※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-03-15 20:44:41
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
時間 Sun Mar 15 20:02:49 2015
網誌:http://tinyurl.com/krmeqw9
最近想把家裡用了15年的映像管電視換了,
直接砸錢買個50吋以上的全家一起看電影應該不錯......
今天有不少圖是自己想梗的。
http://tinyurl.com/m8cqtz3
http://tinyurl.com/myeoxeb
http://tinyurl.com/kryavn6
http://tinyurl.com/mgs4f8p
http://tinyurl.com/lk7meq8
--
◢▆▆▲▲◣ ◢/ ◢/
◥◥▼▼ ▲▲▼▼\\▲▲ 好色龍的網路生活觀察日誌 ▼▼◢◢◤◢◢◣
◣\ =*】】*】】 http://hornydragon.blogspot.com/ ◥◤◤◥█◤
◢◢◣ ▲▲凸凸▲▲▼▼ ◣◣●● 大量美式動漫畫翻譯 ◥● ●◥◤
◢◢◤◤◥◥ ◣▲▲\◆◆ ▆▇▇ 【【("◢◢ ★★ ▲▲
◥◥ ▼▼;★;◤◤ ▋ ●● 爪▼▼H ▼▼◢▲▲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.193.206
※ 文章代碼(AID): #1L1NJl_z (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1426420975.A.FFD.html
※ 同主題文章:
02-19 19:54 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 本網誌四歲啦!
02-24 20:15 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
02-26 21:10 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
03-03 20:11 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
03-08 20:07 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
03-12 20:06 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
● 03-15 20:02 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
03-31 19:33 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
04-02 19:50 ■ [自動轉寄] [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
推 : 頭1F 03/15 20:03
推 : 頸2F 03/15 20:04
推 : OP3F 03/15 20:04
推 : 腰4F 03/15 20:05
推 : 五樓超帥5F 03/15 20:06
推 : 你上面有偽物6F 03/15 20:06
推 : 當鋪XD7F 03/15 20:07
→ : 前十8F 03/15 20:07
→ : 當舖真的讓人很抓狂 和歷史有什麼關係啊9F 03/15 20:07
→ : 南方公園也是花了一整集感恩節特輯在婊歷史台
→ : 南方公園也是花了一整集感恩節特輯在婊歷史台
噓 : op11F 03/15 20:10
推 : 上面那個是雞尬蛇摳的人嗎?12F 03/15 20:10
推 : 你OP了好射龍13F 03/15 20:11
推 : OP14F 03/15 20:11
推 : 學長您OP了15F 03/15 20:14
→ : op16F 03/15 20:14
→ : 你居然能op 真不簡單XDD17F 03/15 20:16
推 : Op18F 03/15 20:16
推 : 上面那篇貼的明明就是上次的翻譯不是嗎XD19F 03/15 20:18
推 : Op20F 03/15 20:19
推 : OP21F 03/15 20:20
推 : 沒OP啊 樓上那篇才OP 樓上的是上次的哈哈22F 03/15 20:20
→ : OP了 還不自D24F 03/15 20:21
推 : OP25F 03/15 20:24
推 : XDD26F 03/15 20:25
一天有時候花七八個小時在網站上找圖去蕪存菁,
還要一邊想該怎麼把英文翻成能讓讀者有共鳴的中文,
最後貼到PTT上也不過是想跟大家在推文裡交流討論一下。
上一次就算了,我去台中隔天趕著回來想在就可板發文看大家的反應,
結果被一堆人噓OP才知道原來有人「幫我」PO了。
好,我摸摸鼻子自刪算了。
今天我也就照一般流程發了,
文章排版好之後發現又是同一個人在我上面早我一分鐘搶PO,
然後一堆人說我OP。好到非常啊。連續兩次針對真的很明顯故意。
板上所有翻譯都不會遇到的事只有我遇到了,一定是我作人太機掰的報應。
如果一個在板上認真經營的翻譯者連發自己翻譯的文章都不能有優先權的正當性,
那我沒必要這樣搞下去了,真的,會讓人心寒的。
※ 編輯: HornyDragon (1.174.193.206), 03/15/2015 20:26:44
→ : 好啦 不要生氣 我跟你道歉27F 03/15 20:26
推 : 龍大cheer up 大家都知道你才是正版 不要灰心難過 很喜歡28F 03/15 20:27
→ : 看你的翻譯也知道你很用心 繼續加油 :)
→ : 看你的翻譯也知道你很用心 繼續加油 :)
推 : 支持正版 我已經幫你去噓回來了30F 03/15 20:28
→ : 買不起 小馬超貴......32F 03/15 20:28
推 : XDD 今天的圖好表 兩隻松鼠33F 03/15 20:28
→ : 最近真的常常看到那節目 期待沒有馬賽克的正妹出現..
