※ 本文為 B0988698088.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-06-30 01:57:47
看板 Tech_Job
作者 標題 [請益] 請問異常處理的英文怎麼說?
時間 Mon Jun 25 21:36:27 2018
大家好~
想請教"異常處理"的英文怎麼說?
機台 產品等異常
真的好難~
google了好久找不到最恰當的
exception handling? 感覺是電腦方面的
abnormality handling? 感覺是醫學方面的
defective handling? 瑕疵品 不良品處理?
有人知道嗎? 或大家的公司是用哪個字?
感謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.155.22
※ 文章代碼(AID): #1RCE_UpA (Tech_Job)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1529933790.A.CCA.html
→ : PE check1F 06/25 21:37
→ : trouble shooting2F 06/25 21:37
推 : call vendor3F 06/25 21:38
推 : Push issue 0.0...4F 06/25 21:39
推 : ocap,out of control action plan5F 06/25 21:43
→ : 16F 06/25 21:48
→ : 看context,通常用error handling或exception handling7F 06/25 21:50
推 : out of spec8F 06/25 21:50
推 : May Day ! May Day !9F 06/25 21:50
→ : malfunction10F 06/25 21:51
推 : U R Fired.11F 06/25 21:52
推 : 我會用EXCEPTION12F 06/25 21:53
推 : unexpected/abnormal handling13F 06/25 21:53
推 : Wait PE Comment14F 06/25 21:55
推 : Troubleshooting15F 06/25 21:57
推 : What the fuck is going on16F 06/25 21:57
→ : tool down wait vendor check17F 06/25 21:58
推 : abnormal 最廣泛。就口語的異常,沒有特定領域18F 06/25 22:00
→ Kobelephants …
推 : they的錯20F 06/25 22:02
→ : corrective maintenance21F 06/25 22:02
推 : creampie22F 06/25 22:06
噓 : Sorry, my bad.23F 06/25 22:11
推 : wait a minute24F 06/25 22:15
推 : Fail25F 06/25 22:15
推 : exception handling 歐我資工的26F 06/25 22:18
推 : Somebody help!!!27F 06/25 22:19
推 : trouble shooting28F 06/25 22:19
→ : y chang chu li29F 06/25 22:21
推 : disposition30F 06/25 22:21
推 : dear31F 06/25 22:28
推 : 一樓正確32F 06/25 22:29
推 : FYI, all wait for u33F 06/25 22:29
推 : loop everybody in34F 06/25 22:34
推 : 簡單 +PE35F 06/25 22:36
推 : how do you turn this on36F 06/25 22:42
推 : 三樓正解XDD call vendor37F 06/25 22:42
推 : 看推文笑死哈哈哈38F 06/25 22:43
推 : quit39F 06/25 22:47
推 : 我都念 Costco40F 06/25 22:48
→ : EE check pls41F 06/25 22:49
推 : loop PE team42F 06/25 22:50
推 : bingripplw: creampie XDDDD43F 06/25 22:51
推 : false alarm44F 06/25 22:53
推 : 聽外勞最準,他們都說 engineer 完蛋了45F 06/25 23:03
推 : Houston, we have a problem.46F 06/25 23:03
推 : exception thrown47F 06/25 23:07
→ deltarobot …
推 : Costco49F 06/25 23:08
推 : Pass to PE check50F 06/25 23:10
推 : try catch51F 06/25 23:15
推 : trouble shooting52F 06/25 23:18
推 : call vendor我笑噴53F 06/25 23:20
推 : Anomaly handling54F 06/25 23:21
噓 : wait PE/owner/engineer/check (to)check. 超沒意義MEMO55F 06/25 23:23
推 : 一樓精闢56F 06/25 23:23
推 : Call FAE57F 06/25 23:24
推 : Highlight PE58F 06/25 23:27
推 : WTF59F 06/25 23:27
推 : 我還看過產品故障,PE寫待RD處理.........60F 06/25 23:37
推 : 笑死61F 06/25 23:39
推 : best regards62F 06/25 23:45
推 : Fail and wait PE.63F 06/25 23:50
推 : ASAP64F 06/25 23:52
推 : issue65F 06/25 23:53
噓 : not me issue66F 06/25 23:58
推 : Wait PE fine tune67F 06/25 23:58
推 : Trouble shooting?68F 06/25 23:59
噓 : 認真不鬧 eat my bird69F 06/26 00:01
→ : troubleshooting70F 06/26 00:05
推 : Abnormal Handling71F 06/26 00:09
推 : creampie是三小啦72F 06/26 00:10
推 : 我都唸IKEA73F 06/26 00:17
推 : 推文笑死74F 06/26 00:23
推 : 1F 3F都是正解啊75F 06/26 00:23
→ : Not My Business76F 06/26 00:39
推 : 我們都講wtf77F 06/26 00:43
推 : Mayday Mayday XDDD78F 06/26 00:47
推 : Suck My Dick Bitch79F 06/26 00:56
推 : taking fire need assistance80F 06/26 01:00
推 : 認真回 異常處理trouble shooting, 機台產品異常 tool (cham81F 06/26 01:00
→ : ber) abnormal、THK abnormal, XXX abnormal....
→ : ber) abnormal、THK abnormal, XXX abnormal....
