※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-08-23 00:50:13
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 有呂布奉先這種用法?
時間 Mon Aug 23 00:15:15 2021
欸不是
呂布就呂布
呂奉先就呂奉先
為什麼日本ACG都喜歡講呂布奉先
中文系還真沒聽過這種用法欸
是我大學太不認真上課嗎
有沒有中文系學霸來講解一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.174.95 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X8dWM9G (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1629648918.A.250.html
※ 同主題文章:
● 08-23 00:15 ■ [閒聊] 有呂布奉先這種用法?
08-23 00:32 ■ Re: [閒聊] 有呂布奉先這種用法?
08-23 03:06 ■ Re: [閒聊] 有呂布奉先這種用法?
推 : 因為他們是日本人1F 08/23 00:17
推 : 呂布奉先是日本人 你說的是三國時期的人2F 08/23 00:17
欸不是 可是fate跟女武神也這樣用欸推 : 因為那是日本人3F 08/23 00:18
推 : 是不是沒看過一騎當千4F 08/23 00:18
還真沒有推 : 日本人會把名跟字合在一起唸…5F 08/23 00:19
推 : 一個姓呂名布字奉先,一個姓呂布名奉先,不同人6F 08/23 00:19
推 : 日本人習慣名字有四個字 你看就沒有"諸葛亮孔明"的用法7F 08/23 00:19
推 : 以前的人不會直呼名 甚至日本也是這樣8F 08/23 00:20
推 : 少念一個字很不習慣9F 08/23 00:21
※ 編輯: kingo2327 (219.71.174.95 臺灣), 08/23/2021 00:21:10※ 編輯: kingo2327 (219.71.174.95 臺灣), 08/23/2021 00:21:58
推 : 印象中他們也會說劉備玄德10F 08/23 00:22
推 : fate跟女武神裡的也是日本人11F 08/23 00:22
蛤???我漏掉了什麼推 : 反正就是中文不會日文會13F 08/23 00:23
推 : fate跟女武神不都是日本人寫的XDDDD14F 08/23 00:23
推 : 念起來比較有氣勢 像是燕人張翼德15F 08/23 00:24
居然不是張飛翼德!?推 : 有一個世界名字叫日本 日本裡有美國有中國 但不變得是裡面16F 08/23 00:24
推 : 一騎當千混在一起叫17F 08/23 00:24
推 : 日本人搞不清楚亂用的吧?18F 08/23 00:24
→ : 都日本人 都會說日文19F 08/23 00:24
推 : 我是回七樓 沒說清楚20F 08/23 00:25
推 : 因為日本人沒有念中文系21F 08/23 00:25
→ : 無雙就沒喊錯 看作者用不用心吧22F 08/23 00:25
※ 編輯: kingo2327 (219.71.174.95 臺灣), 08/23/2021 00:25:56推 : 小呂奉先23F 08/23 00:26
推 : 田中芳樹都這樣用24F 08/23 00:26
※ 編輯: kingo2327 (219.71.174.95 臺灣), 08/23/2021 00:26:49推 : 就沒搞清楚亂用吧?25F 08/23 00:27
推 : 對,我看無雙系列就沒念錯26F 08/23 00:28
推 : 關羽雲長 張飛翼德27F 08/23 00:29
→ : 日本用法28F 08/23 00:30
推 : 等等 日本那邊真的這樣叫張飛跟關羽?29F 08/23 00:30
推 : 對 超怪= =30F 08/23 00:32
→ : 一騎當千是這樣用 不知道其他作品是怎樣31F 08/23 00:32
推 : 諸葛孔明剛好四個字不會奇怪32F 08/23 00:32
推 : 劉備長炭33F 08/23 00:33
推 : 他們對字的慣用法不是取代名 而是連名帶字念34F 08/23 00:33
推 : 日本人:你們也整天植物「の」優,不知道在「の」三小35F 08/23 00:35
推 : 以前三國志大戰裡台詞也會說曹操孟德,後來慢慢有修正36F 08/23 00:35
→ : 看作品吧 一般討論日本人還是直接叫呂布37F 08/23 00:37
推 : 李白太白38F 08/23 00:39
→ : 胡適適之39F 08/23 00:43
推 : 小時候玩的三國遊戲都是這樣叫啊40F 08/23 00:44
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 243
回列表(←)
分享