→ : 最近真的常常看到那節目 期待沒有馬賽克的正妹出現..
推 : 你喝醉了35F 03/15 20:29
→ : 我三個禮拜滴酒未沾了。36F 03/15 20:29
→ : 如果我喝醉了那面那段話會充滿髒話
→ : 如果我喝醉了那面那段話會充滿髒話
→ : 呃...那來喝點酒吧38F 03/15 20:30
推 : 龍大要被抓去教召已經夠慘了 還這樣衝康他 留點良心好嗎39F 03/15 20:30
推 : 說OP的也只是開玩笑而已 別太在意..40F 03/15 20:31
→ : 不要生氣啦 我跟你開玩笑的41F 03/15 20:31
→ lcy1105 …
→ : Op43F 03/15 20:32
推 : 人氣高 才有人幫你PO呀 不要難過啦 大家都很支持你44F 03/15 20:33
→ : 想推...但是cd...抱歉喔45F 03/15 20:33
推 : 龍大辛苦了!46F 03/15 20:33
推 : 呵 再玩阿47F 03/15 20:35
推 : C大,幫PO一定會徵求原PO同意,你沒尊重在先。其次,請48F 03/15 20:35
推 : 沒噓到 此風不可長49F 03/15 20:35
推 : 龍大我在他自刪嗆他疑似違反著作權了 你乾脆去告他吧50F 03/15 20:35
→ : 問您和好色龍交情有好到開這種玩笑? 熟都不見得能開了51F 03/15 20:36
→ : 哪來著作權的問題啦 這個扯太遠了52F 03/15 20:36
→ : 那個恰拿一四豆格還好意思在這裡留言?53F 03/15 20:36
→ : 只是我們一些駐板譯者間都不會這樣搞了54F 03/15 20:36
→ : 而且連續兩次是真的有點那個
→ : 而且連續兩次是真的有點那個
推 : 推龍大56F 03/15 20:37
推 : 自己完成的事物自己PO有成就感57F 03/15 20:40
推 : 推用心翻譯58F 03/15 20:40
--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 396
作者 HornyDragon 的最新發文:
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯800: 之前累積的就不一口氣貼上來了,呼。 最近八卦板超流行發錢的啦, 以前也是每到一個里程碑就要發一下, 今天就來許久不見的發發樂好了, 每十推發200p,發到爆為止。 嗆我嗆 …205F 194推
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯782 - 電車難題(2) 電車難題讓我們看到了無論是多經典的難題, 一旦到了網路上惡搞版本只會越來越多。 我這次又翻了什麼鬼東西。 各位別忘了一定要先看前一篇就連哲學系教授都無法 …52F 49推 1噓
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯780 - 電車難題 電車難題是著名的道德難題之一, 然而一旦到了網路上也會變得爆笑無比! 我為什麼要翻這種鬼東西。148F 134推
- 1.媒體來源: Hollywood Reporter / Hypesphere 狂熱球電影資訊網 2.完整新聞標題: 'Ghostbusters' Heading for $70M …44F 18推 2噓
- 臉書連結: 一大早就看到這麼狂的東西, 你叫我接下來的15個小時要怎麼過。 然後我分享到我的專頁之後看到一個更好笑的回應:136F 115推
點此顯示更多發文記錄
→
guest
回列表(←)
分享