※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-06-23 19:28:48
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [問卦] 卣 鯓 ㈧ ???-83.
時間 Thu Jun 23 11:43:39 2016
※ 引述《c016041129 (XheroSanxia)》之銘言:
: 乄
: 氌曏 歐陽妮妮悳 驔
: 躗 哕 糉 婩呢
: 卣嵋 髺
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
乄:日本漢字,應意指信封封住後的動作
氌:藏族手工編織的羊毛織品
曏:通「曩」,往昔
悳:同「德」
驔:脊毛黃色的黑馬
躗:謬誤、不真實
哕:噦之異體字,表打嗝或乾嘔
糉:粽的異體字
婩:婦人之潔整貌
卣:裝酒的器具
嵋:此字用於山名,在這邊用來象徵山
髺:器形不正而傾斜
因此我們可以知道這篇想表達的意境
由第一字的乄代表這其實是一封信件
其實應該也就是一封公開信想要對歐陽妮妮說的
「氌曏 歐陽妮妮悳 驔」
氌曏使用倒裝,意指過去手工織的羊毛,其實象徵了「以前要靠自己」
歐陽妮妮悳指歐陽妮妮的品行
驔雖然是黑馬但是卻是黃毛,所以暗喻著「假黑馬」、「真黃毛丫頭」
整句意思是「以前覺得她是靠自己,其實她人品不過爾爾,就是個黃毛丫頭」
「躗 哕 糉 婩呢」
作者以「躗」一句直接破題認為她作假
而因為端午節剛過不久,因此「哕糉」代表「都要吐粽子了」
「婩呢」則是激問句,表示「說好的女生該有的形象呢?」
「卣嵋 髺」
「卣嵋」意指將酒杯堆疊如山,象徵著要營造的形象,可能也暗諷大量業配新聞
「髺」指的是器形不正造成的傾斜
也就是奉勸說如果沒有真的走正途,也只是讓這些營造出來的假象崩塌
所以我覺得這篇文章其實很言簡意賅的批判了這次的代考事件
只能說藝人應該要好好思考自己的一言一行
畢竟水能載舟、亦能覆舟啊!
謝謝大家
--
●` ˊˊ● ▲▲
● ▲▲ Belleaya 極短篇小說創作
ㄟ_▲_ㄏㄏ www.facebook.com/belleaya.pixnet.net
belleaya ▲▲▊ 粉頁http://www.facebook.com/belleaya.pixnet.net
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.55.230
※ 文章代碼(AID): #1NQrhknn (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1466653422.A.C71.html
※ 編輯: belleaya (140.113.55.230), 06/23/2016 11:44:11
--
推 : ......................................................1F 06/23 11:43
推 : 翻譯系2F 06/23 11:44
推 : 廢文你也能回 i服了you3F 06/23 11:44
噓 : .........4F 06/23 11:44
→ : 無聊5F 06/23 11:44
→ : 你火星文系6F 06/23 11:44
推 : 看你花這麼多時間 只好推了7F 06/23 11:44
→ : …8F 06/23 11:44
→ : 你怎麼沒去破解 恩尼格馬?9F 06/23 11:44
噓 : 幻想學系10F 06/23 11:44
推 : 反正我是信了11F 06/23 11:45
→ : 113都這麼閒?12F 06/23 11:45
推 : 解碼系13F 06/23 11:45
推 : 你真的很閒 好啦推14F 06/23 11:45
推 : 交大設計系→交大中文系15F 06/23 11:45
推 : ...16F 06/23 11:45
→ : 這算藍色窗簾?17F 06/23 11:45
推 : 只能推了18F 06/23 11:45
推 : 有夠會掰19F 06/23 11:45
→ : 乄 的假名發音 順便一下20F 06/23 11:45
噓 : 工三小21F 06/23 11:45
推 : 三小啦22F 06/23 11:45
噓 : 喔23F 06/23 11:45
推 : 好猛 這都打得出來24F 06/23 11:45
→ : ......25F 06/23 11:46
→ : 解籤系26F 06/23 11:46
推 : 翻的不錯 我也是這樣想的27F 06/23 11:46
推 : 小愛真是夠無聊的 XDDD28F 06/23 11:46
推 : 我開始相信你了29F 06/23 11:46
推 : 您中文系?30F 06/23 11:47
→ : ...文組?31F 06/23 11:47