推 : call pe83F 06/26 01:16
推 : wtf84F 06/26 01:46
→ : layoff85F 06/26 01:48
推 : Please kindly help to check86F 06/26 02:14
推 : HELP87F 06/26 02:19
推 : mayday88F 06/26 02:27
推 : 一樓...89F 06/26 02:33
噓 : try throw catch90F 06/26 02:43
推 : 3F 正解 XD91F 06/26 02:54
推 : call pe92F 06/26 03:07
推 : play one93F 06/26 03:22
推 : Fucked up94F 06/26 03:57
→ : RD issue95F 06/26 06:58
推 : Release96F 06/26 07:04
推 : how do you turn this on97F 06/26 07:33
→ : Abnormal98F 06/26 07:40
→ : 推一樓99F 06/26 08:01
推 : Trivago100F 06/26 08:15
→ : call help啊101F 06/26 08:18
推 : 外勞那句我會笑死102F 06/26 08:40
→ : no money no service103F 06/26 08:49
推 : Abnormal condition. Need to check.104F 06/26 08:54
→ : Call 學弟
→ : Call 學弟
推 : troubleshooting106F 06/26 09:02
推 : go home eat yourself107F 06/26 09:06
推 : 噁浪108F 06/26 09:08
推 : nuclear launch detected109F 06/26 09:19
推 : go home eat yourself 什麼鬼啦 XDDD110F 06/26 09:24
推 : OCAP111F 06/26 09:48
推 : Trouble shooting112F 06/26 10:07
推 : error是錯誤吧 exception是例外 兩邊在程式的用法也不同113F 06/26 10:19
推 : 3F 正解114F 06/26 10:37
→ : handle the fuxking suck115F 06/26 10:43
推 : +more116F 06/26 10:51
推 : Scrap117F 06/26 10:56
推 : 我以前的公司就是用2樓的118F 06/26 11:08
推 : 我都唸ikea119F 06/26 11:08
推 : pls EE PM120F 06/26 11:09
推 : hold to owner check121F 06/26 11:11
推 : Suck my dxxk122F 06/26 11:22
推 : It's fxxked up123F 06/26 11:40
→ : danger, danger!!!!124F 06/26 11:42
推 : 推 外勞說的 engineering 碗蛋了125F 06/26 11:53
→ deltarobot …
推 : Wait EE check127F 06/26 12:14
推 : Folllow MFG command tool warm off128F 06/26 12:29
推 : 推 3F129F 06/26 12:41
推 : How do you turn this on?130F 06/26 12:55
推 : WAD131F 06/26 13:28
推 : FML132F 06/26 13:31
推 : covering fire!!!133F 06/26 13:41
推 : 外勞都說,sir,棒我。不會懂!134F 06/26 13:42
推 : strange sausage handling135F 06/26 13:47
→ : Catch(error){.....};136F 06/26 14:05
推 : Terry is coming!137F 06/26 14:14
→ : 樓上姓郭?138F 06/26 14:22
推 : low power139F 06/26 14:25
→ : insufficient fund
→ : insufficient fund
推 : 我都叫cocksucker~141F 06/26 15:24
推 : Pease! Pease!142F 06/26 15:33
噓 : 二樓正解...你這個都不知道!大學有畢業嗎?143F 06/26 15:59
推 : Nuclear launch detected144F 06/26 16:09
推 : 藝腸粗哩145F 06/26 17:13
推 : kuaikuai expiration146F 06/26 17:39
推 : this is a pen147F 06/26 17:43
推 : wait PI comment148F 06/26 17:49
推 : NG阿149F 06/26 17:54
推 : wait ywkang150F 06/26 18:06
推 : ASAP151F 06/26 18:37
推 : Troubleshooting152F 06/26 19:45
推 : Is it good drink153F 06/26 19:52
推 : 外勞:幫我154F 06/26 20:36
推 : better call saul155F 06/26 20:41
推 : Call vendor 我笑翻156F 06/26 21:16
推 : Fire in the hole157F 06/26 21:17
推 : GG158F 06/26 21:25
推 : 推文笑死159F 06/26 21:38
推 : wait DA check160F 06/26 23:01
推 : Tool down then All pass PE scrap161F 06/26 23:26
推 : how do you turn this on162F 06/26 23:47
推 : 一樓正確163F 06/26 23:56
推 : I'm not the right person164F 06/27 00:53
推 : Somebody help me~ don’t shoot~165F 06/27 01:39
推 : Kobe Bryant166F 06/27 03:49
推 : call vendor直接笑歪167F 06/27 04:18
推 : I have a pen168F 06/27 07:44
推 : This is a book.169F 06/27 08:21
推 : 三樓大正解!170F 06/27 09:27
推 : 3L5W171F 06/27 12:32
推 : Fuxx the mot...172F 06/27 12:56
推 : Call Vandor173F 06/27 17:18
噓 : Shit174F 06/27 19:47
推 : Anomaly handling?175F 06/27 23:05
推 : 三樓唯一解176F 06/27 23:51
→ : new feature :)177F 06/28 10:27
推 : Medic! Medic!178F 06/28 18:25
推 : call it179F 06/28 23:06
推 : 看到May Day ! May Day !,笑歪180F 06/29 09:09
推 : 海德格 救我181F 06/29 10:55
→ : 1,3F都正確182F 06/29 15:59
→ : fire me183F 06/29 16:21
推 : 推3F184F 06/29 19:15
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 356
1樓 時間: 2018-06-30 04:48:24 (美國)
→
06-30 04:48 US
Technical difficulties or computer/ machine malfunction
回列表(←)
分享