※ 本文為 ckpioneer.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-08-23 15:42:15
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有"D"要唸做「豬」的八卦?
時間 Sat Aug 23 15:37:18 2014
八卦板務請到 Gossippicket 檢舉板詢問
a.張貼問卦請注意,內容是否過少,是否有專板,本板並非萬能問板。
b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
超貼者將被劣文,請注意!
c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
(↑看完提醒可刪除ctrl+r)
各行各業,從科妓業到餐飲業都有聽說要求把英文字D唸做豬,是從哪裡先開始的啊???
有沒有八卦?
以後:
頭文字D要唸做頭文字豬;
哪天哥爾D羅傑也不用擔心人們叫他「黃金羅傑」,因為他叫哥爾‧豬,羅傑
魯夫也改名叫猴子‧豬‧魯夫。
想笑就笑吧.............這種自High的文化真令人不敢恭維。
--
N某圖文網頁部落格... http://mypaper.pchome.com.tw/virgin_spica
以MAHORABA TUNAK為首的改編圖文,
以Akaa'sa Chromatic為首的創作,
已是定番的怨念文.......不定期發文中
有興趣請看,想踢館的再說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.27.10
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1408779442.A.F6A.html
→ : CD1F 08/23 15:37
→ : 哈哈2F 08/23 15:37
→ : 就是國中老師念答案 避免BD聽錯 就這樣 不用謝了3F 08/23 15:38
→ : 小時候改考卷有耳朵不好的同學會把BD分不清楚4F 08/23 15:38
→ : 上禮拜有人問過了5F 08/23 15:38
推 : 每一個文化都有詞語上的俗稱,那並不影響翻譯時的人名6F 08/23 15:38
推 : CCD7F 08/23 15:38
→ : 怕有人BD分不清楚8F 08/23 15:38
→ : = =9F 08/23 15:38
→ : 那為何不是改B發音? B念包10F 08/23 15:39
噓 : 因為B跟D常常一起唸 會讓人分不清楚 誰跟你在自嗨……11F 08/23 15:39
→ : 你何不舉例團購便當時 店家為區分方便還寫G腿便當呢?12F 08/23 15:39
→ : 只是方便而已
→ : 只是方便而已
→ : 我還聽過有人念"搭"14F 08/23 15:40
→ : 不過總覺得幹嘛念豬 BD很難分嗎15F 08/23 15:40
推 : 還有念 呆 的16F 08/23 15:40
→ : 不過也有便當店的豬排寫"D"排17F 08/23 15:40
推 : D(勝文) 正確念法18F 08/23 15:40
→ : 神豬19F 08/23 15:41
推 : 美國人怎麼都不會念錯 頗呵20F 08/23 15:41
→ : 豬的台語就是D啊21F 08/23 15:41
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1714
回列表(←)
分享