※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-12 05:08:23
看板 C_Chat
作者 標題 [情報] 日本同人遊戲漢化 被人盜版搬上steam
時間 Mon Nov 8 14:03:15 2021
https://twitter.com/papermoon_game/status/1456639060252844042
ゆきはな
@papermoon_game※ご報告とお願い
海外のフォロワーさんからご連絡頂き知ったのですが、私が制作した「虚ろ町ののばら」というフリーゲームを、「海外の学生さんが翻訳して下さった翻訳版」が、Steamで公開(現在公開予定)となっています。これは私が許可を出したものですはありません。続く→https://store.steampowered.com/app/1779490/_/
@papermoon_game※ご報告とお願い
海外のフォロワーさんからご連絡頂き知ったのですが、私が制作した「虚ろ町ののばら」というフリーゲームを、「海外の学生さんが翻訳して下さった翻訳版」が、Steamで公開(現在公開予定)となっています。これは私が許可を出したものですはありません。続く→https://store.steampowered.com/app/1779490/_/
剛看到的
日本同人遊戲「虚ろ町ののばら」
原本作者交由海外的學生幫忙漢化
結果被人盜版放上steam販售
作者現在在自己推特呼籲大家不要下載盜版
心得:
怎麼這麼慘
應該可以跟steam檢舉吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.162.180 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XYBscCg (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636351398.A.32A.html
推 : 重點是免錢結果盜版漢化去收錢真猛1F 11/08 14:04
推 : 這個Steam會處理吧?2F 11/08 14:06
推 : 哇塞,這個應該創紀錄了…搬別人的東西上架3F 11/08 14:06
→ : 作者還在求溝通管道
→ : 作者還在求溝通管道
推 : 笑死5F 11/08 14:06
推 : 左岸不意外啊6F 11/08 14:07
推 : 左岸國人真會玩7F 11/08 14:07
→ : 該學一下還願加個防盜機制8F 11/08 14:07
推 : 我大天朝偷你的東西是看得起你,不要不知好歹9F 11/08 14:08
推 : 這個真的長見識了10F 11/08 14:08
推 : 好慘…11F 11/08 14:09
推 : 這也太會12F 11/08 14:09
→ : 盜版就算了還丟steam賣XD13F 11/08 14:09
推 : 真會玩14F 11/08 14:10
推 : 噗哈哈哈哈15F 11/08 14:10
推 : 作者好像蠻急的,有人要幫忙一下嗎?16F 11/08 14:10
推 : 能被中國盜版走 這位作者應該要感到光榮才對吧17F 11/08 14:11
→ : 幫忙檢舉一下吧,這個真的太過分了18F 11/08 14:11
推 : 殘體字 支那螂性19F 11/08 14:11
推 : 笑死20F 11/08 14:11
推 : 駐板中國人快點來兩岸都一樣之術啊21F 11/08 14:11
→ : 人家給你飯碗還搞成一魚兩吃,不愧蝗國出來的22F 11/08 14:11
推 : 就檢舉下架而已啊 還能怎麼幫23F 11/08 14:11
推 : 找支那人不意外24F 11/08 14:12
推 : 原串那就有說在跟Setam反應了25F 11/08 14:13
推 : 沒有一個是無辜的26F 11/08 14:13
推 : 偷竊是中國國技,不意外27F 11/08 14:13
推 : 幹這太髒了吧…28F 11/08 14:14
推 : 我大中華盜竊之技倆,天下無雙29F 11/08 14:14
推 : 拜託趕快把這群XX關起來30F 11/08 14:14
→ : 原串說完全無法聯絡到「發行商」所以在和Steam反應31F 11/08 14:14
推 : 看steam怎麼處理了32F 11/08 14:14
推 : 禮義廉恥 國之四維 四維不彰 國乃滅亡33F 11/08 14:14
→ : 中34F 11/08 14:15
→ : Steam的慣例就是為真就下架呀!可能還會罰發行商
→ : Steam的慣例就是為真就下架呀!可能還會罰發行商
→ : 通常這個檢舉要兩造雙方確認36F 11/08 14:15
→ : Steam上偷雞摸狗被罰的發行商也不是一個兩個了37F 11/08 14:15
