顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-09-26 16:32:30
看板 C_Chat
作者 LABOYS (洛城浪子)
標題 [閒聊] 日文怎麼稱呼30多歲的未婚女性
時間 Thu Sep 26 13:41:20 2024





https://x.com/MikaSakai_0923/status/1838470519022325797

這位好像是鹿兒島大學日文語學的副教授



http://i.imgur.com/dILuOoH.jpg
[圖]

不希望被不認識的人叫「奥さん(太太)」,

我不是奥さん啊。



http://i.imgur.com/uAEEq6f.jpg
[圖]

但是在日文中,
確實沒有適合稱呼30多歲未婚女性的詞彙。



http://i.imgur.com/9mpRu9t.jpg
[圖]


「おねーさん(大姊)」
雖然常見,但根據上下文,有時會讓人感覺不舒服。


「お嬢さん(小姐)」
使用範圍有限。通常是年長者稱呼時比較常見,
而且不會讓人反感。

但若是其他人(尤其是中年層以下)這樣稱呼,
則有些令人不適。


「ママさん(媽媽)」則是有限制的。
帶著小孩或寵物時,才會有「○○媽媽」這種稱呼。





下面回答



http://i.imgur.com/XgrYs2j.jpg
[圖]


『那邊那位絕世美女』

『你叫我啊?』



XDDDD

果然早餐店阿姨看誰都喊帥哥美女就是不敗準則





-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P.

--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
  並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」

「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
  我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
                                                        《楚留香傳奇‧大沙漠》

