※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-21 15:00:00
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 日本人也覺得日文如果都沒漢字看起來很累
時間 Tue Jan 21 13:06:46 2020
台灣人因為懂漢字 所以台灣人讀日文很依賴漢字
如果日文全部沒有漢字看起來會很累
所以我就問日本人說 日文如果都沒漢字你們看起來會覺得很累嗎
日本人說 日文如果都沒漢字 日本人看日文也會很累
因為會不知道哪個字的斷點在哪 看起來很辛苦
日本人說他們小學一二年級的課本都沒有漢字 但是那是因為那時候的文章簡單
難一點的日文沒有漢字真的很難讀
也難怪日文會保留漢字
日文如果沒有漢字到底要怎麼讀呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.201.64 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1U9eReNA (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1579583208.A.5CA.html
→ : 一堆注音文的國家 都沒發明標點空格1F 140.117.196.55 台灣 01/21 13:07
推 : 看來韓文比較厲害2F 59.115.69.67 台灣 01/21 13:07
→ : 校內寫生老梗3F 42.77.72.112 台灣 01/21 13:07
→ : 一篇文章可以一口氣讀完嗎4F 140.117.196.55 台灣 01/21 13:07
→ : 說沒標點的真的看過日文嗎?5F 39.11.6.127 台灣 01/21 13:08
→ : 標點符號 好像很少語系有用6F 140.117.196.55 台灣 01/21 13:08
推 : 程度低才一堆拼音 天皇貴族文告都一7F 111.71.92.101 台灣 01/21 13:08
→ : 堆漢字典籍
→ : 堆漢字典籍
推 : 除了中文現今幾乎所有國家都是拼音文字9F 114.43.129.38 台灣 01/21 13:09
→ : 他們寫長文怎麼辦10F 140.117.196.55 台灣 01/21 13:09
推 : 全用注音符號寫就知道了11F 180.217.84.104 台灣 01/21 13:10
→ ivorysoap …
推 : 韓國人苦在心裡13F 223.140.71.96 台灣 01/21 13:11
推 : 韓文還是要有空格 不知道日文有空格不加14F 223.137.146.152 台灣 01/21 13:12
→ : 漢字他們看不看得順?
→ : 漢字他們看不看得順?
→ : 一長串密密麻麻 泰文韓文日文很常見16F 140.117.196.55 台灣 01/21 13:12
推 : 日本50音聲母韻母綁在一起17F 49.215.132.121 台灣 01/21 13:12
→ : 他們碩士論文有全漢字的18F 61.216.7.192 台灣 01/21 13:13
推 : 韓文也有這問題19F 60.250.145.50 台灣 01/21 13:13
推 : 同音不同漢字的很多20F 27.242.197.254 台灣 01/21 13:13
推 : 沒學過日文的才在看漢字21F 210.242.38.175 台灣 01/21 13:14
推 : 日本曾經一度想要不用漢字 後來發現22F 42.72.2.24 台灣 01/21 13:14
→ : 語句會加長太多而作罷 說實在的 他
→ : 們連漢字都是兩個以上的讀音…等於一
→ : 語句會加長太多而作罷 說實在的 他
→ : 們連漢字都是兩個以上的讀音…等於一
推 : 韓文也是同道理吧 注音文25F 27.52.193.136 台灣 01/21 13:14
→ : 句話用了一堆音節 奇怪舌頭不會累嗎26F 42.72.2.24 台灣 01/21 13:14
→ : 你第一行到底在說啥鬼27F 115.43.83.33 台灣 01/21 13:15
推 : 去找兒童繪本就知道了啊 整本都注音文28F 210.59.249.6 台灣 01/21 13:16
推 : 漢字把兩三個假名壓縮成一個字,只有一29F 114.39.52.122 台灣 01/21 13:16
→ : 個假名的字用來辨別
