※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-07-16 19:28:32
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 高達啦! 什麼鋼彈?
時間 Thu May 11 22:32:12 2017
今天跑到誠品去累積卡弄升等
順便看看書
結果
http://i.imgur.com/BuwsEOc.jpg
什麼東西啦!
高達啦!
鋼彈50%是三小啦?!
校對人員有夠隨便的
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00LD.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.69.247
※ 文章代碼(AID): #1P57NmYy (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494513136.A.8BC.html
推 : 呵呵看對面的用法久了1F 05/11 22:32
→ : 其實蠻神的XDD2F 05/11 22:32
推 : XDDDD3F 05/11 22:32
→ : 鋼彈錯了嗎?4F 05/11 22:33
推 : ....這是三小www5F 05/11 22:33
推 : 笑了 還以為是反串6F 05/11 22:33
推 : 神翻譯XD7F 05/11 22:33
→ : 笑到肚子痛8F 05/11 22:33
推 : 啥鬼XD9F 05/11 22:33
推 : XDDDDDDDDDDDD10F 05/11 22:33
→ : 看來久直接丟google 譯者真好當 校對超好混11F 05/11 22:33
推 : wwwww12F 05/11 22:33
推 : WWWWWWWWWWWWWWWW13F 05/11 22:33
推 : 簡轉繁被發現惹14F 05/11 22:33
→ : 是不是內文原本有「高達(鋼彈)」然後全部取代(?15F 05/11 22:34
推 : 可能用自動簡繁轉換...16F 05/11 22:34
推 : 狂笑www17F 05/11 22:34
推 : 常用字串:鋼彈18F 05/11 22:34
推 : 幹 害我噴茶出來XDDDDDDDDD19F 05/11 22:34
推 : 萬萬沒想到20F 05/11 22:34
推 : 是鋼彈啊 所以才說萬萬沒想到(?21F 05/11 22:34
推 : 下次改成敢達,話說鋼彈中文官方譯名好就有三種22F 05/11 22:35
推 : XDDDD23F 05/11 22:35
推 : 笑死XDD24F 05/11 22:35
推 : 笑翻XD25F 05/11 22:35
推 : 簡轉繁 然後沒校對嗎??26F 05/11 22:36
推 : 很像是程式行為XDDD27F 05/11 22:36
推 : 幹wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww28F 05/11 22:36
推 : XDDDDD29F 05/11 22:36
推 : XDDDDD30F 05/11 22:36
推 : 笑死31F 05/11 22:36
推 : XDDDD32F 05/11 22:36
推 : XDD33F 05/11 22:36
推 : 北七XDDDD34F 05/11 22:36
推 : 敢達啦!35F 05/11 22:37
推 : 笑了36F 05/11 22:37
推 : 簡轉繁也不會這樣吧,快笑死37F 05/11 22:37
推 : XDDDD38F 05/11 22:37
→ : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 這篇不錯笑39F 05/11 22:37
推 : XDDDDDDDDDD (40F 05/11 22:37
推 : GJ41F 05/11 22:37
推 : 萬萬沒想到 XDDDDDDDDDDDD42F 05/11 22:38
推 : 誰來轉去Joke XDDDDDDDDDDDDDD43F 05/11 22:38
推 : XD44F 05/11 22:38
推 : ...哪個87出版社45F 05/11 22:38
推 : 笑死XDDDD46F 05/11 22:38
推 : 這是英翻簡再轉繁是嗎?47F 05/11 22:38
推 : 什麼布萊德?林友德啦!48F 05/11 22:38
推 : 真的是萬萬沒想到49F 05/11 22:38
→ : 左上有書名啊50F 05/11 22:39
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD51F 05/11 22:39
→ : 我他媽快笑死 簡轉繁自動翻譯被抓到了齁