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.0.129 (臺灣)
※ 作者: LABOYS 2024-09-26 13:41:20
※ 文章代碼(AID): #1czFGQkq (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727329306.A.BB4.html
qoo60606: BBA1F 09/26 13:42
kigiron: 歐巴桑2F 09/26 13:43
MrSherlock: 穿這樣?3F 09/26 13:43
mer5566: 台灣早餐店為了解決這件事 全年齡層都叫帥哥美女4F 09/26 13:44
kirimaru73: 日文的女俠怎麼喊5F 09/26 13:44
ryanmulee: Miss6F 09/26 13:44
scott29: 敗犬7F 09/26 13:45
cor1os: BBA8F 09/26 13:46
C13H16ClNO: 叫美女是不分國界的9F 09/26 13:46
transfight: 早餐店阿桑都叫我帥哥!10F 09/26 13:47
akles111: 真的阿,一率美女閃掉就好11F 09/26 13:47
mic73528: 可憐阿 呆灣辣台妹跟女孩兒可以從20叫到70歲12F 09/26 13:47
Qorqios: :)13F 09/26 13:47
[圖]
Qorqios: 這是性騷擾15F 09/26 13:47
Kapenza: 其實男性好像也是,日語你不知道對方姓氏要怎麼客氣地稱16F 09/26 13:47
th123: 叫姊也不行喔17F 09/26 13:48
wrh810701: アラサー?18F 09/26 13:48
xsx759153: BBA19F 09/26 13:48
yukimura0420: Lady20F 09/26 13:48
Kapenza: 呼是個問題,~~桑是建立在你知道對方姓氏的前提下的叫法21F 09/26 13:48
bladesinger: 早餐店阿姨有破解之道22F 09/26 13:49
wei115: 都學日文了 當然要省略主詞阿23F 09/26 13:50
xyxhy: 台灣早餐店早就掌握了不敗密技24F 09/26 13:50
Tkuers: 年增...喔我是說 大姐25F 09/26 13:50
hdjj: 姐不能亂叫,台灣以前有因此被告的案例26F 09/26 13:50
devilkool: 還好,在台灣我都喊哈囉、喂27F 09/26 13:51
caeser900452: 一律稱Comrade28F 09/26 13:51
Rothax: 日文有對應早餐店老闆叫的「帥哥、美女」的稱呼嗎?29F 09/26 13:52
kirimaru73: 什麼情報都沒有那不是只能あの了嗎(大誤30F 09/26 13:52
jpnldvh: 喂女人31F 09/26 13:52
MrSherlock: 服務業就客人、貴賓32F 09/26 13:52
hdjj: お客さん33F 09/26 13:53
bladesaurus: MEMちょ34F 09/26 13:53
[圖]
inory850628: 這時代不結婚的我都稱為聰明人36F 09/26 13:54
winterjoker: 麻煩死了37F 09/26 13:54
exe1379: 如果認識的話姓氏加さん是通用解38F 09/26 13:54
lazioliz: お局39F 09/26 13:55
morichi: 辣日妹40F 09/26 13:55
SangoGO: 很顯而易見的,おばさん是禁語41F 09/26 13:55
revise: 欸 你過來一下42F 09/26 13:56
Kapenza: 服務業就稱呼お客様,也不會指稱到性別 有名字就~~様43F 09/26 13:56
Barrel: 樓上可以試著用台灣話來講看看 你還是會被罵44F 09/26 13:57
kuojames2580: 早餐店阿姨叫法絕對精準45F 09/26 13:58
jpnldvh: 就女的問題多46F 09/26 13:59
billpk11: 日文沒有小姐這種稱呼嗎?詞彙定義那麼死喔47F 09/26 13:59
leamaSTC: 日本年輕一代毛很多 亂叫帥哥美女可能會被吉性騷擾吧?48F 09/26 13:59
cat5672: BBA49F 09/26 14:00
asgardgogo: 喔吧桑50F 09/26 14:00
jpnldvh: 台灣有的叫小姐都會不爽了 到底要怎麼辦51F 09/26 14:00
leamaSTC: 中文的小姐也有很多意思 記得以前習慣上也不太會稱小姐52F 09/26 14:00
aiiueo: 我都叫台翰53F 09/26 14:01
MrSherlock: 不是西臺灣人才會不爽嗎?(?54F 09/26 14:01
klm619: BBA55F 09/26 14:01
fire32221: おばさん56F 09/26 14:01
pov: お前57F 09/26 14:01
leamaSTC: 沒 民初時就有這問題了我記得58F 09/26 14:01
leamaSTC: 只是後來台灣用得習慣 中國那邊就還是一樣
SangoGO: 比較文縐縐一點就稱呼「女士」吧,小姐會變得敏感不合適60F 09/26 14:02
SangoGO: 主要也有受中國那邊稱乎小姐=酒店小姐的影響
MrSherlock: 先生怎麼辦,怎麼就沒聽男生跳出來反對“誰是你先生62F 09/26 14:03
MrSherlock: 啊”(?
hibbb: 問就是bba64F 09/26 14:03
MrSherlock: 就女生毛最多(?65F 09/26 14:03
sky001tp: BBA66F 09/26 14:03
SangoGO: 至於中國要稱呼要用「姑娘」不知道真假67F 09/26 14:03
NaruseNaru: 日本常用的就お姉さん啊 已經被內文否定了要討論啥68F 09/26 14:04
C13H16ClNO: 叫什麼都不行難怪只能見人就蘇咪嘛線69F 09/26 14:04
hdjj: 內文就說お姉さん這種稱呼在某些情形下會讓人不舒服了70F 09/26 14:05
[圖]
iqeqicq: 35歲的生育年齡上限為分界吧?72F 09/26 14:07
bloodruru: 還是叫大姊吧 這種好幾年沒問題的問題通常是有固定解的73F 09/26 14:08
IsnLDStk: 現在很多性別也開始分不清了,所以叫人類比較不會錯74F 09/26 14:08
jympin: 毛真多 台灣連阿嬤都能叫小姐75F 09/26 14:09
Kapenza: 先跳過酒店引申含意,姑娘小姐主要還是指(年輕?)未婚女性76F 09/26 14:09
abysszzz: 三十路桑77F 09/26 14:11
Kapenza: 有時候是叫人的這一方吃飽沒事幹嘛去牽扯你家庭狀況而已78F 09/26 14:11
kirimaru73: 看起來像男的叫國士無雙 看起來像女的叫絕代佳人79F 09/26 14:11
emptie: 臺灣早餐店領先版本80F 09/26 14:11
kirimaru73: 就算看錯了還勉強有空間可以凹81F 09/26 14:11
