顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-03 12:05:00
看板 C_Chat
作者 forsakesheep (超.歐洲羊)
標題 Re: [VTuber] 支不支持翻譯頻道開收益?
時間 Mon Aug  3 11:25:14 2020


※ 引述《seer2525 (月月)》之銘言:
: 這幾天好像鬧得有點大
: https://i.imgur.com/Ds0TAhL.png
: 看下面留言好像大部分人都支持翻譯頻道開收益 也覺得申請收益化沒問題
: 用其他管道收贊助也ok 賺點小錢補貼生活
: 不過也有部分聲音在說民間字幕組應該要是用愛發電 不該有貪財之心
: 想要求回報應該要應徵官方剪輯
: 而且頻道申請收益有可能會影響到vtuber本人的頻道
: 我覺得兩邊都有道理 大家支持哪一邊?
換個角度來想啦

買了剛普拉,自己魔改後拿來賣錢可不可以?

買了動畫BD,自己翻譯後拿來賣錢可不可以?

買了漫畫,自己掃圖翻譯後拿上網收費讓人看可不可以?

大概是這樣

--
政治的腐敗並不是指政治家收取賄賂之事,那是個人的腐敗而已。

  政治家收取賄賂,卻沒有人能加以批判,這才是政治腐敗。」

                                                        - 楊威利

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.150 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1V9uES4P (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1596425116.A.119.html
gn00465971: 鋼普拉真的可以喔1F 08/03 11:25
YoruHentai: 然後有低能會說這樣是幫忙打廣告2F 08/03 11:26
ClawRage: 我買了薩爾達,破關後把遊戲+紀錄拿來賣錢 可不可以3F 08/03 11:26
gn00465971: 官方都出動畫推廣魔改了4F 08/03 11:26
sumarai: 第一個不行嗎?5F 08/03 11:26
ClawRage: 雖然switch目前無法這樣搞6F 08/03 11:26
gn00465971: 只是魔改鋼普拉要自己找到客戶買單7F 08/03 11:26
gn00465971: 通常是先拿去參展得獎或至少拿點鎂光燈
crossworld: 你這還有買欸 我覺得不算 這個翻譯來源沒付錢9F 08/03 11:27
forsakesheep: 我也沒說第一個不可以阿,只是自己換個對象來想可能10F 08/03 11:28
forsakesheep: 會想得比較清楚
ClawRage: 人家沒付錢,可是付出了愛啊  愛ㄟ12F 08/03 11:28
gn00465971: 可是綿羊你第一個栗子真的不好啊13F 08/03 11:28
forsakesheep: 我本來還想提同人誌的,不過想想還是算了14F 08/03 11:28
ClawRage: 第一個例子不會不好啊15F 08/03 11:28
gn00465971: 鋼普拉都是有付錢買使用權耶16F 08/03 11:28
forsakesheep: 所以真的可以魔改拿去賣喔?17F 08/03 11:29
ClawRage: 舉一長串完全一致的案例反而舞法激起思辨18F 08/03 11:29
gn00465971: 等下 後兩個也是 我想想19F 08/03 11:29
gn00465971: 真的可以啊
crossworld: 你本來就該題同人誌21F 08/03 11:29
本來有寫
"拿既有的動漫畫角色,創作同人作品拿來賣錢可不可以?"
"拿既有的電影角色,拍色情電影拿來賣錢可不可以?"
不過想想差別在於一個單純是翻譯,一個是二創
二創雖然使用了別人的創意,但是仍然包含了自己的創作在裡面(剛普拉那個也是這樣吧)
跟單純的翻譯是不一樣的吧?
ClawRage: 不用說改不改,我買台野狼 改成狂狼,難道就不能去二22F 08/03 11:29
ClawRage: 手網賣嗎
sumarai: 不是已經有賣改套裝的嗎? 增加一堆金屬零件24F 08/03 11:30
gn00465971: 不如說鋼普拉交易 魔改機搞不好還蠻大宗的25F 08/03 11:30
crossworld: 這才是真的沒買 沒授權 畫出來整張都侵權的東西26F 08/03 11:30
