※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-08-22 09:36:58
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 你現在還會使用大然翻譯的書名嗎?
時間 Fri Aug 22 08:28:06 2025
大然2003年倒閉後也過了超過20年
雖然大然的評價實在是不太好
但少年TOP周刊畢竟也是自己國高中的回憶
大然倒閉後很多作品由其他出版社接手並改了書名
查一下WIKI有以下作品:
海賊王→航海王
棋靈王→棋魂
JoJo冒險野郎→JoJo的奇妙冒險
教頭當家→菜鳥總動員
幻影天使→魔法水果籃
闇河魅影→赤河戀影
偷偷愛著你→花樣少年少女
毒伯爵該隱→毒藥伯爵
愛上壞壞的死神→闇之末裔
東京天使保鑣→東京瘋狂天堂
守護女神月天→守護月天
替身天使→P.A.替身女孩
影后之舞→星光伴我心
深情安琪兒→青蘋果迷宮
芭蕾娃娃→另一個傀儡娃娃
花冠安琪兒→花冠美人
草莓100%→100%的草莓
夢幻學園→蒲公英之戀
禁忌的戀人→烈愛罪人
東京茱麗葉→東京灰姑娘
初戀→初戀的悸動
我家小妹→公主小妹
魔光迷影→不思議的RIN
女市長事件簿→市長遠山京香
桃色面具→假面淑女
千一夜之鍵→千一夜物語
我愛芳隣→ROUGH物語
H2-好逑雙物語→H2 和你在一起的日子
BASTARD!! -暗黑的破壞神-→BASTARD!! -暗黑破壞神-
天才寶貝→家有天才寶貝
戀愛心情天→戀愛小魔女
橘子醬男孩→桔子醬男孩
薄荷關係→薄荷戀曲
小鰍的憂鬱→忍者少女的煩惱
I· O· N-依音→愛情魔法I· O· N
滿月美眉→尋找滿月
玩偶遊戲→孩子們的遊戲
寶貝★★我愛你→愛你★★寶貝
檸檬汽水酸甜甜→我們的旅程
愛情通關密語→撞球寶貝
芳鄰同盟會→芳鄰物語
愛情火辣辣→愛上了火
快感♥ 指令→超快感指令
惡魔愛神→處女危機
夢幻遊戲→幻夢遊戲
夢幻天女→幻夢天女
魔法愛麗絲→魔幻愛莉絲
魔力小馬→潮與虎
天草X→天草物語
白色圓舞曲→白色華爾茲
白木蘭圓舞曲→深情白木蘭
迷情佳人→尋找公主
不過就算過了二十幾年
談論到這些作品我大都還是用大然的書名
像是現在還在連載的海賊王和JOJO
到現在還是不會用航海王這名字 我大都說海賊王 偶爾用ONE PIECE
JOJO我很少講全稱 但真的講我還是習慣用JoJo冒險野郎
唯一的例外就只有潮與虎
畢竟魔力小馬這翻譯....一開始看到就整個問號
有人到現在還是習慣用大然翻譯的書名的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.225.17 (臺灣)
※ 作者: paiopapa 2025-08-22 08:28:06
※ 文章代碼(AID): #1efxcOzj (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1755822488.A.F6D.html
推 : 大然的翻譯比較讚1F 08/22 08:30
推 : 跟朋友聊天還是順口講魔力小馬比較有共識XD 打字就潮與虎2F 08/22 08:31
推 : H2那個新翻譯我完全想不到是那一部XD3F 08/22 08:31
我查WIKI才知道原來H2有被改名→ : 草莓100%4F 08/22 08:32
推 : 就習慣了,而且有些改名反而不對味。像那個航海王。只能5F 08/22 08:32
→ : 說大然很惡質硬要霸著譯名不給。
→ : 說大然很惡質硬要霸著譯名不給。
→ : 玩偶遊戲7F 08/22 08:32
→ : 海賊王
→ : 海賊王
推 : JOJO倒是很幸運 因為他的漢字就是奇妙冒險 大然這樣9F 08/22 08:33
→ :10F 08/22 08:34
→ : 改反而之後就直接正名了11F 08/22 08:35
推 : 海賊王+112F 08/22 08:35
推 : 最幸運的是遊戲王,因為他其實沒有譯名。13F 08/22 08:37