推 : 這作者太粗心了吧 只是漢化 都還沒談好代理權之類的38F 11/08 14:16
→ : 就敢把source code整包交出去喔
→ : 就敢把source code整包交出去喔
推 : 有沒有駐點在此的牆內商業倫理大師幫忙開釋一下40F 11/08 14:16
推 : 這不是盜版是強盜了吧41F 11/08 14:17
→ : 找人漢化不是通常都是把文本抽出來交出去就好了42F 11/08 14:17
推 : 幹 真扯43F 11/08 14:17
推 : 我猜中國人會凹什麼幫你漢化的工錢之類的44F 11/08 14:18
推 : 他這本來就是免費做來分享的同人遊戲45F 11/08 14:18
推 : 想說授權翻譯外語,居然整家抓去上平台,比賣論壇幣扯46F 11/08 14:19
推 : 不是 這本來就是免費的同人遊戲47F 11/08 14:19
→ : 他可能也沒想過有人拿盜去Steam賣
→ : 他可能也沒想過有人拿盜去Steam賣
推 : 他這遊戲原文是免費讓人玩的49F 11/08 14:20
→ : 人太好心沒辦法預測到人性的下限有多深50F 11/08 14:20
推 : 烤肉man:「 幫你宣傳,不要不知感恩」51F 11/08 14:20
→ : 誰知道有天才拿去賣52F 11/08 14:20
→ : 你請我們幫你漢化,我們還加碼做發行是你要還跪謝好嗎53F 11/08 14:20
推 : 囧 對岸的狼性創意總是讓人出乎意料54F 11/08 14:20
→ : 左國不意外55F 11/08 14:20
推 : 這就是相信殘體網民的下場56F 11/08 14:21
→ : 看解釋說是同意翻譯,然後懷疑翻譯版被第三者拿去上架57F 11/08 14:22
推 : 中文化跟盜賣應該是不同人58F 11/08 14:22
推 : 是授權巴哈那邊翻譯 然後兩邊都不知情下被盜上steam59F 11/08 14:22
→ : 作者沒有直接點明是翻譯者的問題60F 11/08 14:22
推 : 作者那邊完全聯絡到到「發行商」所以情況不明61F 11/08 14:23
→ : 翻譯者好像也不知道啥情況
→ : 翻譯者好像也不知道啥情況
推 : 看推特他有許可漢化啊 漢化的人跟盜賣的人不同吧63F 11/08 14:23
→ : 所以可能被誰盜了最有可能64F 11/08 14:23
推 : https://reurl.cc/KrDEzn 巴哈連結,譯者聲明65F 11/08 14:23
→ : 作者和譯者都有說翻譯有獲得授權,就是這個不知哪來的
→ : 發行商把遊戲擅自上架Steam
→ : 作者和譯者都有說翻譯有獲得授權,就是這個不知哪來的
→ : 發行商把遊戲擅自上架Steam
推 : 就你漢化完成被盜,你說不知道?68F 11/08 14:24
→ : 所以是台灣翻譯的?69F 11/08 14:25
→ : 免費遊戲讓隨便下載,被盜要怎麼知道XD70F 11/08 14:25
→ : *讓人
→ : *讓人
推 : 遊戲可以免費下載,被擅自拿去賣了72F 11/08 14:26
→ : 原串有人回覆說是一個叫做kitestudios的發行商幹的73F 11/08 14:26
推 : 而且RPG系列很容易拆包.基本上放上去就是赤裸code而已74F 11/08 14:26
推 : 其實有許可的就不能叫漢化了吧?75F 11/08 14:27
推 : 所以翻譯是直接拿巴哈獲得授權譯者的文本?76F 11/08 14:27
→ : 不只翻譯 遊戲本身就是免費的 被盜版商上Steam斂財77F 11/08 14:28
推 : 對,翻譯是巴哈的,steam說明圖片都一樣78F 11/08 14:28
→ : 所以是免費已經授權漢化好的遊戲 被拿去賣 這真猛79F 11/08 14:28
→ : 失智列車看多了..還好這次沒先上車80F 11/08 14:28
推 : 日版和漢化版正當管道都是讓你免費下載玩的81F 11/08 14:28
推 : 比盜版還扯82F 11/08 14:29
推 : 請各位不要「花錢」買盜版,正版是免費的XD83F 11/08 14:29
→ : 巴哈那篇文章就能免費載漢化版來玩84F 11/08 14:29
→ : 還有建議稱呼正版不要用「漢化」 直接「中文版」85F 11/08 14:30
推 : 怎麼玩得過左岸人民 太慘了86F 11/08 14:31
推 : 介面寫不支援繁體字?87F 11/08 14:32
推 : 翻譯是繁中但說明是簡中且「不支援繁體中文」,恩......88F 11/08 14:32
推 : 對,不支援繁體然後圖片都繁體也是很好笑89F 11/08 14:33
→ : 日本免費遊戲中文化後被有心人士上架steam平台牟利90F 11/08 14:33
