※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-12-06 22:25:18
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 小品搞笑漫畫 SMBC
時間 Tue Dec 6 21:26:04 2011
網誌集合版
http://andychord.blogspot.com/2011/12/smbc-4.html
雖然算是少人看的小眾娛樂,
但是看到好笑的我還是會忍不住翻一下XD
附上一張前幾天翻譯WLIIA時,
為了確認窗戶清潔劑的成分而意外發現的趣事XD
窗戶清潔劑
http://ppt.cc/oUj(
外星生物文化交流
http://ppt.cc/mNlA
比賽
http://ppt.cc/dA3g
手術驚魂
http://ppt.cc/qVY_
戒髒話
http://ppt.cc/hM5U
口腔衛生教育
http://ppt.cc/A2fj
超級英雄與凡人
http://ppt.cc/Z~wd
跳樓
http://ppt.cc/EVk5
女朋友
http://ppt.cc/HGXF
量子穿隧
http://ppt.cc/iS2J
你所不知道的聖經
http://ppt.cc/siAR
魔術之手
http://ppt.cc/dyng
上帝造的
http://ppt.cc/vbaq
尋貓啟事
http://ppt.cc/BE7G
科學之所以可怕
http://ppt.cc/CSKX
漫畫來源:http://www.smbc-comics.com/
--
偷懶也要熱血沸騰!
WLIIA與搞笑漫畫 - 摸魚記錄誌
http://andychord.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.149.96.69
推 :推推1F 12/06 21:27
推 :有笑有推~2F 12/06 21:33
推 :3F 12/06 21:35
推 :超人那篇是不是翻過了?4F 12/06 21:36
推 :我看不懂 xy那個... 不就是乘嗎?5F 12/06 21:40
推 :XY我也看不懂 不過我覺得很酷6F 12/06 21:41
推 :穿隧效應有笑XDDD 我一定是量物讀瘋了7F 12/06 21:42
推 :[請問] 喝了窗戶清潔劑會不會怎樣8F 12/06 21:45
推 :尋貓啟示還能和喵分錢 XD9F 12/06 21:46
推 :XDDD10F 12/06 21:47
推 :這次好好笑!11F 12/06 21:47
→ :超人那篇好像的確被其他大大翻過了 難怪總覺得有點面熟12F 12/06 21:49
推 :不懂XY @@13F 12/06 21:54
推 :XD14F 12/06 21:54
推 :就x=5~9 Y=5~9 然後@!&*$︿#!@*#=XY 沒錯阿15F 12/06 21:57
推 :雖然證明出來最後=XY,但是還是覺得好像應該還要些解釋16F 12/06 22:01
→ :就跟0.9循環=1一樣
→ :就跟0.9循環=1一樣
推 :GJ!18F 12/06 22:03
推 :有些巧合是不需要解釋的...19F 12/06 22:04
推 :"我們有辦法摧毀敵國的農作物了"整個戳爆我笑點20F 12/06 22:09
→ :然後沒錯,超人那篇是我翻的orz
→ :然後沒錯,超人那篇是我翻的orz
推 :嘿嘿嘿嘻嘻嘻22F 12/06 22:13
推 :XD23F 12/06 22:19
→ :原來是龍大翻的XD 拍謝! 因為太好笑了所以整個忘記XD24F 12/06 22:24
推 :魔術隻手好屌...我玩了半小時25F 12/06 22:24
→ :拍謝啥 我就不相信誰翻譯前能先把翻過的全爬一次....26F 12/06 22:27
→ :的確 版上的翻譯量已經累積得非常壯觀了 XD27F 12/06 22:29
推 :28F 12/06 22:52
推 :不錯喔29F 12/06 23:04
推 :很喜歡這種風格的漫畫,多翻一點喔XDDD30F 12/06 23:13
推 :推推推!!!31F 12/06 23:17
推 :我喜歡SMBC!32F 12/06 23:20
推 :呃...我在十乘二的時候卡關了33F 12/06 23:35
推 :這個風格不錯34F 12/06 23:35
→ :抱歉我耍白痴了...35F 12/06 23:37
推 :我喜歡電子那篇XD36F 12/06 23:40
推 :X和Y不能比5小喔 不然不能得證37F 12/07 00:22
推 :推!38F 12/07 00:36
推 :推~~39F 12/07 01:43
推 :好玩40F 12/07 01:47
--
※ 同主題文章:
11-15 18:25 ■ [翻譯] 小品搞笑漫畫 SMBC
11-23 18:59 ■ [翻譯] 小品搞笑漫畫 SMBC
● 12-06 21:26 ■ [翻譯] 小品搞笑漫畫 SMBC
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1444
作者 andychord 的最新發文:
- 雷 1. 本話一部分文戲著重在 生命繁衍天性 與 隨之而來對死亡的恐懼 也提到這一切是因為被恐懼支配的生物所引起的毫無意義的活動 對應第一話的名台詞 「那一天,人們回想起了在他們支配下的恐懼,與囚禁在 …112F 74推
- 看板 joke作者 andychord (摸魚記錄誌)標題 不能對女友說的話時間 Sun Dec 29 21:29:53 2013 網誌連結 (Xuite 與 Dailymotion 空間) 不能對 …7F 5推
- 網誌連結 (這次註釋頗多) 【天外飛來一句】帽子戲法 - 這樣形容女友可不行〈二〉 (中文字幕 by Andy Shieh) 終於把剩下的帽子戲法女友特輯在聖誕節前剪出來了!請享用! 這次的英文雙關超 …12F 12推
- 粉酷多 (含註釋) 兩個臭皮匠幫你解惑愛情 - 雙頭戀愛專家 : 粉酷多 俗話說的:「三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮。」,那...兩個應該也還不錯吧... 天外飛來一句中的柯林和布萊德在這次表演中化身為雙 …53F 51推
- 粉酷多連結 狗狗誤食致命巧克力該怎麼辦? - Louis CK 爆笑經驗談 : 粉酷多 養狗的人或許都聽過「狗不能吃巧克力」這件事,愛吃甜食的狗主人總必須小心翼翼地將家裡的巧克力放到狗狗拿不到的地方, …15F 10推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享