推 : 錢的問題,破財產需要錢的不可能作功德。對接盤的來14F 08/22 08:40
→ : 說這是不必要的花費,不可能砸錢
海賊王應該不太算是接盤 我記得當時很多出版社在搶→ : 說這是不必要的花費,不可能砸錢
推 : 神龍之謎 大然雖然有的根本亂譯但是有的角色的名字的中文語16F 08/22 08:41
→ : 感就會顯得有魄力或是符合該角色的形象
WIKI竟然沒有列到神龍之謎→ : 感就會顯得有魄力或是符合該角色的形象
推 : 我還是比較喜歡大然的翻譯18F 08/22 08:42
推 : 海賊王比較好...翻成航海王到底是在想什麼?19F 08/22 08:43
推 : 因為海賊王不能用了 要翻得比較近的 只有航海王了20F 08/22 08:44
→ : 多數作品 我相信後來接手的也不想去改譯名的21F 08/22 08:44
推 : 沒有辦法 大然的譯名都不釋出22F 08/22 08:44
→ : 快感指令加一個超 變賽車漫畫23F 08/22 08:44
→ : 像草莓100% 就因為草莓是平假名緣故 導致這麼沒問題的24F 08/22 08:45
→ : 譯名也被他佔著不能用了
→ : 譯名也被他佔著不能用了
推 : one piece原名沒有航海沒有賊也沒有王,,新舊版都是26F 08/22 08:46
→ : 作文
真的按原意要翻成一個大秘寶 老實說我自己是覺得一個大秘寶也比航海王好→ : 作文
※ 編輯: paiopapa (1.163.225.17 臺灣), 08/22/2025 08:50:33
推 : 應該翻譯成一片28F 08/22 08:49
→ : 翻成一片很不吸引人吧 火影忍者日文原名也不是火影忍者29F 08/22 08:50
→ : 那是鳴人的日文發音
日本很多作品的原名就是只有主角名字→ : 那是鳴人的日文發音
只是台灣好像大都不會直接把主角名字當書名
大都會創另一個書名 頂多就是一個稱號加主角名
就文化差異吧
推 : 應該翻成連身裙31F 08/22 08:50
→ : 話說大然當年有海賊王跟遊戲王,怎麼還會倒啊?32F 08/22 08:51
推 : 潮與虎當初到底怎麼翻成魔力小馬的33F 08/22 08:51
男主蒼月潮大然翻成陳馬(以前很多作品會像錢小茜一樣給個中文名字)劇中會叫他小馬
推 : 海賊王我覺得還行 至少魯夫一開始一直都在喊要成為34F 08/22 08:51
→ : 海賊王
→ : 海賊王
→ : 大然至2003年,大然投資失利(誘騙國內中盤商與通路商投資36F 08/22 08:52
→ : ,藉以吸金)、裁員傳聞不斷,《熱門少年TOP》等暢銷雜誌停
→ : 刊,日本白泉社、集英社、講談社、小學館等出版社陸續終止
→ : 授權。 2003年5月,《熱門少年TOP》停刊。
→ : ,藉以吸金)、裁員傳聞不斷,《熱門少年TOP》等暢銷雜誌停
→ : 刊,日本白泉社、集英社、講談社、小學館等出版社陸續終止
→ : 授權。 2003年5月,《熱門少年TOP》停刊。
→ : 航海王就只是掛個名字 大家提到都會說海賊王40F 08/22 08:52
推 : 玩偶遊戲新譯名根本沒聽過41F 08/22 08:53
→ : 詳見呂墩建的維基百科條目42F 08/22 08:54
→ : 在使用上 感覺還是棋靈王>棋魂的 在這板搜也是這結果43F 08/22 08:55
※ 編輯: paiopapa (1.163.225.17 臺灣), 08/22/2025 08:55:58推 : 搞誘騙吸金喔,太壞了44F 08/22 08:55
→ : 一個大秘寶聽起來很像盜版電影名稱 若要朝這方向來譯45F 08/22 08:56
→ : 代理商大概會取名XX寶藏吧
→ : 代理商大概會取名XX寶藏吧
→ : 棋魂也蠻好聽的,但還是棋靈王比較有fu47F 08/22 08:56
→ : 下棋的通靈王x 棋的魂 氣勢就拉開了48F 08/22 08:56
→ : 棋靈王的日本書名直譯好像是阿光的圍棋?49F 08/22 08:56
→ : ヒカルの碁直譯就 光的圍棋 光之棋50F 08/22 08:57
