作者 LABOYS (洛城浪子)
標題 [閒聊] 宇多田光:和兒子一起看七龍珠漫畫
時間 Tue Feb 10 07:10:26 2026





https://x.com/i/status/2020880271336251633

http://i.imgur.com/M6BbZaU.jpg
http://i.imgur.com/vLRZBuD.jpg
[圖]
 
[圖]


和兒子一起讀《七龍珠》第21集,
看到和貝吉塔的戰鬥快結束那段時,
負責演悟空的兒子讀到這裡突然驚訝地說:

「悟空說『俺(オレ)』了!」


所以我就把前後都檢查了一下,
結果除了這一處之外,悟空果然還是一直用「オラ」的。

順帶一提,
這是1990年發行的單行本,
我又確認了家裡另一本2024年發行的版本,
發現也是一樣,看來一直都是這樣的。

我們兩個對這個發現聊得很興奮,
不過這件事在粉絲之間算是很出名的話題嗎?





http://i.imgur.com/l7CWOq2.jpg
[圖]


眾說紛紜

有人說是覺醒賽亞人前的徵兆

有人說悟空進入戰士的認真模式

也有人認為是單純的誤植



但好像這是很有名的一格



-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 24129PN74G.

--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
  並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」

「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
  我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
                                                        《楚留香傳奇‧大沙漠》

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.74.102 (臺灣)
※ 作者: LABOYS 2026-02-10 07:10:26
※ 文章代碼(AID): #1fYcbfju (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770678633.A.B78.html
shirman: 這差異有那麼重要嗎?1F 02/10 07:12
hami831904: 日語重視第一人稱的用詞吧2F 02/10 07:15
syldsk: 作者已死3F 02/10 07:19
busman214: 不懂@@4F 02/10 07:31
qazw222: 就歐拉歐拉歐拉中突然喊了一聲歐蕾的感覺5F 02/10 07:33
MikageSayo: 問就是大舌頭6F 02/10 07:37
lsd25968: 日文中代稱對於語境影響很大的,ore就是相對粗俗的用法7F 02/10 07:44
hongzero: 講話帶口音的人突然跟你說標準國語的感覺吧8F 02/10 07:46
lsd25968: ora應該是比較偏向方言或是作品中才會出現的用法9F 02/10 07:48
taruru: 平常都用我自稱的人突然講改稱老子當然差別大10F 02/10 07:50
ocarina2022: 只知道比克四根手指變五根還算有名11F 02/10 07:50
ox12345xo: 一起看漫畫好溫馨哦12F 02/10 07:51
L1ON: 跟兒子一起看漫畫很幸福吧13F 02/10 07:52
rronbang: 10歲左右啊14F 02/10 07:52
seraph01: オラ比較鄉下口音的感覺,オレ比較豪邁粗曠
變超級賽亞人時好像都是用オレ15F 02/10 08:05
satheni: 記得幾個作品有提過稱呼的方式會改變別人對你的印象17F 02/10 08:06
fenix220: 老子生氣啦 冰箱18F 02/10 08:07
Mareeta: 劍心變成拔刀齋也是說老子19F 02/10 08:10
RLH: 當宇多田的小孩真幸福20F 02/10 08:12
kimono1022: 一起看漫畫超可愛21F 02/10 08:12
SaberMyWifi: 在台灣就是本來一直說我我我、突然說林北22F 02/10 08:13
a22880897: 像斷手飯跟青年飯自稱也不一樣23F 02/10 08:16
seraph01: 小新也是用オラ24F 02/10 08:16
rommel1990: 歐拉歐拉25F 02/10 08:20
[圖]

--
作者 LABOYS 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