→ : 個假名的字用來辨別
→ : 你可以想想注音文,整句喔。31F 1.174.176.71 台灣 01/21 13:17
噓 : 沒詞間空格當然難 引入就好了32F 1.160.94.227 台灣 01/21 13:17
推 : 日本語的音節不算多吧33F 210.242.38.175 台灣 01/21 13:17
→ : 沒漢字讀懂的時間會變很長34F 39.9.70.60 台灣 01/21 13:18
→ : 你可以玩初代寶可夢35F 223.141.78.59 台灣 01/21 13:18
推 : 韓國人也是阿!!!他們有苦難言36F 112.104.112.21 台灣 01/21 13:18
推 : 紅白機時代的RPG遊戲啊37F 218.173.170.14 台灣 01/21 13:18
推 : 寶可夢前幾代就是完全沒漢字的,所以句子38F 36.237.158.163 台灣 01/21 13:18
→ : 會有很多空白,不然無法閱讀
→ : 會有很多空白,不然無法閱讀
推 : 韓文也算是注音吧40F 39.12.168.84 台灣 01/21 13:19
→ : 跟注音文不太一樣 是斷句的問題41F 125.230.108.87 台灣 01/21 13:19
→ : 注音文是因為你只知道讀音
→ : 注音文是因為你只知道讀音
→ : 後來引入漢字,除了小學低年級生以外43F 36.237.158.163 台灣 01/21 13:20
推 : 看韓文就知道了吧 可讀性超級差44F 61.222.31.187 台灣 01/21 13:20
→ : 應該沒人在用假名模式玩了45F 36.237.158.163 台灣 01/21 13:20
→ deann …
推 : 他們多的是不會讀漢字的人47F 36.228.11.54 台灣 01/21 13:21
→ : 所以還要在下面注音,同字還不一定同音
→ : 所以還要在下面注音,同字還不一定同音
推 : 這種狀況想成英文不加空格就好49F 180.56.97.151 日本 01/21 13:21
→ : 不會讀漢字但是看得懂漢字就行了50F 36.237.158.163 台灣 01/21 13:21
→ : 不過日韓文化我覺得都很難斷絕漢字51F 36.228.11.54 台灣 01/21 13:22
→ : 日本小說不用漢字瞬間變成鬼東西52F 36.237.158.163 台灣 01/21 13:22
→ : 尤其韓國53F 36.228.11.54 台灣 01/21 13:22
→ : 就整本都部首XDDDD
→ : 就整本都部首XDDDD
→ : 就算用空格也一樣,因為越長篇的文章越55F 36.237.158.163 台灣 01/21 13:23
→ : 容易出現大量漢字音讀的詞彙
→ : 容易出現大量漢字音讀的詞彙
推 : 然後泰文複雜語系不要拿來跟 CJK 混一起57F 210.242.38.175 台灣 01/21 13:23
推 : 也因此才有漢字檢定考試58F 39.11.96.97 台灣 01/21 13:24
推 : 正式文書如法律 不能不用漢字因為同音59F 1.163.178.55 台灣 01/21 13:24
→ : 詞太多
→ : 詞太多
推 : 韓文有一樣的問題,還有同音不同義61F 180.217.187.10 台灣 01/21 13:25
→ : 承る=うけたまわる62F 211.72.227.162 台灣 01/21 13:25
推 : 我們如果看整篇注音文也會累…63F 180.177.125.98 台灣 01/21 13:26
→ : ㄨㄇㄧㄍㄕㄎㄅㄉㄅ64F 36.228.11.54 台灣 01/21 13:26
→ : ㄐㄧㄡˋㄒㄧㄤˋㄓㄜˋㄧㄤˋㄇㄚ?65F 1.163.193.229 台灣 01/21 13:27
推 : 貴社記者汽車帰社<<全部都同音喔66F 1.163.178.55 台灣 01/21 13:28
推 : 英文就沒這問題?67F 101.12.19.90 台灣 01/21 13:28
推 : 水管文就注音文 但對沒有文字的國家68F 101.15.193.226 台灣 01/21 13:28
→ : 來說 比較容易上手
→ : 來說 比較容易上手
噓 : 早期FC的RPG都只有平&片假名 日本人還70F 101.137.135.87 台灣 01/21 13:29
→ : 不是照樣玩....
→ : 不是照樣玩....
