※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-09-12 10:42:51
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
時間 Tue Sep 11 18:19:03 2012
齁齁齁,180篇了。照這進度來看再過一個半月就要迎向兩百了。
昨天改了一些版面編排,希望各位喜歡。
網誌:http://0rz.tw/6lvf8
圖片直連:
http://0rz.tw/zS67m
http://0rz.tw/5w2is
http://0rz.tw/dfFLq
http://0rz.tw/w1eaG
http://0rz.tw/Lt9cS
http://0rz.tw/fQrsY
http://0rz.tw/iJ5Kp
http://0rz.tw/GVLXw
http://0rz.tw/DH0H6
http://0rz.tw/fqJbq
http://0rz.tw/vOdlg
http://0rz.tw/aElrO
http://0rz.tw/RLnGx
http://0rz.tw/FUJSA
http://0rz.tw/HYU3E
http://0rz.tw/optIu
--
A A 好色龍的網路生活觀察日誌 A A
( OwO) http://hornydragon.blogspot.com/ (OwO )
(> )> 大量美式動漫畫翻譯 <( <)
(__)__) 好色龍的每日漫畫創作 (__(__)
http://dailyragecomics.blogspot.com/
一天一Rage Comic,醫生遠離我。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.12.216
推 :1801F 09/11 18:19
推 :2F 09/11 18:19
推 :腳推3F 09/11 18:19
推 :腳皮推4F 09/11 18:20
推 :my~little horny~ my little horny~ 阿~阿阿阿~~~~~5F 09/11 18:21
推 :未看先推6F 09/11 18:21
推 :前10推!7F 09/11 18:21
推 :小馬那篇感人了8F 09/11 18:22
推 :丹有夠傲嬌...9F 09/11 18:23
推 :前10!10F 09/11 18:24
推 :XD11F 09/11 18:25
推 :先推再看12F 09/11 18:25
推 :請問你覺得新版面好看嗎(y/n)13F 09/11 18:25
→ :儘管知道冰箱內沒有什麼東西 還是會想打開來瞧瞧14F 09/11 18:26
→ :好人不是該死 是罪該萬死QQ15F 09/11 18:27
推 :推16F 09/11 18:28
推 :折床單那個讓我想到一張解數學題目的過程17F 09/11 18:29
→ :對!20F 09/11 18:30
→ :的確是有這種崩潰的感覺XDDDDDDD21F 09/11 18:30
→ :你的電腦是百寶袋嗎22F 09/11 18:30
→ :我是用google搜的 math+root+hang23F 09/11 18:30
推 :推推呀!!24F 09/11 18:32
推 :丹根本愛上紫色小馬..25F 09/11 18:33
→ :沒有公主系列啊...話說這系列到底算不算18+26F 09/11 18:34
→ :不算,丹系列比公主普級多了XDDD27F 09/11 18:36
→ :最近沒放公主是因為我已經放丹小馬系列了,
→ :再放公主總是有人在抱怨"小馬太多"這樣 唔......
→ :最近沒放公主是因為我已經放丹小馬系列了,
→ :再放公主總是有人在抱怨"小馬太多"這樣 唔......