→ : 這才是正確的
→ : 這才是正確的
→ : 不支援繁體字 但遊戲內容通通都繁體92F 11/08 14:33
推 : 不對 原來是老遊戲了 直接被支那人拿來賣w93F 11/08 14:33
→ : 盜版反而要錢XDD94F 11/08 14:34
推 : 扯到不知道該笑否95F 11/08 14:37
推 : 那發行商概想隨便弄個繁轉簡了事,反正是盜版96F 11/08 14:37
→ : 丟上steam的盜版商設定不支援繁體 但都是繁體97F 11/08 14:38
推 : 好扯98F 11/08 14:39
→ : 記得是不是以前也有人沒經過授權把dlsite拿到steam上99F 11/08 14:39
→ : 賣啊
→ : 賣啊
→ : 沒經授權拿上去賣的事情發生頻率不算低啊101F 11/08 14:40
推 : 太誇張了吧 盜賣還上STEAM= =102F 11/08 14:41
推 : 世界怎麼趕得上支那103F 11/08 14:42
推 : 原版免費 盜版要錢 我看了三小104F 11/08 14:43
推 : 有夠無恥105F 11/08 14:44
推 : 殘體字 87%是支那種搞的106F 11/08 14:44
推 : 支那日常107F 11/08 14:45
推 : 這也太不要臉了= =108F 11/08 14:46
推 : 之前姜維傳也是阿109F 11/08 14:48
推 : 不意外110F 11/08 14:49
→ : 姜維傳發生什麼事? 有人敢在光榮眼前搬上steam喔?111F 11/08 14:51
→ : 加個防盜機制例如小熊維尼符吧112F 11/08 14:51
→ : 光榮可是能告到3DM賠錢的113F 11/08 14:51
推 : 這就是文革後的中國人,大概連「恥」都不知怎麼寫吧!114F 11/08 14:52
推 : 之前姜維傳被中國人直接上架 賣錢115F 11/08 14:53
→ : r大才不爽
→ : r大才不爽
推 : 盜版先上市就變正版了嗎(x117F 11/08 14:53
推 : 支處能改 善莫大焉118F 11/08 14:54
→ : 原版免費,翻譯免費,結果中國盜版收費119F 11/08 14:54
→ : 盜你是看得起你,小日本還不快去玩原神120F 11/08 14:55
→ : 連幫忙翻譯都沒做121F 11/08 14:55
推 : 現在大家知道什麼東西都可以上囉122F 11/08 14:55
推 : 能證明侵權Steam會下架的123F 11/08 14:56
推 : 幫你賣是看得起你124F 11/08 14:56
→ : STEAM商店葉面右下角可以檢舉 大家多幫忙檢舉125F 11/08 14:57
推 : 不愧是你國人126F 11/08 14:57
→ : 祖國牛逼127F 11/08 14:59
推 : 柯柯 支畜最喜歡喊別人偷國結果自己偷的比誰都凶128F 11/08 15:01
→ : 會日文的可以推特留言"授權台灣翻譯,被中國拿去盜129F 11/08 15:01
→ : 賣"這樣比較簡潔明瞭
→ : 賣"這樣比較簡潔明瞭
推 : 為啥要留這個,作者又不是不知道131F 11/08 15:02
推 : 把免費遊戲上架到Steam上 ㄏㄏ132F 11/08 15:02
推 : 笑死133F 11/08 15:05
推 : 姜維傳也是 作者做完被拿去手機平台賣,搞得後來吳末傳134F 11/08 15:07
→ : 流產
→ : 流產
推 : 支那要多不要臉136F 11/08 15:09
推 : 看底下的推文,作者知道是第三方搞的137F 11/08 15:10
推 : 海外=支那138F 11/08 15:11
推 : 中國人不意外139F 11/08 15:11
→ : 原出處那就有說明的很清楚了..為啥要特地再說明140F 11/08 15:11
推 : 中國人真的超噁的XD141F 11/08 15:11
推 : 扯142F 11/08 15:12
推 : steam可以檢舉下架,原作者申訴最快143F 11/08 15:13
推 : 跟烤肉man差在哪145F 11/08 15:14
推 : 惡劣146F 11/08 15:15
推 : 太誇張了。跟烤肉一樣還更扯147F 11/08 15:17
推 : 好像還有一個vanguard princess 但作者不在意148F 11/08 15:25
推 : 盜乙己:翻譯收錢的事 怎能算盜呢149F 11/08 15:26
→ : 樓上,連翻譯都不是他們呀!150F 11/08 15:34
推 : steam頁面影片跑的遊戲還真的改成簡中...151F 11/08 15:36
→ : 日文原版免費 授權繁中版免費 簡中盜版要付費 笑死.....