推 : 你考古系?32F 06/23 11:47
推 : XD33F 06/23 11:47
推 : 你在認真什麼啦XDD 害我開始相信你了34F 06/23 11:47
推 : 好啦給你推35F 06/23 11:48
→ : ........36F 06/23 11:48
推 : 好吧 我信了37F 06/23 11:48
→ : 你中文系??38F 06/23 11:48
推 : 很閒XD39F 06/23 11:48
推 : 亂碼系40F 06/23 11:48
推 : 這樣也行XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD41F 06/23 11:48
推 : 您亂碼系?42F 06/23 11:48
推 : 乾43F 06/23 11:48
推 : 圖靈傳人?44F 06/23 11:49
推 : 解密專家?45F 06/23 11:49
推 : 我無話可說....46F 06/23 11:49
推 : ...有點強47F 06/23 11:49
推 : 恩....48F 06/23 11:49
推 : 您中文系?49F 06/23 11:50
推 : 師爺是你!?50F 06/23 11:50
推 : 哈哈哈哈XDDDDDDDDDDDD51F 06/23 11:50
推 : 回個廢文還真閒52F 06/23 11:50
推 : 這也太會掰了XD53F 06/23 11:50
→ : 你買甲骨文沒拿來吃?54F 06/23 11:50
推 : 我經理問我為什麼跪著用電腦?55F 06/23 11:51
推 : 好啦你這麼努力我就推了56F 06/23 11:51
推 : 我剛剛也是這麼認為der57F 06/23 11:51
推 : 在公三小58F 06/23 11:51
推 : 你中文系?59F 06/23 11:51
推 : 推60F 06/23 11:51
推 : .....61F 06/23 11:51
推 : 太神了62F 06/23 11:51
推 : 共三小63F 06/23 11:52
推 : 哩喜哩衝三小啦64F 06/23 11:52
推 : XDDDDD 我信了65F 06/23 11:52
推 : 解籤系66F 06/23 11:52
推 : 這樣也行67F 06/23 11:52
推 : 解碼系68F 06/23 11:53
噓 : 超廢69F 06/23 11:53
推 : 工三小70F 06/23 11:54
推 : XDDDDDDDDDDD71F 06/23 11:54
推 : ………XD72F 06/23 11:54
推 : 太猛了吧73F 06/23 11:54
推 : 三小XDDDDD74F 06/23 11:54
推 : .............這篇100分75F 06/23 11:54
推 : 了76F 06/23 11:54
推 : 幹 我笑了77F 06/23 11:55
推 : 乾…78F 06/23 11:56
推 : 夠廢79F 06/23 11:56
推 : 文組80F 06/23 11:56
推 : 都給你講就好了81F 06/23 11:57
推 : 我笑了XD82F 06/23 11:57
→ : 噗哈哈哈哈83F 06/23 11:57
推 : ..................84F 06/23 11:57
推 : 這篇滿分87,就87分;滿分100,就是100分85F 06/23 11:57
推 : 解碼系?86F 06/23 11:57
推 : 幹 夠廢 給推87F 06/23 11:57
推 : 無言...但是猛88F 06/23 11:57
推 : 投你一票89F 06/23 11:58
推 : XDDDDDDDDDDDD100分90F 06/23 11:58
推 : 太神啦91F 06/23 11:58
推 : 太神啦92F 06/23 11:58
推 : 給推 87分93F 06/23 11:59
推 : 這樣也能解出來94F 06/23 11:59
推 : 新古文選?95F 06/23 11:59
推 : 您中文系?96F 06/23 11:59
推 : = =97F 06/23 12:00
推 : 仔細一看,又是你98F 06/23 12:00
推 : 狂99F 06/23 12:00
推 : 再扯啊 幹100F 06/23 12:00
→ : 古文系?101F 06/23 12:01
推 : 果然 暑假到了102F 06/23 12:01
推 : XD103F 06/23 12:01
→ deltarobot …
推 : 不管大家信不信,反正我信了!!!!!!!!!!!!105F 06/23 12:01
推 : 幹 這跟中學國文的課文解析有87%像106F 06/23 12:02
推 : 文組107F 06/23 12:02
