本文圖片預設不顯示,可點選灰色底框選擇要顯示的圖片,或點此全部顯示
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-07-28 23:03:57
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [問卦] A片的字幕翻譯都亂翻 怎麼辦?
時間 Fri Jul 28 19:09:46 2017
※ 引述《JUNOCARE (陽光!!)》之銘言:
: 如題
: 我剛才偷看了一下片片
: 明明是想要鬆一下的
: 但是發現下面的中文字幕
: 從頭到尾全部都在亂翻
: 只會翻關鍵字 要掰開來喔 再來一次喔 其他講的對話全部都略過
: 讓我看得很出神
: 有沒有A片翻譯只會翻關鍵字的八卦阿?
你一定是看線上免錢的盜版A片,如果是有授權的A片的話
這種翻譯品質在編輯那裡就過不了關。
上原亞衣的引退作之一,(百里奔跑為內射)就是小弟翻譯的
全片約兩小時多一些些,全部二千多句,上句關連到下句
你要說哪句不是關鍵字嗎?
還有某片的片尾彩蛋有上原亞衣與人合唱的歌,http://tinyurl.com/ycgdzkuz
這也是費了小弟不小的心力去翻譯的。
你說有看圖說故事的情況是一定會有的,但就小弟自己來說
一片的正確聽譯率絕對是在百份之九十以上(看收音品質,發語速度而定)
如果是說翻譯用字生硬或該用那個字眼比較好,那就是各人感受問題了。
簡單來說,你不能又不想付錢,又要叫人拿好東西給你吧。
如果是說翻譯用字生硬或該用那個字眼比較好,那就是各人感受問題了。
簡單來說,你不能又不想付錢,又要叫人拿好東西給你吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.75.148
※ 文章代碼(AID): #1PUnjzi6 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1501240189.A.B06.html
→ : 蓋1F 07/28 19:10
推 : 請支持正版a片2F 07/28 19:10
→ : 神人3F 07/28 19:10
推 : 求影片4F 07/28 19:11
推 : 求字幕檔SRT5F 07/28 19:13
→ : 太神啦6F 07/28 19:14
→ : 編輯也會一起看確認內容嗎7F 07/28 19:16
→ osan …
推 : 太猛惹9F 07/28 19:17
推 : 請問你硬著翻完的嗎10F 07/28 19:17
→ : 會尻完再翻嗎??11F 07/28 19:17
推 : 推12F 07/28 19:18
推 : 求番號13F 07/28 19:19
推 : A片怎麼會需要花不少心力去翻譯呢???14F 07/28 19:20
推 : 請支持正版15F 07/28 19:21
推 : 鄉民真是臥虎藏龍= = 連翻A片的都有16F 07/28 19:21
推 : 認真問 做這一行的是不是沒有女生啊?17F 07/28 19:22
推 : 正版要去哪裡買?18F 07/28 19:24
推 : 推19F 07/28 19:24
→ : 你會邊看邊尻?20F 07/28 19:25
推 : 所以要哪買?21F 07/28 19:25
推 : 正版哪裡看啊我比較好奇22F 07/28 19:25
推 : 支持正版23F 07/28 19:25
→ querencia …
推 : 推25F 07/28 19:26
推 : #哇26F 07/28 19:26
推 : 喔喔27F 07/28 19:27
推 : 有缺人嗎?28F 07/28 19:27
推 : 神人29F 07/28 19:29
推 : 八卦臥虎藏龍呀30F 07/28 19:31
推 : 推31F 07/28 19:31
推 : 神串先留名32F 07/28 19:31
→ : 一些av根本亂翻一場der33F 07/28 19:31
→ : 一分錢 一分貨啦
→ : 一分錢 一分貨啦
推 : 看盜版還嫌翻譯真的有病~35F 07/28 19:32
推 : 太神啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!36F 07/28 19:33
噓 : 原Po專業給推 但支持正版就算了 這裡不是日本37F 07/28 19:33
推 : 原來是專業的字幕君呢XD38F 07/28 19:33
推 : 哈哈哈哈哈哈神串留名39F 07/28 19:34
推 : 太神啦40F 07/28 19:36
→ : 你是邊硬邊翻的嗎?
→ : 你是邊硬邊翻的嗎?
