作者 LABOYS (洛城浪子)標題 [閒聊] 宇多田光:和兒子一起看七龍珠漫畫時間 Tue Feb 10 07:10:26 2026
https://x.com/i/status/2020880271336251633
http://i.imgur.com/M6BbZaU.jpg
http://i.imgur.com/vLRZBuD.jpg
和兒子一起讀《七龍珠》第21集,
看到和貝吉塔的戰鬥快結束那段時,
負責演悟空的兒子讀到這裡突然驚訝地說:
「悟空說『俺(オレ)』了!」
所以我就把前後都檢查了一下,
結果除了這一處之外,悟空果然還是一直用「オラ」的。
順帶一提,
這是1990年發行的單行本,
我又確認了家裡另一本2024年發行的版本,
發現也是一樣,看來一直都是這樣的。
我們兩個對這個發現聊得很興奮,
不過這件事在粉絲之間算是很出名的話題嗎?
http://i.imgur.com/l7CWOq2.jpg
眾說紛紜
有人說是覺醒賽亞人前的徵兆
有人說悟空進入戰士的認真模式
也有人認為是單純的誤植
但好像這是很有名的一格
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 24129PN74G.
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.74.102 (臺灣)
※ 作者: LABOYS 2026-02-10 07:10:26
※ 文章代碼(AID): #1fYcbfju (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770678633.A.B78.html
推 shirman: 這差異有那麼重要嗎?1F 02/10 07:12
推 qazw222: 就歐拉歐拉歐拉中突然喊了一聲歐蕾的感覺5F 02/10 07:33
→ lsd25968: 日文中代稱對於語境影響很大的,ore就是相對粗俗的用法7F 02/10 07:44
推 hongzero: 講話帶口音的人突然跟你說標準國語的感覺吧8F 02/10 07:46
→ lsd25968: ora應該是比較偏向方言或是作品中才會出現的用法9F 02/10 07:48
→ taruru: 平常都用我自稱的人突然講改稱老子當然差別大10F 02/10 07:50
推 L1ON: 跟兒子一起看漫畫很幸福吧13F 02/10 07:52
推 seraph01: オラ比較鄉下口音的感覺,オレ比較豪邁粗曠
變超級賽亞人時好像都是用オレ15F 02/10 08:05
→ satheni: 記得幾個作品有提過稱呼的方式會改變別人對你的印象17F 02/10 08:06
推 Mareeta: 劍心變成拔刀齋也是說老子19F 02/10 08:10
推 RLH: 當宇多田的小孩真幸福20F 02/10 08:12
--