推 : XD108F 06/23 12:02
推 : 我居然看完了...原PO考古系XDD109F 06/23 12:02
→ : 你要不要跟馬雅人合作?110F 06/23 12:02
推 : 您古文系?111F 06/23 12:03
推 : 認真推112F 06/23 12:03
推 : 靠北 這樣也可以113F 06/23 12:03
推 : XD114F 06/23 12:04
推 : 反正我是信了115F 06/23 12:04
推 : 太猛!116F 06/23 12:04
推 : 信87%117F 06/23 12:04
推 : 幹 聽說你在床上會變死魚?118F 06/23 12:04
推 : 三小119F 06/23 12:04
推 : 這你也行XDDDDDDDDDDDDY120F 06/23 12:04
推 : ...................121F 06/23 12:04
推 : 厲害122F 06/23 12:04
推 : 幹XDDDDDD123F 06/23 12:04
推 : 謝謝解碼!果然要多讀書才能領略其中奧義124F 06/23 12:04
推 : 太神拉125F 06/23 12:04
→ : 幹 你是那個橋下幫人解字算命的吧126F 06/23 12:04
推 : xddd127F 06/23 12:05
→ : 是小愛 難怪啊128F 06/23 12:05
推 : XDD129F 06/23 12:05
推 : 那篇文章其實是你寫的對吧130F 06/23 12:05
推 : 好好笑喔XDDD131F 06/23 12:06
推 : 長知識推132F 06/23 12:06
推 : 這不管如何反正我信了!133F 06/23 12:06
推 : 朝聖134F 06/23 12:06
噓 : 解釋廢文的廢文@_@135F 06/23 12:06
推 : ...................136F 06/23 12:06
推 : 哈哈137F 06/23 12:06
推 : 你真行138F 06/23 12:07
推 : 幹 你古生字系?139F 06/23 12:07
推 : 循著字義去推就中計了 這是火星文 要顧形140F 06/23 12:08
推 : XDD141F 06/23 12:08
推 : 亂碼系142F 06/23 12:08
推 : ⊙ω⊙143F 06/23 12:08
推 : 小愛你不要回廢文啦XDDDD144F 06/23 12:08
推 : 乾 我信了145F 06/23 12:08
推 : 邊看邊笑XDDD146F 06/23 12:08
推 : 解說乙147F 06/23 12:09
推 : 推XD148F 06/23 12:09
推 : 小愛是對的!!!!!!!!!!!!!!!!149F 06/23 12:09
推 : 你贏了150F 06/23 12:09
推 : 我...我信了151F 06/23 12:09
→ : 我喜歡這篇!!!!!!!!!!!!!!!152F 06/23 12:09
推 : XD153F 06/23 12:09
推 : 好好笑154F 06/23 12:09
推 : 交大藍色窗簾系?155F 06/23 12:09
→ : 你忘記分析標題惹
→ : 你忘記分析標題惹
推 : 幹你也太強了吧157F 06/23 12:09
推 : 您密碼系?158F 06/23 12:10
推 : 有梗推159F 06/23 12:10
推 : 你在交大教中文?160F 06/23 12:10
推 : 這也能說文解字XD161F 06/23 12:11
推 : 有神快拜162F 06/23 12:11
推 : 用心解廢文XD163F 06/23 12:11
推 : XDDDDDDDDDXDDDD164F 06/23 12:11
推 : 你贏了165F 06/23 12:11
推 : 太神了XDDD166F 06/23 12:12
推 : 三小XDDDDDD167F 06/23 12:12
推 : xDDDD太神拉168F 06/23 12:12
推 : 推認真好文169F 06/23 12:12
推 : 只能推了170F 06/23 12:12
推 : 妳無碼系?171F 06/23 12:12
推 : 推 XDDD172F 06/23 12:13
→ cocabell …
噓 : …174F 06/23 12:13
推 : ......175F 06/23 12:13
推 : 反正我是信了176F 06/23 12:14
推 : 也太神177F 06/23 12:14
推 :178F 06/23 12:14
推 : 神腦補179F 06/23 12:14
推 : 宮三小?180F 06/23 12:14
推 : 看不懂還是給推181F 06/23 12:14
推 : 太神啦,小愛古文系?182F 06/23 12:14