→ : 主要棋靈王比較有作品名的感覺啦 棋魂就少了點什麼51F 08/22 08:58
推 : 不然翻神鬼大寶藏52F 08/22 08:59
→ : 一個大秘寶== 還好你不是翻譯53F 08/22 09:01
日文原文就是ONE PIECE ワンピース(ひとつなぎの大秘宝)耶而且我是說跟航海王比
推 : 作品名又不是直譯就比較好,看那個bleach54F 08/22 09:02
→ : 海賊王真的屌打航海王,人家是當海賊不是當航海55F 08/22 09:03
※ 編輯: paiopapa (1.163.225.17 臺灣), 08/22/2025 09:04:19推 : 這裡面只剩下海賊王或是航海王還有差了吧 jojo沒人會也沒56F 08/22 09:04
→ : 必要說全名 其他幾年才看到一次名字都算是很了不起了吧
→ : 必要說全名 其他幾年才看到一次名字都算是很了不起了吧
→ : 不能用海賊王也應該翻海盜王之類的58F 08/22 09:04
→ : 真要翻一個大秘寶 ,板上鐵定出來噴,還比較好勒59F 08/22 09:04
不然跟寶可夢一樣翻成"彎屁死"好了XD然後劇中在解釋"彎屁死"是海賊王留下來的寶藏
→ : 那是XX王的格式太氾濫產生的錯覺而已吧,大多數人習60F 08/22 09:05
→ : 慣舊譯名只是先入為主而已,並不是代表那個就比較好
→ : 慣舊譯名只是先入為主而已,並不是代表那個就比較好
→ : 海盜 主要是我記得裡面魯夫有說過 他跟海盜的差別62F 08/22 09:06
推 : 台灣刁民就為反而反而已63F 08/22 09:08
→ : 不過好像也不是連載內容 是連載前的短篇 ?64F 08/22 09:08
https://i.imgur.com/5vAAZez.jpeg![[圖]](https://i.imgur.com/5vAAZezh.jpeg)
→ : 魔偶馬戲團65F 08/22 09:08
→ : 除了魔力小馬以外其他都是用大然的…可能年紀再輕一些66F 08/22 09:10
→ : 就不一定了吧。
→ : 就不一定了吧。
推 : 原來魔法水果籃就是幻影天使...68F 08/22 09:10
推 : 出版社之間本來就會互相規避譯名重複了 什麼叫人家霸著69F 08/22 09:13
※ 編輯: paiopapa (1.163.225.17 臺灣), 08/22/2025 09:17:07推 : 玩偶遊戲+170F 08/22 09:17
推 : 海賊王很好理解吧!有看動畫也知道,口頭禪就是「海賊王71F 08/22 09:17
→ : に おれわなる」,阿翻海賊王再適合不過了
推 : 魯夫口頭禪
可惜當時不流行長書名 不然可以跟"我想成為影之強者"一樣翻成"我要成為海賊王"→ : に おれわなる」,阿翻海賊王再適合不過了
推 : 魯夫口頭禪
※ 編輯: paiopapa (1.163.225.17 臺灣), 08/22/2025 09:24:47
→ : 海賊王DIY日記74F 08/22 09:24
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 3 累積人氣: 10
作者 paiopapa 的最新發文:
- 大然2003年倒閉後也過了超過20年 雖然大然的評價實在是不太好 但少年TOP周刊畢竟也是自己國高中的回憶 大然倒閉後很多作品由其他出版社接手並改了書名 查一下WIKI有以下作品: 海賊王→航海王 …74F 29推
- +7 - C_Chat 板14F 7推
- 17F 13推
- +9 - C_Chat 板11F 9推
- 一開始遊戲王的三幻神剛OCG實卡化時 一般評價最高的大都是歐貝利斯克的巨神兵 畢竟是唯一有指定抗性的三幻神 並且有穩定的4000攻擊力 而最拉基的大概就拉的翼神龍 抗性被拔只剩下一定能入場 不能特殊 …51F 27推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享