顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-01 23:33:29
看板 C_Chat
作者 CHCOOBOO (天滿命)
標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Wed Nov 30 13:34:44 2016



定時投藥,來兩個搞笑篇


好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480484090.A.B93.html



@hezo3361
https://twitter.com/hezo3361/status/803615336570318848
[圖]
こんにゃく@1日目F-11a
@hezo3361
スーパーカタワレ時を描きました。
#君の名は。
[圖]
 

不要打架嘛,都是自己人(?)
http://imgur.com/Y5nSvxj
[圖]
 

PS:捏它來源http://livedoor.blogimg.jp/www_omoshiro/imgs/7/7/77a23a60.jpg
[圖]
 


@kiminona_name - 高校生四葉と瀧くんのこ  対面(妄想)
https://twitter.com/kiminona_name/status/803513948519723008
[圖]
君の名は。
@kiminona_name
君の名は。高校生四葉と瀧くんのご対面(妄想)

#君の名は
[圖]
[圖]
 


http://imgur.com/BJrE0RF
[圖]
 


http://imgur.com/OpfPiO8
[圖]
 

四葉:人家才不認識這個怪叔叔呢!


--
               ◥    
                        http://photo.xuite.net/chcooboo/1244926/119.jpg
        ◥◥◥◥◥           我...我才沒有萌什麼天滿....!
   ︽/  ——  ——  \︽    只是..只是..只是覺得她有點可愛啦..!
      |///   ///|    
       ◥  ▽  ◢        Blog  http://chcooboo.blogspot.com/

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.160.150
※ 文章代碼(AID): #1OFcJwkJ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480484090.A.B93.html
chewie: 這個好像翻過了...1F 11/30 13:35
chewie: 因為是系列作的其中一張的樣子
@@
那個?  因為我是看Twitter上還排在滿新的位置說
chewie: 後面那個 前面那個不錯 三葉小劇場XD3F 11/30 13:37
f222051618: 自己打自己 XD4F 11/30 13:38
chewie: #1O6odqMT (C_Chat) 因為那個作者又自己發在TWITTER上啦:P5F 11/30 13:39
Orz  居然OP
Sougetu: 好可愛6F 11/30 13:39
Senkanseiki: 開始忙板務所以會比較少發文了,推一個7F 11/30 13:42
lingsk: 會翻譯到重複的沒辦法避免,但小心不要翻到有禁止的8F 11/30 13:46
MikiSayaka: 不同時間點的自己呢wwwwww9F 11/30 13:49
LLSGG: 好蠢哈哈10F 11/30 13:58
chewie: 請給我三個(不對11F 11/30 14:03
ray221740718: 推個12F 11/30 14:04
MikiSayaka: 三個三葉? XDDDD # 不貪心只要那個短髮三葉就好 (XXX)13F 11/30 14:06
gametv: 不同時間點的三葉是在捏他多拉A夢幫大雄寫作業那集嗎XD14F 11/30 14:12

是啊,但不同時間點的三葉對瀧偷摸胸部的反應也不太一樣XD

srx3567: 越後面的心裡越高興嗎XDDD15F 11/30 14:18
chewie: 中間那個馬尾其實應該是瀧in三葉吧XD16F 11/30 14:19
d326058tt: 第一張 睡"謎"糊->睡"迷"糊17F 11/30 14:30
改了XD

d326058tt: 是說第一張那標題還畫的很像哆啦A夢的標題XD18F 11/30 14:31
shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,19F 11/30 14:54
brianzzy: OP沒關係 有糖就值得推 吸糖中~20F 11/30 15:04

問一下好了
這個世界線的結局有人翻了嗎XD
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=59047877
[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]

[圖]
 

chewie: 印象沒有吧 但實在亂七八糟的 已經是作者個人妄想啦XD21F 11/30 15:17
energy917917: 這篇應該是沒有人翻啦 因為亂到我也看不懂了XD22F 11/30 15:24
you1111 
you1111: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-23F 11/30 15:35
Rain0224: 長短髮加馬尾,各種三葉一次滿足24F 11/30 15:40
skhten: 三葉萌,四葉萌!25F 11/30 15:41
j21118: 吸~~啊啊26F 11/30 16:05
ynhs123456: 那個世界線好亂啊!作者還把世界線拔掉XDDD27F 11/30 16:17
sky24421: 只是胸部而以沒關係啦> /// <28F 11/30 16:22
sky24421: 那篇有人翻了拉 巴哈有看到
sky24421: http://hakoneko.blogspot.tw/2016/10/blog-post_31.htm
sky24421: 上面網址最後少一個l,然後還有另一篇也有翻

啊啊啊XD 翻一半了才推有人翻過了
那就自己翻自己看好了XD

kk2025: 第一張很可愛32F 11/30 16:45
※ 編輯: CHCOOBOO (223.139.160.150), 11/30/2016 16:52:51
Awllower: 捏他哆啦A夢好有創意XD33F 11/30 17:15
sky24421: 也可以分享出來啊,多一點人知道,不同翻譯不同享受~34F 11/30 17:21
shernway: 多啦A夢有印象XDDDD35F 11/30 17:26
shlee: 第一張好可愛啊36F 11/30 17:34
brianzzy: 那個世界線的二創好像很有趣的樣子www37F 11/30 17:48
brianzzy: 期待原PO賜糖~
Lazengann: 第一張那個蠻有趣的39F 11/30 18:48
sky24421: 再加2個三葉,1周7天每天都有不同人惹40F 11/30 19:39
sky24421: 所以我說巫女三葉和大學生三葉呢(誤
awomkjmn: 吸糖。42F 11/30 19:56

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 389 
※ 本文也出現在看板: Doraemon
作者 CHCOOBOO 的最新發文:
  • +7 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 114.27.122.206 (台灣) 2017-08-17 21:30:56
    好讀: ==================================== ==================================== 累~~~~~~ jazz9207 - 突如其 …
    7F 7推
  • +6 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 114.27.122.206 (台灣) 2017-08-16 21:00:37
    好讀: ==================================== ==================================== 快沒糖啦啦啦啦~~ jazz9207 - 我 …
    6F 6推
  • +4 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 114.27.114.96 (台灣) 2017-08-15 20:43:57
    好讀: ==================================== ==================================== if路線:大學生三葉強勢登場! 上若あお - …
    6F 4推
  • +10 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 220.142.111.11 (台灣) 2017-08-14 18:48:33
    好讀: ==================================== ==================================== 偶爾討好一下Y大(?) すら - 「瀧くんの …
    11F 10推
  • +10 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 220.142.111.11 (台灣) 2017-08-12 19:20:07
    好讀: ==================================== ==================================== 要沒糖啦~~~ 上若あお - 花火と彗星 ( …
    11F 10推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