推 : 你解碼系?183F 06/23 12:14
推 : ...184F 06/23 12:15
推 : 只能推了185F 06/23 12:15
推 : .....186F 06/23 12:16
推 : 我開始相信你了187F 06/23 12:16
推 : 幹!好猛188F 06/23 12:16
→ : 三小啦XDDDDDDD189F 06/23 12:16
推 : 推XDDDD190F 06/23 12:17
推 : 好猛喔,我信了191F 06/23 12:17
推 : 古文王!192F 06/23 12:17
推 : 跟課文解析有87%像+1193F 06/23 12:17
推 : 人才,快去解碼194F 06/23 12:17
推 : 反正我是信了195F 06/23 12:18
推 : 英雄所見略同196F 06/23 12:18
推 : ………197F 06/23 12:18
推 : 好強XD198F 06/23 12:19
推 : 太強199F 06/23 12:19
推 : 猛到炸肛XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD200F 06/23 12:19
噓 :201F 06/23 12:19
推 : 請其他國文老師來翻譯 疑 他們都說看不懂啦XDDDDDDD202F 06/23 12:20
推 : 原來如此203F 06/23 12:20
推 : 你交大火星文系?204F 06/23 12:20
推 : 嗯嗯205F 06/23 12:20
推 : XDD,好強呦206F 06/23 12:21
推 : 佩服得五體投地207F 06/23 12:21
推 : 有學到有推208F 06/23 12:21
推 : 古文王209F 06/23 12:21
推 : 從小讀到大的國文課本都跟這篇有87%像210F 06/23 12:22
推 : 你不要那麼專業好不好211F 06/23 12:22
推 : XD212F 06/23 12:23
推 : 不要浪費才能啊XD213F 06/23 12:23
推 : 靠 這樣你也看得出來214F 06/23 12:23
推 : …215F 06/23 12:23
推 : 我信了xDD216F 06/23 12:23
推 : 小愛妳係得工殺小...217F 06/23 12:23
推 : 幹我服了218F 06/23 12:23
推 : 幹我開始相信你了219F 06/23 12:24
推 : 三小啦XDDDDDDD220F 06/23 12:24
推 : 念在你花時間 推一下221F 06/23 12:24
推 : XDDDD222F 06/23 12:24
推 : 好猛223F 06/23 12:24
推 : 這必須推224F 06/23 12:24
推 : 哩咧工三小225F 06/23 12:24
推 : 你是國文課本的編輯嗎?瞎掰功力不下國編館226F 06/23 12:25
推 : 廢到笑227F 06/23 12:25
推 : 我是信了拉228F 06/23 12:25
推 : 幹229F 06/23 12:25
推 : 好啦算你得分230F 06/23 12:25
推 : 看一半覺得廢的超專業,果然是小愛231F 06/23 12:25
→ : 太有病惹..(稱讚意味)232F 06/23 12:25
推 : 好啦,給你推233F 06/23 12:26
推 : 媽~我在這234F 06/23 12:26
推 : 幹你好猛235F 06/23 12:26
推 : 靠北這樣也可以236F 06/23 12:26
→ : 哈哈237F 06/23 12:26
推 : 夠廢夠無聊給推238F 06/23 12:27
推 : 超強XDDDDDDDDDDDD239F 06/23 12:27
推 : 太神啦240F 06/23 12:27
推 : 幹XD241F 06/23 12:27
推 : 這不推不行啊!242F 06/23 12:27
推 : 我信了 你贏了243F 06/23 12:27
推 : 神244F 06/23 12:27
推 : 工三小 這你也行245F 06/23 12:27
噓 : 廢文解釋廢文246F 06/23 12:28
推 : 我服了U247F 06/23 12:28
推 : 神回248F 06/23 12:29
推 : 大師你乾脆幫人算命解籤詩好了249F 06/23 12:29
推 : XDDDDDDDDD250F 06/23 12:29
推 : 推251F 06/23 12:29
推 : 扯252F 06/23 12:29
推 : ……………253F 06/23 12:30
推 : 推254F 06/23 12:30
→ : XDDD 小愛你這篇佳作255F 06/23 12:30