推 : 我覺得只怕同音字吧 有漢字能更明確知道72F 111.71.56.10 台灣 01/21 13:32
→ : 是什麼詞彙
→ : 是什麼詞彙
推 : 冷遇和礼遇發音一樣,唸做こうしょう74F 101.12.24.15 台灣 01/21 13:33
→ : 的詞有20幾個以上,有些句子沒寫漢字
→ : 可以有好幾種意思
→ : 的詞有20幾個以上,有些句子沒寫漢字
→ : 可以有好幾種意思
推 : 日本人現在喜歡用歐美外來語 字彙寫起77F 101.137.135.87 台灣 01/21 13:35
→ : 來更會落落長 XD
→ : 來更會落落長 XD
→ th11yh23 …
推 : 注音組合不少就一堆同音了 日本50音更慘80F 175.98.146.179 台灣 01/21 13:36
推 : 以前RPG沒漢字看得很痛苦81F 119.243.53.223 日本 01/21 13:37
→ : 韓國是硬改 現在也還有採用漢字意見82F 175.98.146.179 台灣 01/21 13:37
→ : 但都被反漢封殺
→ : 但都被反漢封殺
推 : 去玩古早日本rpg就能體會了84F 101.137.205.85 台灣 01/21 13:39
→ : 樓上把兩件事混在一起了吧85F 101.12.24.15 台灣 01/21 13:41
推 : 因為日文不像英文一樣會有空格86F 122.147.214.186 台灣 01/21 13:45
→ : 假名就有點像注音符號 你打ㄅㄑ還能猜一下
→ : 打一整段就要唸出來才能知道了
→ : 假名就有點像注音符號 你打ㄅㄑ還能猜一下
→ : 打一整段就要唸出來才能知道了
→ : 怎麼理解成我在講冷遇唸こうしょう的89F 101.12.24.15 台灣 01/21 13:46
推 : 漢字是東亞文化集合,不是中國人發明90F 27.246.196.165 台灣 01/21 13:49
→ : 想像只能用注音文就知道韓國人的崩潰91F 110.28.107.81 台灣 01/21 13:52
推 : こうないしゃせいたいかい92F 1.171.123.210 台灣 01/21 13:52
推 : 沒人提校內寫生大會?93F 27.52.196.224 台灣 01/21 13:53
推 : 以前日本RPG只有假名那是硬體限制啊,現在94F 210.59.249.6 台灣 01/21 13:58
→ : 還有全部用假名的遊戲?
→ : 還有全部用假名的遊戲?
推 : 原來日本人也這麼想 還以為是我的問題96F 39.8.70.204 台灣 01/21 13:59
推 : 加空格就好了,全拼音的文字沒空格超難讀97F 59.120.41.121 台灣 01/21 14:03
推 : 同音字還是很困擾啊98F 42.76.117.210 台灣 01/21 14:11
推 : 整篇文章都假名 大概會被認為是小學生寫99F 42.72.160.78 台灣 01/21 14:11
→ : 的
→ : 的
噓 : 日文如果都是漢字看起來也很累101F 210.255.55.171 日本 01/21 14:14
推 : 片假名和空格102F 117.19.225.4 台灣 01/21 14:15
推 : 有沒有皇民不知天皇以前都寫漢字的卦?103F 117.56.55.45 台灣 01/21 14:15
→ : 校內寫真大會104F 42.73.73.171 台灣 01/21 14:24
→ : *寫生
→ : *寫生
推 : 韓國字真的超低能106F 42.75.128.172 台灣 01/21 14:31
推 : 抓到了,日本也是中國的107F 223.137.6.123 台灣 01/21 14:34
推 : 所以新的東西日本傾向用外來語而非自己108F 223.136.11.200 台灣 01/21 14:36
→ : 造詞,況且漢字也不是每個人都會讀寫,
→ : 而普遍英文也不好有的外來語還會再簡化
→ : 造詞,況且漢字也不是每個人都會讀寫,
→ : 而普遍英文也不好有的外來語還會再簡化
推 : 校內寫生跟口內射精 會搞不清楚111F 223.140.159.54 台灣 01/21 14:36
推 : 以前日本漢字多到讓人不知道在看日文112F 114.137.224.28 台灣 01/21 14:44
→ : 說以前也是1945以前而已
→ : 說以前也是1945以前而已
推 : 越南114F 39.10.233.179 台灣 01/21 14:54
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1399
回列表(←)
分享