顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-05 12:56:25
看板 Lifeismoney
作者 huanglove (SAM)
標題 Fw: [新聞] 洪蘭翻譯遭批錯誤多 首例!暢銷書退貨
時間 Thu Sep  5 09:22:13 2013


※ [本文轉錄自 book 看板 #1I9yVHM0 ]

看板 book
作者 decorum (Festina Lente)
標題 [新聞] 洪蘭翻譯遭批錯誤多 首例!暢銷書退貨
時間 Thu Sep  5 07:52:46 2013



知名暢銷書「快思慢想」,由諾貝爾經濟學獎得主"康納曼"所寫的畢生傑作,現在竟慘遭
讀者退貨,堪稱台灣首例,在網路掀起熱議!因為不少網友紛紛點名譯者,也就是知名學
者洪蘭,翻譯不僅錯誤百出,甚至還錯解原意,連在美國加州州立大學任教的香港教授王
偉雄都忍不住,在網誌寫下「不要臉的劣譯」痛批洪蘭,對不起讀者!出版社目前也已經
同意,接受讀者退貨。


全文網址: 洪蘭翻譯遭批錯誤多首例!暢銷書退貨 - 非凡媒體網
http://ppt.cc/OxfU
洪蘭翻譯遭批錯誤多首例!暢銷書退貨 - [] - 非凡媒體網
[圖]
知名暢銷書「快思慢想」,由諾貝爾經濟學獎得主 ...
 


天下文化同意退書的消息上了新聞,所以買了這本爛翻譯的,千萬別客氣。
如果天下又反悔,可上網向在地或台北市的消保官申訴。若走到這一步,
一定會更加熱鬧,想必不是洪蘭和出版社所樂見。

洪蘭所謂的「翻譯」已經糟蹋太多書了,希望這次能讓她罷手!

--
There are a lot of things we don't want to know about the people we love.

                                                    --- Chuck Palahniuk

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.166.121
johanna:請問可以借轉 Translation 嗎?1F 09/05 08:48
decorum:sure!2F 09/05 09:06
huanglove:希望讀者的訴求可被聽到..我很推d大的專業評論3F 09/05 09:19
huanglove:借轉其他板跟其他詢問但被拒絕退書的版友分享此消息

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: huanglove (115.165.214.252), 時間: 09/05/2013 09:22:13
cpo:打電話過去客服沒有同意阿...1F 09/05 10:08
jihen:請問有人退書成功嗎?2F 09/05 11:01
huanglove:AYANAMIYU:換書成功. 請找主管~~(攤手)..換書是沒問題的3F 09/05 11:39
huanglove:絕對可以退..已經很多人順利解決了..請放心勇敢去退
huanglove:不要擔心浪費錢..有免付費電話0800的
redflower5:我覺得這篇應該貼八卦版業者才有壓力 要退不退的6F 09/05 11:41
nautasechs:我退成功了,客服說不行一定要叫他轉主管,加油7F 09/05 11:59
nautasechs:更正,是換書,已拿到換來的書嘍

--
※ 看板: CPLife 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 320 
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