推 : 靠北,你是師爺系?256F 06/23 12:30
推 : 狂257F 06/23 12:30
推 : 太強啦小愛!258F 06/23 12:31
推 : 掯! 厲害, 這樣也說得通XD259F 06/23 12:31
推 : 你廟公系?260F 06/23 12:31
推 : 八卦版臥虎藏龍261F 06/23 12:31
→ : 2個乄也有間諜的意思262F 06/23 12:31
推 : 幹 我信了263F 06/23 12:31
推 : 認真推264F 06/23 12:32
推 : 解籤大師 是你?265F 06/23 12:33
推 : 超猛der266F 06/23 12:33
推 : 猛267F 06/23 12:33
推 : 幹……得好。268F 06/23 12:34
推 : 猛269F 06/23 12:34
推 : XDDDDD 你可以不要這麼專業嗎270F 06/23 12:34
推 : 八卦板需要更多這種文章哈哈哈271F 06/23 12:35
推 : 我信你了272F 06/23 12:35
推 : XDDDDDDDDD273F 06/23 12:35
推 : 真強者XDDDD274F 06/23 12:36
推 : XD275F 06/23 12:36
推 : 您翻譯系?276F 06/23 12:36
推 : XDDDDDDDD277F 06/23 12:37
→ Kobelephants …
推 : 乾XD279F 06/23 12:37
推 : 太神拉280F 06/23 12:38
推 : XDDDD281F 06/23 12:38
推 : 這只能推了282F 06/23 12:38
推 : 藍色窗簾283F 06/23 12:38
推 : 古文觀止膩 ^(oo)^284F 06/23 12:39
推 : 強夠廢285F 06/23 12:40
推 : 好文XD286F 06/23 12:40
推 : XDDDDD287F 06/23 12:40
推 : 翻譯系??288F 06/23 12:40
推 : push289F 06/23 12:40
推 : 這你也能掰XDDDD290F 06/23 12:41
推 : 看到吐粽子笑了291F 06/23 12:41
推 : 解碼系 太神292F 06/23 12:43
推 : 強293F 06/23 12:43
推 : 我相信你了294F 06/23 12:44
推 : 你贏了哈哈哈295F 06/23 12:44
推 : 這也行 XDDD296F 06/23 12:44
推 : 我服了297F 06/23 12:44
推 : 幹你老師這有夠猛 不推不行 快笑死298F 06/23 12:44
推 : 這樣你也可以!?299F 06/23 12:45
推 : XDDDDDDDDDDDDDD300F 06/23 12:45
推 : 標題沒解碼! 扣7分 滿分87是80,滿分100是93 散散301F 06/23 12:46
推 : you win302F 06/23 12:46
推 : 解謎王就是你啦!!!!303F 06/23 12:46
推 : 感覺你比那篇有事@@304F 06/23 12:46
推 : 時間滿多的 哈哈305F 06/23 12:46
推 : 不推不行306F 06/23 12:46
→ Wand …
推 : 朝聖推308F 06/23 12:47
推 : 總之我信了!考古學家喔你309F 06/23 12:47
推 : 長知識了 高手在民間310F 06/23 12:47
推 : 兩個帳號都是你吧311F 06/23 12:47
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDD312F 06/23 12:48
推 : 看無 但還是推313F 06/23 12:48
→ zx126126987 …
→ : 文組之光315F 06/23 12:48
→ : 你贏了...............316F 06/23 12:49
推 : 完全跟國文課沒有違合啊317F 06/23 12:50
推 : 這只能推了318F 06/23 12:51
推 : 你贏惹319F 06/23 12:51
推 : 你贏了320F 06/23 12:52
推 : 靠背 你得到它了321F 06/23 12:52
推 : 反正我是信了322F 06/23 12:52
推 : 猛323F 06/23 12:52
推 : ……324F 06/23 12:53
推 : 你哪年代的人啊?325F 06/23 12:54
推 : ......326F 06/23 12:54
→ : 兩個帳號都你吧?327F 06/23 12:54
推 : 反正我是信了328F 06/23 12:55
推 : 嗯嗯,跟我想的差不多329F 06/23 12:55