→ : 我他媽快笑死 簡轉繁自動翻譯被抓到了齁
→ : google用高達不會變鋼彈啊 這到底怎麼翻的53F 05/11 22:39
推 : WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW54F 05/11 22:40
推 : XDDDDDDDDD55F 05/11 22:40
推 : 聯邦裝備妥善率剛彈50% 聯邦都是怪物嗎?56F 05/11 22:40
→ : 笑死 XDDDDDDDDDDD57F 05/11 22:40
推 : 丟word看看58F 05/11 22:40
推 : XDDD59F 05/11 22:40
推 : 87出版社……60F 05/11 22:40
推 : XDDDDDDDD61F 05/11 22:40
推 : 還真的是"萬萬沒想到"www62F 05/11 22:41
→ : 靠杯XDDDD63F 05/11 22:41
推 : XDD64F 05/11 22:42
→ : XDDDDDDDDDDD65F 05/11 22:42
推 : 所以其實是哏 wwwwwwwwwwww66F 05/11 22:42
推 : wwwwwwwwwwwwww67F 05/11 22:42
推 : XDDDDDDDDDDD三小啦68F 05/11 22:42
推 : 要讀者自行轉換的意思w69F 05/11 22:42
推 : 這什麼東西啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD70F 05/11 22:42
推 : 笑死XDDDDDDD71F 05/11 22:43
推 : 會不會釣出50%之父?72F 05/11 22:43
推 : 鋼彈50%XDDDD73F 05/11 22:43
→ : 萬萬沒想到 啦啦啦啦啦74F 05/11 22:43
推 : 鋼彈退學率50%75F 05/11 22:43
推 : 什麼高達明明就...咦?真的是鋼彈(揉眼76F 05/11 22:43
推 : 三小XDDDD77F 05/11 22:43
→ : 鋼彈50趴www 真的是萬萬沒想到wwww78F 05/11 22:43
推 : XDDD79F 05/11 22:44
→ : 什麼?郊區有50%是鋼彈...騙人的吧80F 05/11 22:44
推 : 我看懂了81F 05/11 22:45
推 : 小彩蛋82F 05/11 22:45
推 : 朝聖推!83F 05/11 22:45
推 : 這最好想得到啦 XDDDDDDDD84F 05/11 22:46
推 : 出版社:沒想到吧 哈哈哈哈85F 05/11 22:46
推 : 一定是word取代功能害的XDDD86F 05/11 22:46
推 : 真的是萬萬沒想到XD87F 05/11 22:46
推 : 有破滅魔劍嗎?88F 05/11 22:46
推 : 很會,找讀者校稿89F 05/11 22:46
推 : 打字的是鋼彈迷嗎XDDDDDDDDD90F 05/11 22:46
→ : www91F 05/11 22:47
→ : 鋼彈含量50%92F 05/11 22:47
→ : 退學率鋼彈50%93F 05/11 22:47
推 : 就萬萬沒想到啊94F 05/11 22:48
推 : 吉翁無兵 VS 郊區鋼彈50% 勝負一開始就確定了95F 05/11 22:48
推 : 靠背啊XDDDDDDDDDDDDDDDDD 簡轉繁的悲劇96F 05/11 22:48
推 : 真.萬萬沒想到97F 05/11 22:48
推 : 叭叭叭 抓到啦 想搞統戰是吧98F 05/11 22:48
→ : XDDDDDDDDD99F 05/11 22:48
推 : 誰幹的抓出來哈哈哈100F 05/11 22:48
推 : 鋼彈XD101F 05/11 22:49
→ : 萬 萬 沒 想 到102F 05/11 22:49
推 : 淦XDDDDDD笑死我了104F 05/11 22:49
推 : 本日優文105F 05/11 22:50
推 : WWW106F 05/11 22:50
推 : 理工科的思維就是鋼彈50%!我好像懂了!107F 05/11 22:50
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD108F 05/11 22:51
推 : 原來是中國作者.. 所以是出版商簡轉繁..XD109F 05/11 22:51
推 : XDDD110F 05/11 22:51
推 : 笑死 LUL111F 05/11 22:51
推 : 原來理工科的思維充斥著鋼彈啊XD112F 05/11 22:51
推 : 阿姆羅:用理工科的思維 卡謬:理解世界113F 05/11 22:51
推 : 鋼彈50%XDD115F 05/11 22:52
