※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-02-17 14:13:46
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 台灣工程師最愛用什麼支那用語
時間 Mon Feb 17 11:54:32 2020
之前聽了一場逆向工程的講座
本國講師整場
程序 進程 類 軟件 插件 硬件 代碼
的講
整場聽到關鍵字都要自己翻譯一下
程式 行程 類別 軟體 擴充套件 硬體 程式碼
有沒有台灣工程師愛用支那用語的八卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.192.36 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UIWvw9t (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1581911674.A.277.html
噓 : 立馬1F 111.83.230.102 台灣 02/17 11:54
→ : 宏2F 60.251.231.175 台灣 02/17 11:55
推 : 傻B3F 111.65.47.14 新加坡 02/17 11:55
噓 : 視頻4F 180.217.142.129 台灣 02/17 11:55
我同學之前就跟我說誒那個視頻不錯可以去看==
影片拉
→ : 彎彎5F 175.96.76.46 台灣 02/17 11:56
→ : 缺省6F 42.73.46.163 台灣 02/17 11:56
推 : 張工 王工 陳工7F 49.214.163.1 台灣 02/17 11:56
推 : 物理內存8F 223.136.168.209 台灣 02/17 11:56
喔喔對 幫大家正名一下 實體記憶體 ==噓 : 習包 維尼 649F 223.136.90.62 台灣 02/17 11:56
→ : 物理xx真他馬的有夠白癡10F 223.136.168.209 台灣 02/17 11:56
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 11:56:54推 : 黑屏11F 101.14.128.46 台灣 02/17 11:57
推 : 激活12F 220.129.190.155 台灣 02/17 11:57
身邊的人都在講== 啟用就啟用推 : 那他有沒有說調適一下13F 42.72.127.36 台灣 02/17 11:57
有!他說打開 gdb 調適一代碼...噓 : 直接用原文好嗎14F 101.13.250.88 台灣 02/17 11:57
→ : 熊維尼15F 220.135.16.13 台灣 02/17 11:57
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 11:58:39→ : 水平16F 220.138.106.41 台灣 02/17 11:59
推 : 默認17F 110.28.201.230 台灣 02/17 11:59
預設就預設 他整場也是一直講這個==→ : 武漢勃起18F 1.200.60.225 台灣 02/17 11:59
噓 : 模塊19F 27.242.194.69 台灣 02/17 11:59
模組拉幹==噓 : 從來沒講過 也沒聽過20F 101.12.103.2 台灣 02/17 12:00
推 : 亮點21F 180.217.141.216 台灣 02/17 12:00
推 : 陳領導 王專家22F 180.217.92.51 台灣 02/17 12:00
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:00:22→ : 優化23F 27.242.5.9 台灣 02/17 12:00
我都一直提醒自己要講最佳化推 : U盤24F 111.71.68.130 台灣 02/17 12:00
推 : 有種很好用的語言叫英文,學一下25F 125.230.98.220 台灣 02/17 12:01
→ : 是說為什麼會被影響啊26F 111.246.56.155 台灣 02/17 12:01
因為非常多資源都是中國那邊的不得不說有些寫的也不錯 我承認我也會看
不過我會自己翻譯一下就是了
推 : 優化XD27F 203.203.83.33 台灣 02/17 12:01
推 : 沒有 工程師都愛裝B講英文28F 111.240.147.112 台灣 02/17 12:01
噓 : 其實都直接中英文混雜比較多29F 111.250.48.229 台灣 02/17 12:02
專有名詞用原文講的話還可以啦推 : 壞塊30F 111.71.12.139 台灣 02/17 12:02
→ : 抽頭係數 幹31F 111.71.71.65 台灣 02/17 12:02
→ : 說最佳化的還是有 但兩個字比較好念32F 203.203.83.33 台灣 02/17 12:03
推 : 看太多中國盜版的被影響33F 36.228.161.134 台灣 02/17 12:03
→ : 因為很多是抄對岸的程式碼啊34F 42.72.98.153 台灣 02/17 12:03
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:03:32※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:05:21
![[圖]](https://i.imgur.com/Hhhzm67.jpg)
推 : 因為教材是對岸寫的呀 面對對象編程36F 111.83.153.109 台灣 02/17 12:06
這應該是唯一一塊淨土了吧如果是台灣的相關科系畢業
→ : 物件導向37F 111.83.153.109 台灣 02/17 12:06
→ : 沒辦法人臉辨識美國不給做,現在中國38F 180.217.171.117 台灣 02/17 12:07
→ : 最強
→ : 最強
推 : 碼農40F 223.136.145.63 台灣 02/17 12:07
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:07:36→ : 緩存41F 111.83.153.109 台灣 02/17 12:07
推 : 對象面向也有夠北七42F 220.128.110.82 台灣 02/17 12:08
→ : 魯棒性43F 111.83.153.109 台灣 02/17 12:08
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:09:14推 : 工藝44F 42.77.112.177 台灣 02/17 12:09
推 : 自帶45F 39.9.36.204 台灣 02/17 12:09
推 : 不爽可以站起來噹他46F 49.214.236.181 台灣 02/17 12:10
→ : 最看不懂的是宏 (指macro或meta吧)47F 111.83.153.109 台灣 02/17 12:10
推 : 屏幕48F 111.248.80.14 台灣 02/17 12:11
推 : 賺幾”個”億49F 42.74.101.169 台灣 02/17 12:11
推 : 都馬直接講英文50F 39.9.111.69 台灣 02/17 12:11
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:11:32推 : 理組肥宅不意外51F 223.137.35.173 台灣 02/17 12:11
噓 : 柯文哲說、SOP、兩岸一家親、五個互相52F 114.136.251.173 台灣 02/17 12:11
推 : 優越感來自別人聽不懂 你看法律條文 或53F 49.216.2.110 台灣 02/17 12:11
→ : 是很愛亂夾雜英文有名詞的
→ : 是很愛亂夾雜英文有名詞的
→ be00148 …
推 : 旋即56F 49.216.191.168 台灣 02/17 12:13
推 : 屏幕57F 223.140.121.61 台灣 02/17 12:13
→ : K房 洗腳 髮廊 快餐 波推58F 42.77.156.104 台灣 02/17 12:13