推 : 你不是動物系的嗎,真的好棒棒330F 06/23 12:55
推 : 太神啦!331F 06/23 12:56
推 : 又是你...332F 06/23 12:56
推 : 神解333F 06/23 12:56
推 : 殺洨喇幹334F 06/23 12:56
推 : 跟古文賞析87%像335F 06/23 12:56
→ : ....336F 06/23 12:56
推 : 工三小啦337F 06/23 12:56
推 : 小愛這樣交不到女朋友啦338F 06/23 12:57
推 : 厲害339F 06/23 12:57
推 : 太神啦 解碼神人340F 06/23 12:57
推 : ....幹341F 06/23 12:58
推 : 你是妮妮系???342F 06/23 12:58
噓 : 女生該有什麼形象343F 06/23 12:58
推 : 靠XDDDDDDD344F 06/23 12:59
推 : XDDDDDDD345F 06/23 12:59
推 : XD346F 06/23 12:59
推 : 有廢有推347F 06/23 13:00
推 : 幹這三小348F 06/23 13:00
推 : 厲害349F 06/23 13:00
推 : 卣 →洗手乳的瓶子350F 06/23 13:02
推 : XDDD351F 06/23 13:02
推 : 中文系就是要這樣才有用啊352F 06/23 13:03
推 : 這樣也行353F 06/23 13:03
推 : 其實我也是這樣想的354F 06/23 13:03
推 : 我聽你勒濠洨355F 06/23 13:03
推 : 靠北,這篇後勁好強356F 06/23 13:03
推 : 翻譯系357F 06/23 13:03
推 : 干你翻譯系?358F 06/23 13:04
推 : 最好是啦 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD359F 06/23 13:04
推 : 我笑不停哈哈翻譯系360F 06/23 13:06
推 : 太神喇361F 06/23 13:06
推 : 挖靠~~362F 06/23 13:07
推 : 我到底看了三小XDDDDDDD363F 06/23 13:07
推 : 火星文解密..364F 06/23 13:07
→ : 算你行365F 06/23 13:08
推 : 推解釋366F 06/23 13:08
推 : 火星文系4ni367F 06/23 13:08
推 : 哈哈368F 06/23 13:09
推 : XDDD369F 06/23 13:09
推 : 信了,起承轉合都有.370F 06/23 13:11
推 : 推371F 06/23 13:12
噓 : 這篇真的充分展現國文教育的景況!372F 06/23 13:12
推 : 我信了373F 06/23 13:16
推 : XDDDDDDDD374F 06/23 13:16
推 : 太厲害啦小愛XDDDDDDDDDD375F 06/23 13:16
推 : 這也行XDDDD376F 06/23 13:17
→ : 跪惹377F 06/23 13:17
推 : 我真的信了378F 06/23 13:18
推 : 我信了379F 06/23 13:19
推 : 你太閒了吧380F 06/23 13:19
推 : 狂381F 06/23 13:21
推 : 你贏了382F 06/23 13:21
推 : 你贏了383F 06/23 13:21
→ : 你翻譯系384F 06/23 13:22
推 : 幹XDD385F 06/23 13:22
推 : 推386F 06/23 13:24
推 : 亂碼系387F 06/23 13:25
推 : 有神快拜388F 06/23 13:27
推 : 我看了三小XDDD389F 06/23 13:28
推 : 跪著推390F 06/23 13:29
推 : 狂391F 06/23 13:29
推 : 你是哪一個宇宙的人?392F 06/23 13:29
推 : 推393F 06/23 13:29
推 : 太專業了394F 06/23 13:29
推 : ..........395F 06/23 13:30
推 : 不管小愛你嗑了什麼 都給我來一點396F 06/23 13:32
推 : 好吧...397F 06/23 13:32
推 : 國文小老師好398F 06/23 13:34
推 : ......... 辛苦了399F 06/23 13:35
推 : 小愛太神啦!!400F 06/23 13:35
推 : 了不起401F 06/23 13:35
推 : 靠北 這太強了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD402F 06/23 13:36
推 : 跪了403F 06/23 13:37
