※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-11-02 02:40:01
看板 StupidClown
作者 標題 Re: [大哭] 超級賽亞人...
時間 Tue Nov 1 23:45:43 2011
※ 引述《jackshen32 (羅姆希特)》之銘言:
: 七龍珠 是陪伴我從小大到的卡通片
: 片裡面的孫悟空 達爾 一直都是小時候朋友之間互相模仿的對象
: 想當初隔壁班女生還在玩伴家家酒 決定誰來當爸爸誰來當媽媽的時候
: 我和我朋友已經用元氣彈毀掉了半個地球
: 這是我小時候最寶貴的記憶 也是我到現在這個年紀的驕傲
: 今天的日文課完全讓我失去信心 讓我不想在想起這段不堪回首的往事...
: 原來我喜歡這麼久 超炫經典格鬥卡通片 在日文裡面是這樣翻譯的...
: 中文 /// 日文(中譯)
: 孫悟空 ========> 紅蘿蔔
: 克林 ========> 栗子
: 賽亞人 ========> 蔬菜
: 原來小隻可愛的克林 其實是一顆栗子...
: 原來小時候大家爭相模仿的孫悟空 其實是紅蘿蔔...
: 原來只要搶到孫悟空 一定要變身的 居然是超級蔬菜人...
: 七龍珠在我心中突然從一部超炫的經典打鬥卡通片
: 變成一部鼓勵小孩子吃蔬菜的宣導片
: 想起小時候總是在家守候 準時收看 千等萬等
: 就是等該死的紅蘿蔔快點變身成為超級蔬菜人....
: 我再也不要回想起這段往事了....
====================以下是你不知道的真相===========================
*賽亞人倒過來是亞塞(日文野菜) 所以全部的純種賽亞人都以蔬菜命名
*孫悟空及z戰士都是食物命名
*那美克星人除了比克以外都是蝸牛的變音
*比克=PICOLLO=短笛 手下都是樂器的名字
孫悟空是西遊記的孫悟空命名,本名卡洛特 =carrot (紅蘿蔔)
孫悟飯念起來是(o-hen) 御飯的意思
孫悟天 天是炸物的意思 也有超越父親空的意思
琪琪=CHICHI 日文牛奶的意思 因為他爸是牛魔王
小潘=BUN==>英文的小麵包
琪琪=CHICHI 日文牛奶的意思 因為他爸是牛魔王
小潘=BUN==>英文的小麵包
*布馬家族全部是貼身的衣物....
布馬=BLOOMER=燈籠褲=日本女生運動褲
布馬之父布利夫=BRIEFS=男性內褲
特南克斯=TRUNKS=四角短褲
布雷(達爾跟布馬之女)=BRA=胸罩
達爾本名貝吉塔 =vegeta=蔬菜縮寫
那霸=日本的菜葉
悟空爸爸波達克=Burdock=牛篣
拉帝茲=radish=小蘿蔔
布羅利=BRILO=日文花椰菜Brocoli
Z戰士
天津飯=一種蛋包燴飯
餃子 這不用解釋了吧...
烏龍 =烏龍茶
樂平 =飲茶
普亞路 (飲茶養的貓)=普洱茶
桃白白=白桃
排骨飯 這不用解釋了吧...
撒旦的女兒維黛兒=VIDEL=英文DEVIL惡魔的變體
克林=KIRU=栗子
賽魯=CELL 意思是細胞的意思
佛利札=FREEZA=FREEZER=冰箱
克維拉=COALA=日文的冷凍庫
佛利札之父克爾多=COLD
*基紐特戰隊==>全部跟牛奶有關
基紐=日文的牛奶發音
古爾多(GILDO)=優格的德文
吉斯=CHEESE
巴特=BUTTER
克林姆=CREAM
--
╔═◢██◣═ ﹏ ═════════════════════★★★★︵ ═╭╗═══╗
║ ◤◥◤◥◤ ◢◣ ﹏ 足足染染天天地地不不染染塵塵, ∩∩◆∩∩\\ └╯ ║
◢ ﹏ ◢███◣ ﹏ 半半分分逍逍遙遙半半分分蹤蹤。 ◢◢˙˙〝˙˙◣◣ ║
◥◤◥◤◥◤ ﹏ ◣ 聖聖賢賢不不過過掌掌中中戲戲, ╭╗ ◥◥◢◢風◣◣◤◤◢◢◣◣ ║
﹏ ◢Cat﹏ ◥◤◥◤ 身身遊遊武武當當松松島島風風。└╯◢◢◤◤╰ \◥◥◤◤ ╔╮ ║
◢ yCat﹏ ◣════════════ ◥◥◤◤═════╰┘══╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.96.20
推 :太讚 值得推啊1F 11/01 23:49
推 :推~~~~~~~~~~~~~~2F 11/01 23:50
推 :好營養~3F 11/01 23:50
推 :太好笑啦!!XDDDD4F 11/01 23:51
推 :營養的童年~ XDD5F 11/01 23:52
推 :拉帝茲出場那麼兇狠的樣子..看了翻譯..兇狠小蘿蔔 !?!?6F 11/01 23:55
→ :chichi是乳房7F 11/01 23:59
推 :專業XDDDDDDDD 還是沒有龜仙人8F 11/02 00:01
→ :日本人: 台灣人為什麼這麼迷蔬菜 @@?