推 : 積積陰陰德42F 07/28 19:36
推 : 積陰德43F 07/28 19:39
推 : 邊看邊尻44F 07/28 19:40
推 : 八卦臥龍藏虎45F 07/28 19:40
推 : 媽我在這46F 07/28 19:40
推 : 硬著頭翻47F 07/28 19:41
推 : 太神啦48F 07/28 19:41
→ : 邊尻邊翻 辛苦啦49F 07/28 19:42
推 : 太神拉50F 07/28 19:43
推 : 鄉民太強51F 07/28 19:44
推 : 什麼地方都有鄉民 太神啦52F 07/28 19:44
推 : 推53F 07/28 19:46
推 : 你是不是硬整篇?54F 07/28 19:46
推 : 推你55F 07/28 19:48
推 : 太神啦56F 07/28 19:49
推 : 專業57F 07/28 19:57
推 : 推!正確的翻譯還是有差的58F 07/28 19:59
推 : 翻譯錢一定很少59F 07/28 20:00
推 : 竟然看片還會注意字幕,蠻佩服的...60F 07/28 20:00
推 : 辛苦了,潘朵拉看的很滿意61F 07/28 20:01
推 : 感謝62F 07/28 20:02
推 : 不要在這求檔拉 去買正版63F 07/28 20:02
推 : 求字幕XD64F 07/28 20:02
推 : 修正是潘多啦65F 07/28 20:02
推 : 會爆 先卡66F 07/28 20:04
推 : 推67F 07/28 20:06
推 : 厲害68F 07/28 20:08
推 : XDDDD69F 07/28 20:09
推 : 幹這會爆吧70F 07/28 20:12
→ : 台灣有a片版權?71F 07/28 20:13
推 : 芒果72F 07/28 20:16
→ : 猛73F 07/28 20:19
推 : 推74F 07/28 20:19
推 : 台灣有正版AV? 確定有拿到代理嘛75F 07/28 20:20
推 : 推76F 07/28 20:21
推 : 用一隻手打譯稿,會不會很容易出錯?77F 07/28 20:23
推 : 求字幕78F 07/28 20:25
推 : 請問你有跟你的巨乳熟女編輯一起review整片嗎?79F 07/28 20:30
推 : 專業給推80F 07/28 20:33
推 : 神81F 07/28 20:39
推 : 猛82F 07/28 20:46
推 : 八卦版臥虎藏龍83F 07/28 20:48
推 : 有女生啊,youtuber白痴公主正職就是A片產業84F 07/28 20:51
推 : 連這個都有?85F 07/28 20:52
推 : XDDD86F 07/28 20:55
推 : 老婆,快跟牛魔王出來見上帝87F 07/28 20:56
推 : 臥虎藏龍XD88F 07/28 20:57
推 : 推! 支持正版!89F 07/28 20:58
推 : 神人出現 求影片90F 07/28 20:58
推 : 太神啦91F 07/28 21:01
→ : 你邊翻譯會邊硬嗎92F 07/28 21:04
推 : 太神啦93F 07/28 21:05
推 : 所以你是哪一家的 新東寶翻譯的很多都沒翻到 很阿雜94F 07/28 21:13
推 : 八卦真的臥虎藏龍95F 07/28 21:16
推 : 神串96F 07/28 21:16
推 : 翻譯的過程跟開聖人模式差不多啦 滿無聊的97F 07/28 21:17
推 : 百推內98F 07/28 21:17
推 : 翻譯a片字幕 特別的行業99F 07/28 21:17
推 : 給推100F 07/28 21:20
推 : 推神人101F 07/28 21:22
推 : 神串留名102F 07/28 21:23
推 : 八卦版藏龍臥虎啊103F 07/28 21:23
推 : 哇釣到翻譯104F 07/28 21:25
推 : 好奇你周圍的人知道你做這行嗎?105F 07/28 21:27
推 : 太神辣106F 07/28 21:31
推 : 一隻手打稿辛苦了107F 07/28 21:39
推 : 免費看到飽108F 07/28 21:47
推 : 翻譯要用掉一包衛生紙嗎?109F 07/28 21:51
→ : 尻幾槍110F 07/28 21:52
推 : 字幕君!!!!!!111F 07/28 21:54
推 : 太神喇 XD112F 07/28 21:55
推 : 太神啦!請問翻譯的時候會硬嗎?113F 07/28 21:56
推 : 比較好奇你這樣翻完一片可以領多少?114F 07/28 21:56
推 : 專業推115F 07/28 21:59
推 : 屌爆了116F 07/28 22:01
推 : 太神了117F 07/28 22:01
推 : 留名118F 07/28 22:02
推 : 推 我也有認識的人翻過119F 07/28 22:04
→ : 猛120F 07/28 22:06
推 : 推121F 07/28 22:11
→ : 神人出現~ 求大大提供無碼輩分122F 07/28 22:24
推 : 快推阿123F 07/28 22:30
推 : 所以哪買?124F 07/28 22:31
推 : 字幕君本人125F 07/28 22:33
→ : 跪求 ATOM-010 的翻譯126F 07/28 22:38
→ : 大大一生平安喜樂127F 07/28 22:46
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 3765
( ̄︶ ̄)b win2000ps2, netblue 說讚!
回列表(←)
分享