推 : 原來是這樣啊!404F 06/23 13:38
推 : 古文觀止405F 06/23 13:38
推 : 工三小XDDDDDD太猛不推不行406F 06/23 13:39
推 : 這局你贏了407F 06/23 13:40
推 : 跟我內心想的友87%像408F 06/23 13:40
推 : ...409F 06/23 13:41
推 : 太神啦!410F 06/23 13:42
推 : 古文觀止!411F 06/23 13:45
推 : 太神啦412F 06/23 13:46
推 : XDDDD亂來413F 06/23 13:47
→ : 廢文系414F 06/23 13:47
推 : 是在認真翻譯什麼XDDDD415F 06/23 13:48
推 : 古文翻譯系!416F 06/23 13:48
推 : 狂417F 06/23 13:50
推 : 我還真信了…418F 06/23 13:52
推 : 翻譯系4ni419F 06/23 13:52
→ : 很棒,有古風420F 06/23 13:55
推 : 這我可以,信了421F 06/23 13:56
推 : XDDDDDDDD422F 06/23 13:57
推 : 小愛給你87分423F 06/23 13:59
推 : XDDDDDD 超北爛424F 06/23 13:59
推 : 翻譯系?425F 06/23 13:59
推 : XD426F 06/23 13:59
推 : 好啦 你贏了427F 06/23 14:00
推 : 工三小428F 06/23 14:01
推 : 您超譯系?429F 06/23 14:03
推 : 這都能解釋 我也只好推了430F 06/23 14:03
推 : 彷彿回到以前的國文課,都給老師解釋就好啦!431F 06/23 14:04
→ : ......432F 06/23 14:05
→ : 解碼系XDD433F 06/23 14:06
推 : 你沒有別的事好做了嗎434F 06/23 14:06
推 : 聽林好蕭共...435F 06/23 14:06
推 : 我信了436F 06/23 14:07
推 : 靠北XDDD437F 06/23 14:08
推 : ...438F 06/23 14:08
推 : 推439F 06/23 14:09
推 : XDD440F 06/23 14:11
推 : 小愛你 XDDDDDDD441F 06/23 14:14
推 : 我信惹442F 06/23 14:14
推 : 專業443F 06/23 14:15
推 : 你不要那麼認真好嗎…444F 06/23 14:15
推 : 好,我相信你了!445F 06/23 14:17
推 : ok446F 06/23 14:19
推 : 只好推了447F 06/23 14:20
→ : 你強爆了!448F 06/23 14:20
推 : 你這國文造詣真好449F 06/23 14:21
推 : 這樣也可以450F 06/23 14:23
推 : 超強.......451F 06/23 14:24
推 : ....神解釋452F 06/23 14:27
推 : 這也可以XDDDDDD453F 06/23 14:28
推 : 極神454F 06/23 14:29
推 : 太神了.....455F 06/23 14:29
→ : 三小456F 06/23 14:31
推 : 半小時能寫這樣,真不簡單457F 06/23 14:33
推 : 這算翻譯還是解密啊!?458F 06/23 14:34
推 : 你一定中文系的459F 06/23 14:36
推 : 你贏了460F 06/23 14:37
推 : 學會一個新單字 婩呢?461F 06/23 14:39
推 : 廢到笑哈哈哈哈462F 06/23 14:39
推 : 我到底看了什麼......463F 06/23 14:40
推 : 算你厲害 過關464F 06/23 14:42
推 : 文組王465F 06/23 14:43
推 : 靠唄 你好強!466F 06/23 14:49
推 : 好煩XDDDD467F 06/23 14:51
推 : 這也太神了XDDDD468F 06/23 14:55
推 : 朝聖469F 06/23 14:56
推 : 87分不能再高!470F 06/23 14:56
→ : XD471F 06/23 14:57
推 : 幹你真的很猛472F 06/23 14:58
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDD473F 06/23 15:00
推 : 幹!!超強阿!!這樣也行!!幾霸昏474F 06/23 15:01
推 : 廢到笑475F 06/23 15:02
推 : 火星文系476F 06/23 15:04