→ :日本人: 台灣人為什麼這麼迷蔬菜 @@?
推 :跟大力水手打對台,最強不是波菜是胡蘿蔔~10F 11/02 00:02
推 :突然覺得作者好幽默11F 11/02 00:04
推 :我以為烏龍是烏龍麵的意思(日文直接叫烏龍)12F 11/02 00:09
推 :這 我笑了13F 11/02 00:11
推 :看跟天津飯那批混在一起也該想到是中華料理(誤14F 11/02 00:11
推 :日文的烏龍麵是「烏東」,烏龍就是烏龍15F 11/02 00:13
推 :超好笑...16F 11/02 00:16
推 :把我的童年還我...為甚麼我迷戀的竟然是四角短褲>///<17F 11/02 00:20
→ :悟飯是go-han不是o-han 小潘是パン 是葡萄牙語的麵包18F 11/02 00:28
推 :看笨版長知識= =!!!!!!!!19F 11/02 00:29
推 :最後一個應該是力克姆,cream的變體20F 11/02 00:35
推 :四角短褲迷+1 (現在還是覺得他很帥.......)21F 11/02 00:38
推 :特南克斯居然是四角褲 T口T22F 11/02 00:39
→ :沒有亞奇洛貝和波波的意義23F 11/02 00:43
推 :好酷歐 作者都這樣想名字的真有創意哈哈24F 11/02 00:47
推 :原來小時後覺得帥氣的名字現在都是渣...25F 11/02 00:51
推 :專業!!26F 11/02 00:52
推 :鳥山明 另外一部 怪博士與機器娃娃 好像也是食品命名法27F 11/02 00:56
推 :專業!!...可以M吧28F 11/02 01:01
推 :靠杯 全都日常生活用品29F 11/02 01:14
推 :偉哉鳥山明!!!30F 11/02 01:14
推 :看笨版長知識!!31F 11/02 01:15
推 :這不是笨版T___T32F 11/02 01:16
推 :看笨板長知識呀!!33F 11/02 01:18
推 :笨點是不董日文梗的台灣讀者 世界各地讀者 還傻傻的..34F 11/02 01:22
推 :專業推一下35F 11/02 01:29
推 :◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣36F 11/02 01:29
推 :布馬是bloomer,也是一種短褲w37F 11/02 01:29
→ :悟空的哥哥拉帝茲應該是radish,光頭nappa是菜っ葉
→ :悟空的哥哥拉帝茲應該是radish,光頭nappa是菜っ葉
推 :悟空不是唸作卡卡洛特?39F 11/02 01:41
→ :...這很久以前不是就有討論過了..不是嗎40F 11/02 01:44
推 :比克是陰莖 因為bick日本人念像dick41F 11/02 01:51
推 :看笨版長知識42F 11/02 01:56
推 :◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣43F 11/02 01:59
推 : ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣44F 11/02 02:10
推 :變成教育板45F 11/02 02:34
推 :大推bloomer46F 11/02 02:36
推 :可以住手了嗎...(吐血47F 11/02 02:53
推 :◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣48F 11/02 02:58
推 :darkgerm:營養的童年~49F 11/02 02:58
推 :悟飯是Go Han..50F 11/02 03:21
推 :克林不是ku ri rin 嗎?
推 :克林不是ku ri rin 嗎?
→ :18號不是....52F 11/02 03:27
推 :這是知識版吧XDDDDDDDDDDDDDDD53F 11/02 04:07
推 :好專業阿!!!!!54F 11/02 04:14
噓 :錯一堆 頭噓55F 11/02 04:20
推 :大推!看笨版長知識~~看了十年的七龍珠原來是這樣56F 11/02 06:41
→ :很多單字都拼錯了57F 11/02 08:45
推 :◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣58F 11/02 09:37
推 : ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣59F 11/02 09:56
推 :原來 PUSH60F 11/02 10:03
→ :看笨板長知識啊61F 11/02 10:14
--
※ 同主題文章:
11-01 21:37 ■ [大哭] 超級賽亞人...
● 11-01 23:45 ■ Re: [大哭] 超級賽亞人...
11-02 01:46 ■ Re: [大哭] 超級賽亞人...
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 4255
回列表(←)
分享