推 : 考北 鋼彈50%是什麼新作嗎XD116F 05/11 22:52
推 : 傑特:我們需要鋼彈50%117F 05/11 22:52
→ : 所以中國那邊原文就是寫鋼彈50%?118F 05/11 22:52
推 : XDDD119F 05/11 22:52
推 : 推,意思是理工腦鋼彈=高達?120F 05/11 22:53
推 : 笑死 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD121F 05/11 22:53
→ : 高達50%啦 翻譯肯定是HK那邊的122F 05/11 22:53
推 : 簡轉繁 高達變鋼彈123F 05/11 22:53
推 : 簡體是高達,然後可能轉繁的東西是阿宅辭典XD124F 05/11 22:53
推 : 就寫高達吧 不知道哪來的簡轉繁軟體 詞彙也翻譯了wwww125F 05/11 22:53
推 : 說真的這繁簡翻譯軟體很不錯啊 連ACG文化用詞都能翻126F 05/11 22:54
→ : 不然就是出版社因為有翻譯一些左岸鋼彈作品,所以軟體自動127F 05/11 22:54
推 : 快笑死了 一句話快笑哭128F 05/11 22:54
→ : 去把高達轉換成鋼彈...129F 05/11 22:54
推 : 鋼彈50%打得贏草莓100%嗎?130F 05/11 22:54
推 : 要簡轉繁也要校對一下啊XDD131F 05/11 22:54
→ : 這真的今天最好笑XD132F 05/11 22:54
推 : 簡轉正133F 05/11 22:55
→ : 我記得某些軟體可以把特定詞句自動轉換成特定詞,翻譯常用134F 05/11 22:55
→ : 校對的?135F 05/11 22:55
→ : 這樣才不用一個一個都要抓出來人工轉,先設定好...136F 05/11 22:55
→ : 這不是常識嗎?137F 05/11 22:55
推 : XDDD138F 05/11 22:56
推 : 說不定是偷用某網站的繁化姬........139F 05/11 22:57
→ : 原文應該是"退學率高達50%" 台灣的鋼彈在大陸叫高達 所以腦140F 05/11 22:59
→ : 殘翻譯出來就是"退學率鋼彈50%"
→ : 殘翻譯出來就是"退學率鋼彈50%"
→ : XDDDDDDDDD142F 05/11 22:59
推 : 白癡XDDDDDD143F 05/11 22:59
推 : 退學高達,出動!144F 05/11 22:59
推 : 這翻譯XDDD145F 05/11 23:00
推 : 校對人員該打屁股了146F 05/11 23:00
→ : 這會不會上狂新聞阿XD147F 05/11 23:00
推 : wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww148F 05/11 23:01
推 : 本來看標題想噓XD149F 05/11 23:03
推 : XDD150F 05/11 23:03
推 : 笑死151F 05/11 23:03
推 : 笑死152F 05/11 23:04
推 : XDDDDDDDD153F 05/11 23:04
→ : 百分之伍拾打的贏薩克嗎154F 05/11 23:05
推 : 退學好熱血啊155F 05/11 23:05
推 : 鋼彈50% 媽的怎麼還沒統一世界?156F 05/11 23:06
推 : 標題詐欺XDDD157F 05/11 23:06
推 : 你現在知道為何鐵血的都不識字了吧! 小時不讀書長大158F 05/11 23:06
→ : 變鋼彈
→ : 變鋼彈
推 : 幹 是瑞哥哥 好久不見160F 05/11 23:06
推 : 靠北XDD161F 05/11 23:07
推 : 高達XDDD162F 05/11 23:07
推 : XD163F 05/11 23:07
推 : 可以轉joke嗎164F 05/11 23:07
推 : 一看標題原本要噓XD165F 05/11 23:08
推 : XDDD166F 05/11 23:08
推 : XDDDDD167F 05/11 23:08
推 : 簡轉繁沒校對齁 XDDDD168F 05/11 23:09
推 : 頑駄無169F 05/11 23:10
→ : 可以幫我轉Joke版嗎,沒用過170F 05/11 23:10
推 : 鋼彈攻擊大樓171F 05/11 23:10
推 : 學率竟能鋼彈? 聽起來有點厲害啊XDD172F 05/11 23:11
推 : 那我幫原PO轉囉~173F 05/11 23:11
※ sixpoint:轉錄至看板 joke 05/11 23:11
推 : 鋼彈50%太神啦174F 05/11 23:11
→ : 謝啦175F 05/11 23:12
推 : XDDDD176F 05/11 23:12
推 : XD177F 05/11 23:12
