※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-03-08 18:21:52
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有科技業愛寫英文的八卦?
時間 Wed Mar 8 11:22:44 2023
科技業超愛寫英文
偏偏愛寫英文的自己不精進英文
用錯字就不講了
各種奇異的中文直翻台式英文
媽的看久了我英文會退步
可以不要寫英文了嗎?傷眼啊
有沒有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.129.241 (臺灣)
※ 作者: CGDGAD 2023-03-08 11:22:44
※ 文章代碼(AID): #1a1_-6GW (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1678245766.A.420.html
推 : 經典 康扣1F 118.163.56.108 台灣 03/08 11:23
噓 : Dear all, best regards2F 111.83.36.252 台灣 03/08 11:24
推 : 總total3F 223.140.139.26 台灣 03/08 11:24
推 : Angel, 上一個plan的總total是多少?4F 101.137.225.1 台灣 03/08 11:24
→ : dear sir please help5F 61.216.94.79 台灣 03/08 11:25
推 : 總偷頭6F 106.64.154.162 台灣 03/08 11:25
推 : 不寫英文 難道寫泰文7F 180.217.241.124 台灣 03/08 11:25
→ : 唸理工的 多益分數也很高8F 220.129.178.137 台灣 03/08 11:26
推 : 有些專業技翻成中文又臭又長 用英文還比較快9F 36.233.138.131 台灣 03/08 11:26
→ : 請幫我把會議cancer掉10F 180.217.154.0 台灣 03/08 11:26
推 : gay普11F 150.117.200.245 台灣 03/08 11:26
推 : Dear all dear sir12F 223.137.60.131 台灣 03/08 11:26
→ : 總total13F 42.77.251.90 台灣 03/08 11:27
推 : 經理,Cancer了。14F 101.137.225.1 台灣 03/08 11:28
→ : 寫信給中國人都用英文省的他寫殘體字給15F 42.73.238.215 台灣 03/08 11:28
推 : 半導體場的工人還愛用16F 101.138.155.26 台灣 03/08 11:28
→ : 我17F 42.73.238.215 台灣 03/08 11:28
推 : 我要hight light你這issue沒有confirm18F 118.163.83.72 台灣 03/08 11:28
→ : Damen und Herren19F 182.234.160.141 台灣 03/08 11:28
→ : many thanks20F 61.220.127.70 台灣 03/08 11:28
推 : 醫生病例也是21F 49.216.162.137 台灣 03/08 11:28
→ : *歷
→ : *歷
→ : 醫生病例你看得懂喔...?鬼畫符ㄟ23F 118.163.56.108 台灣 03/08 11:29
推 : Sent me gay porn24F 220.135.3.103 台灣 03/08 11:29
推 : 還好我寫信都只回approve25F 49.216.53.213 台灣 03/08 11:29
推 : 推總total,超經典26F 123.51.248.160 台灣 03/08 11:30
推 : 慷鳳了沒27F 203.160.71.34 香港 03/08 11:30
→ : EE28F 140.113.136.220 台灣 03/08 11:31
→ : errrrrrrrrrrrrrrrrr29F 111.83.168.129 台灣 03/08 11:31
推 : table表,BOM表30F 223.137.143.74 台灣 03/08 11:32
→ : FYI31F 42.73.112.131 台灣 03/08 11:32
推 : 當然是總TOTAL32F 125.228.30.114 台灣 03/08 11:33
推 : FYR33F 223.137.41.35 台灣 03/08 11:33
推 : 你 un 不 understand34F 36.226.82.176 台灣 03/08 11:34
噓 : 你TM到底Un不Understand?35F 101.137.70.131 台灣 03/08 11:34
→ : Android 大概有80%的人都念 an joy36F 125.227.131.83 台灣 03/08 11:34
→ : DEAR 射37F 125.228.30.114 台灣 03/08 11:34
推 : 我prefer使用chinese不行嗎?are you ok?38F 114.26.141.249 台灣 03/08 11:34
→ : confirm 一半的人都念 conform39F 125.227.131.83 台灣 03/08 11:35
推 : 總total還算正常40F 39.10.35.113 台灣 03/08 11:35
→ : 本來就有subtotal跟grand total的用法
→ : 本來就有subtotal跟grand total的用法
→ : 動詞叫compile 一堆人只會念成compiler42F 125.227.131.83 台灣 03/08 11:36
→ : cost down43F 223.137.50.115 台灣 03/08 11:36
推 : 我已經砍鳳了44F 114.136.167.196 台灣 03/08 11:37
推 : 你這個de 耐 做得不好 de耐er 都在混飯吃45F 61.220.197.175 台灣 03/08 11:40
→ : ?
