為中國人本身就不錯呀
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