推 : 暴三小178F 05/11 23:13
推 : 書名正確179F 05/11 23:13
推 : 看超久180F 05/11 23:14
推 : 萬萬沒想到居然鋼彈高達50%181F 05/11 23:15
→ : 高達高達20米182F 05/11 23:16
推 : 靠北,明顯是用程式轉換後卻沒校對XD183F 05/11 23:17
推 : 讓文組再次偉大184F 05/11 23:18
推 : 笑了www185F 05/11 23:19
推 : 這個太神了XDDDD186F 05/11 23:20
推 : 退學率鋼彈50%XDDDDDDD187F 05/11 23:20
推 : XDDDDDDDDDDDD188F 05/11 23:21
推 : XDDD189F 05/11 23:21
推 : 真的萬萬沒想到XDDDDD190F 05/11 23:21
推 : XDDDDDDDD191F 05/11 23:21
推 : 沙小wwwwwwwwwwwwwwww192F 05/11 23:22
推 : 萬萬沒想到WWWWWWWWWWWWW193F 05/11 23:23
推 : 踢牙老奶奶194F 05/11 23:23
推 : 鋼彈50%195F 05/11 23:23
推 : 剛要噓支那翻譯,點開圖片就笑了XDDDDD196F 05/11 23:25
推 : 萬萬沒想到wwwwww197F 05/11 23:25
推 : 我跨下鋼彈30cm198F 05/11 23:26
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD199F 05/11 23:26
→ : 萬萬沒想到200F 05/11 23:27
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 編輯或校對是怎麼了?201F 05/11 23:28
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD202F 05/11 23:29
推 : 笑死203F 05/11 23:30
→ : 幹wwwwwwwwwwwwwwwwwww204F 05/11 23:30
推 : = =205F 05/11 23:31
推 : 笑死XDDD206F 05/11 23:31
推 : XDDDDDDD207F 05/11 23:33
推 : 笑死XDDDD208F 05/11 23:36
→ : 幹!209F 05/11 23:38
推 : 鋼彈50% 有問題嗎?210F 05/11 23:39
推 : 呵呵 真的。211F 05/11 23:42
推 : 淦wwwww212F 05/11 23:43
推 : 笑死我XDDD213F 05/11 23:45
推 : 鋼彈比較酷 XD挺幽默的214F 05/11 23:48
推 : 幹 這什麼情況啦XDDDDDD215F 05/11 23:49
推 : 笑好久XDD216F 05/11 23:50
推 : (^O^;)217F 05/11 23:50
推 : 靠北XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD218F 05/11 23:51
推 : 笑死了219F 05/11 23:52
→ : Gudam80% 高達八成220F 05/11 23:52
推 : 話說升級完畢每年還要固定消費八次QQ221F 05/12 00:04
推 : XDDDDDDDDDDDDDDD222F 05/12 00:05
推 : 哈哈223F 05/12 00:06
→ : 八次的話買漫畫好了,比較便宜224F 05/12 00:08
推 : 笑死225F 05/12 00:11
→ : 這是翻譯軟體資料庫是鋼彈宅的問題XDDDDDDDDD226F 05/12 00:12
推 : XDD227F 05/12 00:17
推 : XD228F 05/12 00:17
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD229F 05/12 00:18
推 : XD230F 05/12 00:22
推 : XDDDDDDDDDDDDDDD好好笑231F 05/12 00:23
推 : 這個好笑wwwwww232F 05/12 00:25
→ : 鋼彈50% 嗯234F 05/12 00:30
推 : 幹 我笑噴XDDDD235F 05/12 00:33
推 : XDDDDD236F 05/12 00:57
噓 : 翻譯一定是鋼彈廚237F 05/12 00:58
→ : 程式應該看到高達就自動轉譯鋼彈
→ : 程式應該看到高達就自動轉譯鋼彈
推 : 笑死239F 05/12 00:59
推 : wwwwwwwwww240F 05/12 01:01
