※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-02-26 15:37:13
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [新聞] 習近平當機3秒後突喊「撒胡椒麵」 中國
時間 Fri Feb 26 14:16:31 2021
※ 引述《freerider90 (自由騎士 就你)》之銘言:
: 6.備註:
: 灑胡椒麵的意思就是用來形容做事沒有重點,僅拿出少量的的資源、資金毫無目的給貧困
: 地區,敷衍了事,結果什麼問題也沒解決...嗎?
: 第一次聽到這用法,其實我也不是很清楚,但演講者應該知道自己在說甚麼...吧!
胡椒麵就胡椒粉啊
灑一灑每個地方都有 但就只有那麼一點
看過王剛的應該很熟悉這個名詞吧
「視頻」裡常會提到花椒麵辣椒麵
指的就是花椒粉辣椒粉
一開始聽到會楞一下 之後就習慣了
教育部辭典也有這個用法
字詞 【麵】 部首:麥 部首外筆畫數:9 總筆畫數:20
注音 ㄇㄧㄢˋ
1 由麥子研磨成粉或再加工而成的食品。如:「麵粉」、「麵條」。
《說文解字.麥部》:「麵,麥屑末也」。
2 泛指研磨成粉末狀而可食用的食品。如:「豆麵」、「玉米麵」、「藥麵」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.75.132 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WE991MR (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1614320193.A.59B.html
※ 同主題文章:
02-26 12:51 ■ [新聞] 習近平當機3秒後突喊「撒胡椒麵」 中國網友也傻了
02-26 12:56 ■ Re: [新聞] 習近平當機3秒後突喊「撒胡椒麵」 中國
● 02-26 14:16 ■ Re: [新聞] 習近平當機3秒後突喊「撒胡椒麵」 中國
推 : 對岸用法1F 02/26 14:17
→ : 首先我們把鍋燒熱2F 02/26 14:18
→ : 習式成語,聽不懂準備被抓進去集中營再教育3F 02/26 14:18
→ KangSuat …
推 : 看明清的古書都有"麵"當成粉末的寫法,5F 02/26 14:19
→ : 加入寬油燒至七成熱6F 02/26 14:19
→ : 真的是對岸用語 用法也確實存在 並沒講錯什麼7F 02/26 14:20
→ KangSuat …
→ s820912gmail …
推 : 文化差異10F 02/26 14:21
→ : 問維吾爾族的人每個人都懂11F 02/26 14:22
推 : 跟孔子大喊:宰了我吧!有異曲同工之妙
推 : 跟孔子大喊:宰了我吧!有異曲同工之妙
推 : 中國人的中文能力真的不行13F 02/26 14:25
推 : 麵沒麥 愛無心 親不見14F 02/26 14:26
→ : 直接說反對齊頭式的補助方式不是更直覺易懂?15F 02/26 14:30
→ : 飯也沒有米 那怎麼辦16F 02/26 14:35
推 : 不如有台灣價值的自自冉冉17F 02/26 14:35
推 : 小學生不懂齊頭是什麼意思,別為難人家好嗎18F 02/26 14:36
噓 : 面麵不分19F 02/26 14:36
推 : 麵茶就是了20F 02/26 14:42
→ : 跟台灣人素質有啥關係 台灣從來沒有把齊頭式講成灑胡椒21F 02/26 15:01
推 : 所以把粉讀成麵?有沒有搞錯22F 02/26 15:04
推 : 台灣人不讀外國人的習語錄,不懂正常。23F 02/26 15:13
推 : 不是誤讀,是「麵」也可以當「粉」的意思24F 02/26 15:14
→ : 中國人現在就跟過去讀毛語錄以為會提升素質一樣好笑25F 02/26 15:14
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1115
作者 medama 的最新發文:
- 32F 12推 1噓
- 範本格式 (請依序謄寫,禁止更動格式) 1.預算範圍/考慮機種: 預算空機12K~18K 選項一 Google pixel9 8G/256G 18000元 優點:拍照好 續航好 缺點:遊戲表現較差 …57F 28推
- 7-11行動隨時取 純茶買10送10回饋20% 今天剛好是11/7 7-11行動隨時取有純茶買10送10的優惠 而且這款在APP線上支付還額外回饋20%OP點數 我買20杯特價350元 回饋52.5 …59F 32推
- 11F 3推 1噓
點此顯示更多發文記錄
1樓 時間: 2021-02-26 15:44:04 (台灣)
→
02-26 15:44 TW
沒看過啥王剛胡椒麵 不是「胡椒粉+麵」嗎?要說,就好好說話 說「麵上撒胡椒粉」不行?非這樣把字簡化、連話都要省一些,是怕浪費口水嗎
2樓 時間: 2021-02-26 15:47:52 (台灣)
→
(編輯過) TW
胡椒麵是名詞,有這說法但「撒」胡椒麵 加上動詞的「撒」 意思完全不同 會變成「撒麵」而不是「撒粉」如果習近平是外國人 中文語法不通 也是可以理解的…
回列表(←)
分享