推 : 靠北477F 06/23 15:06
推 : 太神了!!!!478F 06/23 15:06
推 : 厲害479F 06/23 15:06
推 : 狂480F 06/23 15:06
→ xzcb2008 …
推 : 廢到笑XD482F 06/23 15:08
推 : XDDDDDDD483F 06/23 15:09
推 : 給你點鼓勵484F 06/23 15:13
推 : 三小XDDD485F 06/23 15:18
推 : 。。。。己罷昏486F 06/23 15:19
推 : 跟我想的有8.7成像487F 06/23 15:19
推 : 什麼時候會被抄?488F 06/23 15:21
推 : 亂碼系 給87分!489F 06/23 15:23
推 : 幹這篇戳到我的G點XDDDDD490F 06/23 15:23
推 : 翻譯年糕491F 06/23 15:23
推 : XD492F 06/23 15:28
推 : 這樣你也行!!!493F 06/23 15:29
推 : 您亂碼系?494F 06/23 15:33
推 : 幹,超扯495F 06/23 15:33
推 : 我都不知道你原來是中文系啊?496F 06/23 15:35
推 : 只能推了497F 06/23 15:37
推 : 太神啦498F 06/23 15:38
推 :499F 06/23 15:40
推 : 太厲害了XD500F 06/23 15:41
推 : ...501F 06/23 15:42
推 : 笑惹502F 06/23 15:47
推 :503F 06/23 15:53
推 : 我開始懷疑原文是你po的了 XDD504F 06/23 15:53
推 : 強505F 06/23 15:56
推 : 跪了,超猛翻譯506F 06/23 16:08
推 : XDDDDDDDDDDDD507F 06/23 16:08
推 : 長知識惹www508F 06/23 16:10
推 : 應該是某大廟解籤詩的吧 這樣也行?509F 06/23 16:15
推 : 狂XDDDD510F 06/23 16:15
→ : 同為113想認識xD
→ : 同為113想認識xD
推 : XDDDDDDD512F 06/23 16:18
推 : 跪著看文513F 06/23 16:23
推 : 幹 超強不推不行514F 06/23 16:25
推 : 小愛太神了515F 06/23 16:26
推 : 名人傳真!說文解字516F 06/23 16:26
推 : push517F 06/23 16:27
推 : 幹XDDDDDDDDDD我跪了518F 06/23 16:29
推 : 太強啦519F 06/23 16:39
推 : 讚520F 06/23 16:42
推 : 靠北喔 你解碼系?521F 06/23 16:43
推 : Push522F 06/23 16:52
推 : 跪了523F 06/23 17:05
推 : 你贏了524F 06/23 17:08
推 : 超猛(跪~)525F 06/23 17:11
推 : 誰敢刪文我跟他拼了526F 06/23 17:15
推 : 太強惹!527F 06/23 17:19
推 : 你贏了528F 06/23 17:24
推 : 太神啦529F 06/23 17:25
推 : 您 古文系 ?530F 06/23 17:26
推 : 推531F 06/23 17:44
推 : XD532F 06/23 17:50
推 : 幾霸昏533F 06/23 18:03
推 : 好啦這樣也是可以啦534F 06/23 18:12
推 : 快出來看上帝535F 06/23 18:19
推 : 猛536F 06/23 18:20
推 : 往昔的羊毛織品跟以前靠自己有點硬掰外,其他還可以537F 06/23 18:29
→ : …538F 06/23 18:30
推 : 你洪蘭? 連超譯都會539F 06/23 18:35
噓 : 我跪死你!!540F 06/23 18:36
推 : 文組神人跪推541F 06/23 18:37
推 : 我信了542F 06/23 18:38
推 : 浪費時間回這廢文幹麻543F 06/23 18:51
推 : 廢544F 06/23 18:52
推 : 最強的篇章解析和文意賞析545F 06/23 19:25
--
作者 belleaya 的最新發文:
- 7F 5推
- 7F 6推
- 32F 17推 2噓
- 這次有蠻多電影的梗 NT49 kenny8899 違反4-1 水桶3天 發文用點心好嗎? 有這回事?! 昨天晚間看魔戒3重播 每當危急時刻想說甘道夫要用魔法了 結果從頭到尾都沒用 「不是害怕被鯊魚吃 …75F 67推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b fsvc 說讚!
回列表(←)
分享