推 :OH 丹你這個小傲嬌ˊˇˋ30F 09/11 18:38
推 :床單那有點靠杯31F 09/11 18:39
推 :XDD32F 09/11 18:46
推 :GOOGLE了還是不知道賽局理論在講什麼@@~!33F 09/11 18:49
→ :簡單來說就是既定狀況下為了自身利益最佳化的策略模式34F 09/11 18:52
推 :皮金與佛羅多好久沒出現了35F 09/11 18:53
→ :舉凡撲克牌戲中的心機交戰或賭博都是賽局理論探討對象36F 09/11 18:54
→ :皮金他們正忙著毀滅世界37F 09/11 18:54
→ :皮金與佛羅多作者更新慢啊,舊漫畫又太多梗不適合翻譯38F 09/11 18:54
→ :常出現文化方面的笑點或是諧音字遊戲,沒辦法翻。
→ :常出現文化方面的笑點或是諧音字遊戲,沒辦法翻。
推 :還是不知道皮金與佛羅多這兩個傢伙是哪來的OAO40F 09/11 18:57
推 :wjo41F 09/11 18:57
→ :蛋裡孵出來的,一出生就想毀滅世界。42F 09/11 18:57
→ :推,剛剛推太快沒有切換成中文= =43F 09/11 18:58
→ :哪隻鴿子不是蛋裡孵的= =44F 09/11 18:59
→ :對齁,這時候應該來張凱吉臉了。45F 09/11 18:59
推 :原來那兩隻是鴿子阿XD46F 09/11 19:00
推 :比起那兩位是從蛋裡孵出來的,我倒比較驚訝他們是鴿子.....47F 09/11 19:01
→ :是呀,看起來像是一圓一三角的不明生物......48F 09/11 19:01
→ :果然警界裡形形色色的人都有,寓意好深的警世漫畫......49F 09/11 19:02
推 :透明的冰箱有做啊...你看超商的冰箱不都透明的50F 09/11 19:05
→ :我想看透明衣服51F 09/11 19:06
推 :說不定那女的事穿透明泳衣(?)52F 09/11 19:08
推 :未看先推一下53F 09/11 19:08
推 :丹XD54F 09/11 19:09
推 :超商是方便選取吧?55F 09/11 19:15
推 :我喜歡直線框,不喜歡虛線的~~56F 09/11 19:19
推 :推57F 09/11 19:20
推 :今天滿早的58F 09/11 19:21
推 :好笑=ˇ=59F 09/11 19:21
推 :有一本「剪刀石頭布:生活中的賽局理論」可以看看~我有買60F 09/11 19:22
→ :覺得滿淺顯易懂,很多例子也很有趣XD
→ :覺得滿淺顯易懂,很多例子也很有趣XD
推 :62F 09/11 19:23
推 :剪刀石頭布:生活中的ㄈㄈ尺理論
推 :剪刀石頭布:生活中的ㄈㄈ尺理論
推 :有部恐怖片好像是衣櫃有怪物 所以主角冰箱櫃子都用透明的64F 09/11 19:34
→ :那隻熊是嘶個屁阿XD65F 09/11 19:42
推 :轉來轉去是為了找破面和確認造型啊~66F 09/11 19:42
推 :67F 09/11 19:46
噓 :看到小馬先噓68F 09/11 19:52
推 :看到小馬先推69F 09/11 19:58
推 :嘶嘶嘶…70F 09/11 19:59
推 :他是想說為了達到雙贏所以兩邊一定要出老...?71F 09/11 20:10
推 :推小馬72F 09/11 20:12
推 :推73F 09/11 20:40
推 :你知道小熊軟糖的原料後就不會想吃了74F 09/11 20:42
→ :你是指蹄子、皮和一大堆五四三嗎?我還是愛吃(嚼嚼)75F 09/11 20:43
推 :老外的鴿子又不是指警察,也聯想太多,是被不法偵詢過?76F 09/11 20:44
→ :原來是這樣 我就一直看不懂為啥推文會出現警察......77F 09/11 20:44
推 :丹好可愛78F 09/11 21:05
推 :考慮皮金兩人幹的事 會想報警很正常啊79F 09/11 21:17
推 :推80F 09/11 22:08
推 :推81F 09/11 22:24
推 :推~82F 09/11 22:29
推 :有笑有推哦~83F 09/11 22:31
推 :小熊軟糖原料是啥84F 09/11 22:36
推 : 小熊85F 09/11 22:36
→ : 和軟糖86F 09/11 22:37
推 : 以及1cc的好色龍加高義攪拌87F 09/11 22:37
→ : 就變成了Pedobear軟糖
→ : 就變成了Pedobear軟糖
→ : 備註:顏色不挑89F 09/11 22:53
推 :嘶嘶嘶90F 09/11 22:55
推 :推!91F 09/11 23:01
推 :丹已經淪陷了 這樣戲分會變少啊!(咦92F 09/11 23:05
推 :我家病毒更新碼的聲音是GOOGLE小姐的聲音...93F 09/11 23:21
推 :為什麼麥金塔這麼喜歡那隻玩偶94F 09/11 23:33
推 :我被蛇熊逗笑了95F 09/11 23:55
推 :病毒碼同感QQQQQQQQQQQQQQQQ96F 09/12 00:19
推 :推97F 09/12 01:56
推 :98F 09/12 03:40
推 :推99F 09/12 09:50
--
※ 同主題文章:
10-31 17:07 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 + Regular Show
… ×142
08-30 19:13 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-02 19:33 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-04 19:18 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-06 18:48 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-09 20:22 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
● 09-11 18:19 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-13 18:39 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-16 20:01 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-18 19:21 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-20 17:46 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
09-25 19:02 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
… ×26
回列表(←)
分享