※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-05 12:56:25
看板 Lifeismoney
作者 標題 Fw: [新聞] 洪蘭翻譯遭批錯誤多 首例!暢銷書退貨
時間 Thu Sep 5 09:22:13 2013
※ [本文轉錄自 book 看板 #1I9yVHM0 ]
看板 book
作者 標題 [新聞] 洪蘭翻譯遭批錯誤多 首例!暢銷書退貨
時間 Thu Sep 5 07:52:46 2013
知名暢銷書「快思慢想」,由諾貝爾經濟學獎得主"康納曼"所寫的畢生傑作,現在竟慘遭
讀者退貨,堪稱台灣首例,在網路掀起熱議!因為不少網友紛紛點名譯者,也就是知名學
者洪蘭,翻譯不僅錯誤百出,甚至還錯解原意,連在美國加州州立大學任教的香港教授王
偉雄都忍不住,在網誌寫下「不要臉的劣譯」痛批洪蘭,對不起讀者!出版社目前也已經
同意,接受讀者退貨。
讀者退貨,堪稱台灣首例,在網路掀起熱議!因為不少網友紛紛點名譯者,也就是知名學
者洪蘭,翻譯不僅錯誤百出,甚至還錯解原意,連在美國加州州立大學任教的香港教授王
偉雄都忍不住,在網誌寫下「不要臉的劣譯」痛批洪蘭,對不起讀者!出版社目前也已經
同意,接受讀者退貨。
全文網址: 洪蘭翻譯遭批錯誤多首例!暢銷書退貨 - 非凡媒體網
http://ppt.cc/OxfU
洪蘭翻譯遭批錯誤多首例!暢銷書退貨 - [] - 非凡媒體網
知名暢銷書「快思慢想」,由諾貝爾經濟學獎得主 ...
知名暢銷書「快思慢想」,由諾貝爾經濟學獎得主 ...
天下文化同意退書的消息上了新聞,所以買了這本爛翻譯的,千萬別客氣。
如果天下又反悔,可上網向在地或台北市的消保官申訴。若走到這一步,
一定會更加熱鬧,想必不是洪蘭和出版社所樂見。
洪蘭所謂的「翻譯」已經糟蹋太多書了,希望這次能讓她罷手!
--
There are a lot of things we don't want to know about the people we love.
--- Chuck Palahniuk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.166.121
推 :請問可以借轉 Translation 嗎?1F 09/05 08:48
→ :sure!2F 09/05 09:06
推 :希望讀者的訴求可被聽到..我很推d大的專業評論3F 09/05 09:19
→ :借轉其他板跟其他詢問但被拒絕退書的版友分享此消息
→ :借轉其他板跟其他詢問但被拒絕退書的版友分享此消息
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: huanglove (115.165.214.252), 時間: 09/05/2013 09:22:13
→ :打電話過去客服沒有同意阿...1F 09/05 10:08
推 :請問有人退書成功嗎?2F 09/05 11:01
→ :AYANAMIYU:換書成功. 請找主管~~(攤手)..換書是沒問題的3F 09/05 11:39
→ :絕對可以退..已經很多人順利解決了..請放心勇敢去退
→ :不要擔心浪費錢..有免付費電話0800的
→ :絕對可以退..已經很多人順利解決了..請放心勇敢去退
→ :不要擔心浪費錢..有免付費電話0800的
推 :我覺得這篇應該貼八卦版業者才有壓力 要退不退的6F 09/05 11:41
推 :我退成功了,客服說不行一定要叫他轉主管,加油7F 09/05 11:59
→ :更正,是換書,已拿到換來的書嘍
→ :更正,是換書,已拿到換來的書嘍
--
※ 看板: CPLife 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 320
回列表(←)
分享