→ : ?
推 : con鳳47F 49.216.88.202 台灣 03/08 11:40
推 : 死gay酒已經底累了,還不留下來加班48F 180.217.154.0 台灣 03/08 11:40
推 : 大波 康份49F 122.116.60.34 台灣 03/08 11:42
推 : 撈log轉寄給設備商dear sir FYI thx嘻嘻50F 49.216.224.81 台灣 03/08 11:43
→ : 總total 怕了八51F 101.137.2.45 台灣 03/08 11:45
推 : 很恐怖 尤其是工廠端那個英文52F 220.141.176.167 台灣 03/08 11:47
→ : please kindly help53F 180.217.244.178 台灣 03/08 11:47
→ : 總total哪裡正常了54F 220.141.176.167 台灣 03/08 11:48
推 : 總total就是講給台灣人聽的慣用語55F 59.124.227.97 台灣 03/08 11:49
→ : 根本不用計較正不正常吧,聽懂就好
如果風格就是定位在中央混雜我OK,我也不會認真看→ : 根本不用計較正不正常吧,聽懂就好
如果全寫英文我就會認真看
認真看發現都亂寫就會發這篇文
推 : plz update by moon57F 223.139.40.249 台灣 03/08 11:51
Plz fly me to the moon.推 : 智障用法 不太正常58F 220.141.176.167 台灣 03/08 11:53
※ 編輯: CGDGAD (223.139.129.241 臺灣), 03/08/2023 11:55:58→ : deal all59F 42.72.100.40 台灣 03/08 11:54
推 : best retard60F 27.247.70.115 台灣 03/08 12:03
→ : 你檢查有沒有記得Double check61F 180.217.45.45 台灣 03/08 12:10
推 : esclate62F 118.231.201.119 台灣 03/08 12:12
噓 : 你這sensor異常 請派人查修63F 223.139.133.95 台灣 03/08 12:16
→ : Sen個雞巴
→ : Sen個雞巴
推 : 我現實生活中聽過的每個人都會把編65F 223.137.98.66 台灣 03/08 12:19
→ : 譯講成compiler 頭很痛
→ : 譯講成compiler 頭很痛
→ : 最討厭PM講客戶buy不buy in, 掰你x啦67F 223.136.69.240 台灣 03/08 12:24
推 : My gg is inin der68F 39.10.33.35 台灣 03/08 12:31
推 : 術語 專業用詞英文比較精準啊 誰叫現代文明都69F 42.79.144.0 台灣 03/08 12:46
→ : 是歐美的產物
→ : 是歐美的產物
推 : 一堆中式英文71F 1.200.75.115 台灣 03/08 12:59
推 : 不寫英文要forward給老外就很麻煩,寫英文72F 219.85.169.196 台灣 03/08 13:21
→ : 主要是存查用
→ : 主要是存查用
→ : 因為client 只know English74F 111.80.88.219 台灣 03/08 13:37
→ : 另外通常只有菜鳥才會問這個
→ : 老鳥不管會不會英文早就想通了,這就是
→ : 科技業的語言
那是你沒看過跟老外溝通的時候因為詞不達意導致花不少時間反覆確認雙方的意思的情況→ : 另外通常只有菜鳥才會問這個
→ : 老鳥不管會不會英文早就想通了,這就是
→ : 科技業的語言
只能用尷尬來形容
如果英文好好用,明明幾分鐘就可以講完的事
推 : Hi Candy, pls. refer to the attac78F 111.83.3.108 台灣 03/08 14:08
→ : hed, if any questions, suck my pe
→ : nis again.
→ : hed, if any questions, suck my pe
→ : nis again.
推 : 新加坡語是英中台馬語混合欸81F 49.216.132.78 台灣 03/08 14:12
※ 編輯: CGDGAD (223.139.129.241 臺灣), 03/08/2023 14:46:36推 : 所以要跟老外說中文的意思嗎?不太想你82F 111.80.88.219 台灣 03/08 14:57
→ : 要表達啥,科技業會講中英混雜就是老外
→ : 會會錯意,所以各部門溝通都會中英混雜
→ : 。像reuse / leverage 中文都是沿用,
→ : 但一個其實是完全抄,一個是參考部分
→ : 要表達啥,科技業會講中英混雜就是老外
→ : 會會錯意,所以各部門溝通都會中英混雜
→ : 。像reuse / leverage 中文都是沿用,
→ : 但一個其實是完全抄,一個是參考部分
→ : 不只科技業 很多公司也都會用87F 1.200.2.155 台灣 03/08 16:13
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 73
回列表(←)
分享