※ 本文為 doracacazin 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-05-28 19:29:23
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
時間 Tue May 28 17:14:35 2013
網誌:http://tinyurl.com/qxp695p
隨著夏天的腳步越來越近,
許多蚊蟲也開始跑出來了......
今天吃完便當不過擺了幾分鐘立刻引來螞蟻orz
終於在幾位譯者的聯合網站內貼了第一篇東西啦。
粉酷多文章:http://tinyurl.com/nn26pxh (4chan經典低級討論串)
4chan經典低級討論串
本人收集翻譯的4chan經典低級討論串截圖, 內容極可能造成衛道人士不快,建議先拋下現實世界的所有既定成見與道德觀,抱著"這就是匿名板該有的樣子"的心態觀賞喔! ...
本人收集翻譯的4chan經典低級討論串截圖, 內容極可能造成衛道人士不快,建議先拋下現實世界的所有既定成見與道德觀,抱著"這就是匿名板該有的樣子"的心態觀賞喔! ...
為了熟悉一下操作介面所以先挑了幾張舊圖訂正一下翻譯後整理上傳,
所以覺得有不少圖看過是正常的:p
--
◢▆▆▲▲◣ ◢/ ◢/
◥◥▼▼ ▲▲▼▼\\▲▲ 好色龍的網路生活觀察日誌 ▼▼◢◢◤◢◢◣
◣\ =*】】*】】 http://hornydragon.blogspot.com/ ◥◤◤◥█◤
◢◢◣ ▲▲凸凸▲▲▼▼ ◣◣●● 大量美式動漫畫翻譯 ◥● ●◥◤
◢◢◤◤◥◥ ◣▲▲\◆◆ ▆▇▇ 【【("◢◢ ★★ ▲▲
◥◥ ▼▼;★;◤◤ ▋ ●● 爪▼▼H ▼▼◢▲▲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.110.75
推 :頭?1F 05/28 17:14
推 :前三2F 05/28 17:15
推 :明明就偷換方向了嘛 想騙我3F 05/28 17:16
推 :肆4F 05/28 17:18
推 :推推!5F 05/28 17:18
推 :++6F 05/28 17:19
推 :以前怎麼看都是順時鐘 現在覺得她一圈都轉不完7F 05/28 17:23
推 :前10推~~8F 05/28 17:24
推 :前10推~~~9F 05/28 17:24
推 :這樣一來可以自由變換方向了!10F 05/28 17:26
推 :頭推11F 05/28 17:26
推 :推~12F 05/28 17:26
→ :現在我怎麼看都是背對螢幕左右交替甩腿13F 05/28 17:27
→ :看完左右兩邊後再看中間真的會變成左右擺XDDD14F 05/28 17:29
推 :嘿 我認得那個好色龍XDD15F 05/28 17:34
推 :16F 05/28 17:37
→ :耶比17F 05/28 17:39
推 :現在不是每週五次一次三十分鐘嗎?
推 :現在不是每週五次一次三十分鐘嗎?
推 :推19F 05/28 17:49
推 :推~~20F 05/28 17:51
推 :我才沒有打手槍!!!21F 05/28 17:55
推 :我怎麼看都是順阿 囧22F 05/28 17:56
→ :您可別說就算有輔助線都只能看見同一方向啊orz23F 05/28 17:58
推 :STEP1:看出她有兩種方向24F 05/28 18:04
→ :STEP2:把左右兩邊有輔助線的各自看出相反的指示方向
→ :STEP3:把中間的看成隨時可左右旋轉,以半圈為單位
→ :STEP2:把左右兩邊有輔助線的各自看出相反的指示方向
→ :STEP3:把中間的看成隨時可左右旋轉,以半圈為單位
推 :所以打手槍算是運動嗎?27F 05/28 18:07
推 :推推推28F 05/28 18:07
推 :要先對用動作定義囉 現在連電競選手都能被稱為運動員= =29F 05/28 18:11
→ : 運 打錯字
→ : 運 打錯字
推 :艾菲爾鐵塔那張 投降是什麼意思?31F 05/28 18:16
推 :I fail, London是這樣嗎32F 05/28 18:21
推 :沒輔助線我也只能看成順的阿 我還去找原圖快板的 囧33F 05/28 18:26
推 :是酸法國很愛投降嗎?34F 05/28 18:29
推 :推~35F 05/28 18:33
推 :問的問題還是沒回我= =a36F 05/28 18:46
推 :XD37F 05/28 18:52
→ :╭──────────╮38F 05/28 19:05
推 :女舞者的圖加了輔助線感覺變得頗陰森的= =39F 05/28 19:09
推 :把旁邊兩個遮住 中間的就會變來變去40F 05/28 19:10
推 :還可以同時看到一個順時針 一個逆時針 XD41F 05/28 19:12
推 :這次全面啟動蠻好笑的42F 05/28 19:25
--
※ 同主題文章:
05-12 16:19 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 母親節快樂啊
05-14 16:54 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
05-16 17:23 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
05-19 17:25 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
05-21 17:14 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
05-23 17:05 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
05-26 17:07 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
● 05-28 17:14 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
作者 HornyDragon 的最新發文:
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯800: 之前累積的就不一口氣貼上來了,呼。 最近八卦板超流行發錢的啦, 以前也是每到一個里程碑就要發一下, 今天就來許久不見的發發樂好了, 每十推發200p,發到爆為止。 嗆我嗆 …205F 194推
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯782 - 電車難題(2) 電車難題讓我們看到了無論是多經典的難題, 一旦到了網路上惡搞版本只會越來越多。 我這次又翻了什麼鬼東西。 各位別忘了一定要先看前一篇就連哲學系教授都無法 …52F 49推 1噓
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯780 - 電車難題 電車難題是著名的道德難題之一, 然而一旦到了網路上也會變得爆笑無比! 我為什麼要翻這種鬼東西。148F 134推
- 1.媒體來源: Hollywood Reporter / Hypesphere 狂熱球電影資訊網 2.完整新聞標題: 'Ghostbusters' Heading for $70M …44F 18推 2噓
- 臉書連結: 一大早就看到這麼狂的東西, 你叫我接下來的15個小時要怎麼過。 然後我分享到我的專頁之後看到一個更好笑的回應:136F 115推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享