ClawRage: 不對  不該改狂狼,就賣二手27F 08/03 11:30
gn00465971: 有些是代組時客戶會指定改造 有些是自己魔改+設定28F 08/03 11:31
CCNK: 問題是你有買啊 啊不然holo幹嘛跟老任談授權29F 08/03 11:31
rufjvm12345: 買動畫BD自己翻譯放上頻道不收錢 但用頻道人氣賣東西30F 08/03 11:31
gn00465971: 還賣得出去31F 08/03 11:31
lexmrkz32: 鋼彈很多吧XDD32F 08/03 11:31
rufjvm12345: 應該是這種才對33F 08/03 11:31
ClawRage: 瑟瑟龍34F 08/03 11:31
whe84311: 當初SYM是把野狼賣給你 你改偷來的野狼我還不告死你XD35F 08/03 11:31
gn00465971: 笨呆沒在管鋼普拉改造的啦36F 08/03 11:31
gn00465971: 不然AOZ跟雷霆宙域早就下架了(喂
不要偷婊XD
ClawRage: 怎麼會看成偷機車啦38F 08/03 11:32
crossworld: 翻譯也是自己的創作39F 08/03 11:32
就是寫一寫我發現界線真的很模糊,特別是同人這點
所以乾脆不寫結論了
ClawRage: 翻譯是創作,但那個主體的"影片"不是你的40F 08/03 11:34
zetarv: 2的話,我覺得純賣外掛字幕檔還可以41F 08/03 11:35
CCNK: 影片有版權啊 又不是公播版還是教育用42F 08/03 11:35
crossworld: 沒有再分什麼主體的 一張畫都你畫的 IP還是別人的 還43F 08/03 11:35
whe84311: 賣改車重點是車是不是你的 而不是上面加什麼花多少工時44F 08/03 11:35
crossworld: 侵權啊45F 08/03 11:35
poeoe: 界線其實完全不模糊 搞清楚著作財產權和實體財產權的分別即46F 08/03 11:35
poeoe: 可
應該說,宅界對於二次創作的部份很寬容的,畢竟二創就著作財產權來看完全是違法吧
btw 突然想到大學漢化翻譯老滾5被官方直接拿去用這回事
※ 編輯: forsakesheep (125.227.125.150 臺灣), 08/03/2020 11:37:22
gn00465971: 是說動畫BD那個問題 其實先撇開翻譯 就是單純轉賣48F 08/03 11:36
YoruHentai: holo這件事不模糊啦 官方就直接跟你說不准開收益了49F 08/03 11:36
gn00465971: 如果加上翻譯 要去看官方規定有無禁止改造50F 08/03 11:36
gn00465971: 而且會弄得很像官方授權翻譯=讓官方背書翻譯品質
ClawRage: 你如果是買一片,翻一片,賣一片。我相信不會被告ㄉ52F 08/03 11:37
crossworld: 我覺得就是沒人在這樣做啦 大家都是用愛在翻53F 08/03 11:37
ssarc: 盜版的也要錢了,彈收益可以,但他們盜版好像也沒付錢耶54F 08/03 11:37
crossworld: 今天就他們突然要在翻譯頻道開收益55F 08/03 11:37
gn00465971: 官方沒抓+品質又有到還是小問題56F 08/03 11:37
ClawRage: 但實際上別說買一片了,那群人都馬偷來買上萬片57F 08/03 11:37
ClawRage: 賣上萬片
gn00465971: 品質沒到事情就會很大條59F 08/03 11:37
poeoe: 翻譯當然不行 改作是專屬於著作財產權人的權利60F 08/03 11:37
ssarc: 然後你盜版隨便翻譯個維尼熊吃屎,或是我對不起祖國,那帳61F 08/03 11:38
ssarc: 算誰的?
maple3142: 我覺得這次的狀況是用了別人的內容來獲得流量、知名度63F 08/03 11:38
maple3142: ,但只在自己的內容開收益
cloud7515: 魔改有獨創性 翻譯沒有65F 08/03 11:39
CCNK: 也是齁 被人拿去炎上算誰的66F 08/03 11:39
ClawRage: 翻譯沒獨創性?67F 08/03 11:39
maple3142: 如果用這樣的方法獲得流量就有問題的話,在沒取得授權68F 08/03 11:40
maple3142: 的遊戲關SC取得瀏覽,然後從其他影片賺SC也不太對
poeoe: 對原著作的翻譯是衍生著作70F 08/03 11:40
gn00465971: 改造跟翻譯其實是兩個問題就是71F 08/03 11:41