StBeer: 敗犬82F 09/26 14:12
abysszzz: 不是啊,都30多歲了還不給叫姊姊,會不會太玻璃83F 09/26 14:12
leamaSTC: 結果叫國士無雙結果是女的 跟中華一番一樣上法庭解釋哪84F 09/26 14:13
leamaSTC: 裡國士無雙QQ
YenIgor: 大姐姐86F 09/26 14:14
kirimaru73: 不是不能叫姐姐,是只有正太可以叫87F 09/26 14:14
kirimaru73: 你PTT平均年齡去叫大姐姐當然活該被告
Kapenza: 宅配送貨來見人都喊姊姊你會不會覺得很奇怪89F 09/26 14:16
yao7174: 全年齡都叫帥哥美女到時候就有人會因為你用外觀分他是男90F 09/26 14:16
yao7174: 是女 心裡不高興了喔
abysszzz: 在台灣看不太出來年齡差距的青中年,互稱大哥大姐就好92F 09/26 14:16
a22122212: 問就是帥哥美女93F 09/26 14:17
NaruseNaru: 等台灣早餐店阿姨被告再來跟我說不能叫帥哥美女啊94F 09/26 14:19
speed7022: 那他們有30多歲的未婚男性稱呼嗎?95F 09/26 14:24
donkilu: 男生三十歲就直接過渡到叔叔了G___G96F 09/26 14:24
speed7022: 沒有的話就歐吉桑 歐巴桑都叫阿97F 09/26 14:25
NicoNeco: 台灣有專有名詞啊 大齡剩女98F 09/26 14:25
kirimaru73: 男生比較好的就是2X-7X被人叫大哥好像都沒什麼問題99F 09/26 14:25
kirimaru73: 當然叫你的人差異不能太誇張
Gouda: 第三人稱可以用アラx啊 就around 30 or40 or50101F 09/26 14:26
Gouda: 直接稱呼當然是往年輕的方向叫
kimicino: 帥哥美女103F 09/26 14:26
donkilu: 中文的小姐倒是滿全年齡通用的 沒有お嬢さん的限定感104F 09/26 14:26
kirimaru73: 那位現代智人.....對,現代智人105F 09/26 14:26
kirimaru73: 總不會有人自我認知是尼安德塔人吧
kirimaru73: 小姐在台灣超通用 但知道對岸來的就要趕快切成女士
ttoy: 我男生過20歲就會被叫叔叔了(掩面108F 09/26 14:29
npc776: 阿拉薩基本上也是明指對方超過30啦....109F 09/26 14:30
kirimaru73: 你可以下砍啊 例如看到女聲優一律叫around 17110F 09/26 14:31
th123: 我同學還沒30被叫叔叔超崩潰XD111F 09/26 14:34
n555123: 果然叫帥哥跟美女才是真正的大智慧112F 09/26 14:40
TheoEpstein: 法蘭西斯與奇夫XDDDD113F 09/26 14:42
AI007: 一律帥哥美女114F 09/26 14:49
starwillow: 這位同鞋~~~115F 09/26 14:52
Auxo: 竟然是法蘭吉絲跟奇夫XDD116F 09/26 14:52
sillymon: 日文沒有阿姨嗎?117F 09/26 14:55
sillymon: 中文的小姐不能去中國講,因為那邊等於是雞的代名詞= =
usoko: 直接叫人間就好了 記得用關俊彥或是若本規夫的聲線119F 09/26 14:56
tw15: 叫美女直接被告死120F 09/26 14:56
Hazelburn: 叫姐? 你一定沒在聯誼會場看人翻臉121F 09/26 14:56
zero95154: 我一律都叫ねえさん122F 09/26 14:59
YaLingYin: 欸 那個誰123F 09/26 15:00
c24253994: 台灣這不就簡單多了?25歲到70歲比自己大一律叫姐姐124F 09/26 15:02
c24253994: 聯誼的話例外啦,畢竟雙方是對等的
wryyyyyyyy: 欸你過來126F 09/26 15:04
tetsu327: 叫姐也要該 你島民?日本島民127F 09/26 15:04
h60414: 還好啦 歐美連叫她女性稱呼可能會爆氣128F 09/26 15:08
Fates: 過18我都一律叫阿姨129F 09/26 15:10
letyouselfgo: 日文對話是不是很少在用主詞尤其關係不熟的話130F 09/26 15:16
neetarashi: BBA131F 09/26 15:18
KOKEY: 勝犬132F 09/26 15:18
applexdot: 古代女性依附男性的社會沒有這種稱呼很正常,其實各國133F 09/26 15:20
applexdot: 古代文幾乎都有這種問題,至少現代我們有女士可以稱呼
applexdot: 了
greenslime: 不熟一律先生/小姐,熟的叫綽號136F 09/26 15:21
greenslime: 台灣的情況
roseritter: 敗犬138F 09/26 15:22
x8931139: 剩女139F 09/26 15:22
katanakiller: BBA140F 09/26 15:24
LuchouLin: Kuso88141F 09/26 15:24
grandzxcv: 臭羊水 By倖田來未142F 09/26 15:24
annboy: 日文沒有小姐/女士的等義詞?143F 09/26 15:29
xsc: 叫姊不行 我被嘴過144F 09/26 15:30
akanokuruma: 就姓後面加上さん就好了吧145F 09/26 15:32
rahit: おねーさん(姐姐)不行是因為很多搭訕會用146F 09/26 15:36
rahit: 根據人別會有輕浮的印象
rahit: 日本的情況是因為第三人稱多直呼姓名
rahit: 在不知道姓名的狀況真的蠻困擾的
Kapenza: おねーさん日常生活用很像是搭訕或傳統市場買菜的情境150F 09/26 15:44
watwmark: 不就歐巴桑...151F 09/26 15:45
saffron27: すみません不就好了152F 09/26 15:46
Kapenza: 原推下面有人提到「ご婦人」這個稱法,不過實在太古風了153F 09/26 15:46
devidevi: 叫小姐,有人會不爽,叫妹妹也會不爽,阿姨更不爽154F 09/26 15:49
jewish123: 還以為只有台女矛特別多155F 09/26 15:57
felix1031: 貴樣156F 09/26 16:12
willyou01: レディ lady157F 09/26 16:25
StNeverRush: 帥哥 美女真好用158F 09/26 16:29

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 748 
作者 LABOYS 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2024-09-27 12:44:23 (台灣)
  09-27 12:44 TW
迷 搜 雞
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