→ : 日文原版免費 授權繁中版免費 簡中盜版要付費 笑死.....
→ : 原來是宣傳自主收費+自主代理簡中 內文沒看完153F 11/08 15:42
推 : 這Steam的問題啊 沒驗證就讓人上架154F 11/08 15:45
推 : 板上會有人跳出來各打兩百大板說台灣也沒好到哪去155F 11/08 15:46
推 : 厲害了 你的國156F 11/08 15:47
推 : 支那人水準157F 11/08 15:51
推 : 巴哈那篇兩年前就給人免費下載了 這steam標題跟介紹是158F 11/08 15:59
→ : 簡體 遊戲卻是直接拿巴哈的繁體翻譯 誰在搞很明顯
→ : 簡體 遊戲卻是直接拿巴哈的繁體翻譯 誰在搞很明顯
推 : 這好玩嗎? 好玩的話是有點想玩160F 11/08 16:04
→ : STEAM一堆盜圖遊戲就不說了161F 11/08 16:25
推 : 翻譯組:與名爭利162F 11/08 16:32
推 : 啊原來是找翻譯作的免費版被盜 可憐
推 : 啊原來是找翻譯作的免費版被盜 可憐
噓 : 西洽最愛的盜版 幫你上傳是免費幫你宣傳164F 11/08 16:37
推 : Steam要怎驗證呀! 平均每天20多套遊戲上架165F 11/08 16:39
→ : 這種還是免費遊戲...要怎確定版權問題
→ : 所以一向都是檢舉再處理呀!
→ : 這種還是免費遊戲...要怎確定版權問題
→ : 所以一向都是檢舉再處理呀!
→ : 螂性168F 11/08 16:57
推 : 不要對中國抱有幻想,現實就是一個無恥國家跟人民169F 11/08 17:07
推 : 遊戲製作裡要偷渡乳華元素 就可以避免被盜170F 11/08 17:15
→ : 防盜機制加一下啊171F 11/08 17:16
推 : ???172F 11/08 17:17
→ : 厲害了,直接上架173F 11/08 17:24
推 : 偷你東西是看得起你幫你宣傳的!!!174F 11/08 17:26
推 : 其實犯人是哪國人還不知道吧w177F 11/08 17:53
推 : 結果steam是盜版 笑死178F 11/08 17:57
→ : 台灣就一堆拿民間漢化壓光碟賣的,一片幾百塊179F 11/08 18:08
→ : 早就見怪不怪了,上STEAM也不是第一次
→ : 只是比較多是代理商直接用民間漢化上架中文版
→ : 這個的誇張點在連廠商都不是就打算上架開賣
→ : 其他盜版都是自己低調壓光碟賣實體或搞拍賣
→ : 早就見怪不怪了,上STEAM也不是第一次
→ : 只是比較多是代理商直接用民間漢化上架中文版
→ : 這個的誇張點在連廠商都不是就打算上架開賣
→ : 其他盜版都是自己低調壓光碟賣實體或搞拍賣
推 : 螂性184F 11/08 18:34
推 : 商業倫理大師去哪了185F 11/08 18:40
推 : 太扯186F 11/08 19:01
推 : 作者本來就是要免費分享的根本不會想到有人會直接偷去187F 11/08 19:37
→ : 賣吧 已經突破自己的想像了
→ : 賣吧 已經突破自己的想像了
推 : 笑死 會不會哪天買的遊戲一夕間變盜版189F 11/08 19:41
→ : 左岸人創意無限
→ : 左岸人創意無限
推 : 支那人不意外191F 11/08 19:53
推 : 傻傻的 要請人翻譯文本給人就好了192F 11/08 20:39
推 : 作者馬上在推特支持藏獨疆獨港獨台獨會比申訴有用喔193F 11/08 21:12
推 : 中國人是最信不得的194F 11/08 21:18
推 : 西台灣?作者快點公然宣布藏獨疆獨,馬上全部下架了195F 11/08 21:46
推 : 太不要臉了吧……人性真的有夠黑196F 11/08 21:53
推 : 簡單 辱華就解套的東西197F 11/09 00:32
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 337
回列表(←)
分享