ssarc: 有啊,我幫原作翻譯個港獨萬歲,超有獨創性的,然後原作說72F 08/03 11:41
ssarc: 我沒講,多少人會相信?
gn00465971: 假如不是翻譯 而是買了遊戲上全裸mod再拿去賣74F 08/03 11:41
gn00465971: 這是改造但不是翻譯
gn00465971: 這個要看使用規則上有沒有規定不准對內容做改造
forsakesheep: 要說翻譯不是創作好像也不完全對....77F 08/03 11:42
gn00465971: 也就是加什麼減什麼掛什麼78F 08/03 11:43
chaosic: 可是他不是加工的影片都沒開收益嗎79F 08/03 11:43
gn00465971: 所以你掛了翻譯字幕檔上去 第一個問題就是有做改造80F 08/03 11:43
gn00465971: 再來才會出現翻譯內容有無經過官方審核跟背書
ClawRage: 我記得法律上來講,"純翻譯"就有自己著作權了82F 08/03 11:44
gn00465971: 以及收益歸屬跟規避的問題83F 08/03 11:44
ClawRage: 還蠻奇妙的84F 08/03 11:44
poeoe: 翻譯就是創作 這不用懷疑 法律明定的85F 08/03 11:45
ClawRage: 你自己隨便翻一翻海賊王台詞,那些文字的版權算你的86F 08/03 11:45
cloud7515: 有著作權但沒版權啊 你侵犯的是版權87F 08/03 11:45
ssarc: 不是官方承認的翻譯就是隨便你創作,因為官方不知道,亂翻88F 08/03 11:45
ssarc: 算他的,翻譯組錢拿爽爽,黑鍋官方背,超爽的
ClawRage: 除非海賊王決定在這裡立一個代理者90F 08/03 11:45
gn00465971: 所以這個會回到鋼普拉 鋼普拉這產品91F 08/03 11:45
lexmrkz32: 你亂翻是要考驗懂外文的人嗎XD 這裡不是牆內啊92F 08/03 11:45
gn00465971: 剛好就完全開放使用者對產品改造的權限93F 08/03 11:45
cloud7515: 鋼普拉在販售給客人的瞬間那台鋼普拉就權利耗盡了 客人94F 08/03 11:46
cloud7515: 要改造轉賣完全沒有問題
ssarc: 要收費可以,不要拿原作翻譯,因為你沒付錢,自己去玩創作96F 08/03 11:46
ssarc: 那沒人會鳥你
gn00465971: 其實也沒有 他沒有賣斷著作權98F 08/03 11:47
gn00465971: 你不能買一台鋼普拉然後直接說這是你設計的機體跟故事
gn00465971: 但是如果你要基於那之上 在改造後設定自己"二創"
gn00465971: 的機設跟背景故事
gn00465971: 官方不會鳥你
ssarc: 會這樣搞得只有牆內,你覺得粉紅幫聽的懂人話嗎?103F 08/03 11:48
gn00465971: 就是那個產品本身的權利全給你了這樣而已104F 08/03 11:48
adk147852: 小說那種除外 只賣翻譯文本可以嗎105F 08/03 11:49
gn00465971: 簡單說 翻譯類的東西都不能私下賣106F 08/03 11:49
poeoe: 翻譯是改作 是專屬於著作財產權人的權利==107F 08/03 11:50
ssarc: 基於原作的翻譯並受到官方認同,代表在那個語言中,他就是108F 08/03 11:51
ssarc: 原作,翻的好算他的;有出問題也全算他的
ssarc: 今天你私下亂翻,官方沒看過,就有錢你爽,有鍋他背
cloud7515: 非官方就是侵權啦 看官方要不要處理你而已111F 08/03 11:52
ssarc: 就算你說那是翻譯組私自行為不代表官方,粉紅幫聽的懂人話112F 08/03 11:52
ssarc: 嗎?
gn00465971: 其實這類問題還是出現在亞洲居多114F 08/03 11:54
gn00465971: 亞洲人就是太客氣 你要是在米國敢這麼做?
john0421: 粉紅:翻譯很辛苦的 大家要多多支持他 感謝SC!!116F 08/03 11:55
gn00465971: 你去買一隻老鼠然後把他毛色染白拿去賣試試看117F 08/03 11:55

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 179 
作者 forsakesheep 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