推 : 笑死 XDDDDDDDDD241F 05/12 01:02
→ : 笑翻 ,簡轉繁校稿也太混242F 05/12 01:09
推 : 高達就是鋼彈!243F 05/12 01:15
推 : XD244F 05/12 01:16
推 : 笑了XDDDD平常打太習慣嗎245F 05/12 01:17
推 : 鋼彈50%!!!!(認真246F 05/12 01:22
推 : 簡轉繁 太混XD247F 05/12 01:22
推 : 笑死248F 05/12 01:29
推 : 幹XDDDDDDDDDDD249F 05/12 01:33
推 : 幹一整個笑死wwwwww250F 05/12 01:33
→ : 故意的吧wwww251F 05/12 01:36
推 : 這個用中國台灣用語對照程式翻譯的啦252F 05/12 01:38
推 : 翻譯這什麼鬼www253F 05/12 01:45
推 : XDD254F 05/12 01:45
→ : 朝聖XDDDDD255F 05/12 01:45
推 : 笑瘋wwww256F 05/12 01:48
推 : 哈哈哈XDD 看標題 真的以為是反串XDD257F 05/12 01:52
推 : 笑死w258F 05/12 01:54
推 : 害我花三秒思考到底這句話是什麼意思259F 05/12 02:04
推 : 笑死www260F 05/12 02:11
推 : XDDDDDDDDDDDDD261F 05/12 02:12
推 : XDDDDDDDDDDDDDDDD262F 05/12 02:13
推 : 就 萬萬沒想到啊 也是很合理(?263F 05/12 02:23
推 : 看了圖片才弄懂XD264F 05/12 02:23
→ : 鋼彈50%265F 05/12 02:24
推 : 有笑有推XDDDDDDDDD266F 05/12 02:29
推 : 大概是直接拿對岸的翻譯轉繁就直接印刷了,這年頭書商267F 05/12 03:13
→ : 連校對的錢也要省了嗎
→ : 連校對的錢也要省了嗎
推 : 廢到笑XD269F 05/12 03:33
推 : ...............270F 05/12 03:45
推 : 神串留名XD271F 05/12 03:58
推 : 神串272F 05/12 04:12
推 : 第一次看到西恰文上熱門文章273F 05/12 04:20
推 : 太誇張~神串留名274F 05/12 04:31
推 : XD275F 05/12 04:57
推 : 當初我看空之境界動畫,蒼崎橙子也被翻成蒼崎柳丁...276F 05/12 04:58
推 : 太87了XDD277F 05/12 05:09
推 : XDDDDDD278F 05/12 06:36
推 : XDDD279F 05/12 07:13
推 : XDDDDD280F 05/12 08:06
→ : 有可能是word轉的281F 05/12 08:19
推 : 萬萬沒想到有一天也能開高達282F 05/12 08:20
推 : 鋼彈50%!283F 05/12 08:56
→ : 不過大陸不是改用敢達了嘛?0.o?284F 05/12 09:06
推 : 要岔氣啦XD 快把校稿的開了!!!285F 05/12 09:57
推 : 幹 XDDD286F 05/12 10:17
推 : 這好笑XD287F 05/12 10:29
推 : wwwwwwww288F 05/12 10:53
推 : 書名都萬萬沒想到了289F 05/12 11:00
推 : 剩下50%就是吉翁的機會了290F 05/12 11:26
推 : 高達www291F 05/12 12:00
推 : 有笑XD292F 05/12 12:11
→ : 鋼彈起司293F 05/12 12:51
推 : XDDDDDD294F 05/12 13:52
推 : XDDDDD弄得我好亂啊啊啊啊啊295F 05/12 14:12
推 : 能翻成這樣,林北也是醉了啊296F 05/12 14:41
推 : XDDDDDDDDDD 笑死297F 05/12 16:41
推 : 怕.jpg299F 05/12 18:13
推 : 高達翻成鋼彈300F 05/12 18:53
推 : 1F你一定沒點開來看吼301F 05/12 20:27
推 : 靠北喔XDDDD302F 05/12 22:07
推 : 等等李斯特是蘋果橘子經濟學的那個李斯特嗎303F 05/13 01:10
→ : 第41頁,「卻有鋼彈62%的人選擇冒險」304F 05/14 16:26
→ : 第72頁,「答錯率只有(或者說「鋼彈」,取決於......」
→ : 第72頁,「答錯率只有(或者說「鋼彈」,取決於......」
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 336
回列表(←)
分享