→ : 拐點59F 223.138.151.184 台灣 02/17 12:13
推 : 不然律師講白話 大家都聽得懂 就不覺得60F 49.216.2.110 台灣 02/17 12:14
→ : 律師多厲害了
→ : 律師多厲害了
推 : 屏62F 101.13.161.111 台灣 02/17 12:15
→ : 大數據、優化63F 118.163.123.234 台灣 02/17 12:15
推 : 激光 內化 去化64F 49.219.145.13 台灣 02/17 12:15
推 : U盤、充電寶65F 39.10.231.80 台灣 02/17 12:16
噓 : 估計66F 39.10.233.254 台灣 02/17 12:16
→ : 指針 代碼67F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:16
噓 : U盤 固件 仿真 激活 使能 本地資源68F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:17
推 : 最佳化不講 講優化69F 36.227.7.97 台灣 02/17 12:17
推 : 42670F 42.78.240.65 台灣 02/17 12:17
→ : 夾雜英文是因為那是術語代表一個觀念...71F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:17
→ : 完全沒用啦72F 223.138.81.233 台灣 02/17 12:17
→ : 從來沒聽過73F 223.138.201.7 台灣 02/17 12:17
→ : 是溝通用不是在那裝高深莫測用的...74F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:18
→ : 都是夾雜英文 中國用詞大概只會是補習班75F 223.138.201.7 台灣 02/17 12:18
→ : 這些用詞有的是沒必要硬翻...不管是台灣76F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:19
→ : 宏 插件 實體內存 鏈表 哈希表77F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:19
→ : 還是對岸...硬翻反而比用英文還難溝通...78F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:20
推 : 優化是真的比較常用 其他講英文居多79F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:20
→ : 其實有些詞我覺得翻譯還算好 優化比最佳化80F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:20
推 : 數據 這一堆人沒發現 但其實台灣應該是用81F 180.217.99.147 台灣 02/17 12:21
→ : 資料
不過成大某研究所就是數據科學組...→ : 資料
→ : 翻譯好 因為很少真的能做到optimization83F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:21
推 : 渲染84F 180.217.147.206 台灣 02/17 12:21
→ : 數據很早就有了 不然數據機是啥85F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:21
→ : 有些支那來的詞但是已經沒什麼支那味了
→ : 有些支那來的詞但是已經沒什麼支那味了
→ : 有些真的不要翻比較好...翻的人跟看的人87F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:22
噓 : 硬盤88F 39.10.232.118 台灣 02/17 12:23
→ : 都要花功夫然後記憶傳達效果也不好...89F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:23
推 : 無法否認有些術語對岸翻的是比我們精準90F 210.242.163.205 台灣 02/17 12:23
推 : 目前最有印象是魯棒性 中國論文超愛用91F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:23
→ : 應該說數據機指的就是0101這類的資料去做92F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:24
推 : 調適93F 101.9.140.0 台灣 02/17 12:24
→ : modem...但資料反而比較是指具體點的數字94F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:25
→ : 有些真的不要翻比較好...翻的人跟看的人
→ : 文字之類的...
→ : 有些真的不要翻比較好...翻的人跟看的人
→ : 文字之類的...
→ : 質量 vs 品質97F 111.82.100.78 台灣 02/17 12:25
→ : 數據有點是指純數字的意味了...98F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:25
噓 : 硬盤99F 39.10.232.118 台灣 02/17 12:23
→ : 打錯 調試100F 101.9.140.0 台灣 02/17 12:26
推 : 「物聯網」這個名詞象徵台灣已經完101F 114.136.107.126 台灣 02/17 12:26
→ : 都要花功夫然後記憶傳達效果也不好...102F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:23
→ : 全沒有了漢文圈科技名詞的話語權103F 114.136.107.126 台灣 02/17 12:26
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:27:08推 : 無法否認有些術語對岸翻的是比我們精準104F 210.242.163.205 台灣 02/17 12:23
→ : 因為物聯網是從互聯網延伸來的105F 114.136.107.126 台灣 02/17 12:27
→ : 物聯網這個名詞完全沒有台灣翻譯
→ : 物聯網這個名詞完全沒有台灣翻譯
推 : 目前最有印象是魯棒性 中國論文超愛用107F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:23
→ : 互聯網的台灣翻譯叫網際網路108F 114.136.107.126 台灣 02/17 12:27
推 : 缺省109F 223.136.145.63 台灣 02/17 12:27
→ : 應該說數據機指的就是0101這類的資料去做110F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:24
推 : 講IOT就好惹 但物聯網其實也很多人用了111F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:28
→ : 台灣一般都講iOT112F 223.136.145.63 台灣 02/17 12:28
推 : 調適113F 101.9.140.0 台灣 02/17 12:24
→ deltarobot …
→ : modem...但資料反而比較是指具體點的數字115F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:25
手殘編輯失誤有被刪掉推文的抱歉QQ
推 : 項目 = Project *
推 : 指針 算法 遍歷
→ : 我跟中國人都用英文名詞
→ : 我跟中國人都用英文名詞
→ : 因為他門厲害的也習慣用中翻後的詞...所 *[
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:55:45推 : 我也不喜歡叫指針 pointer講習慣了 *
→ : 以變成有時候反而他也會忘... *[
推 : 優化 內存 進程,其他都外行人
→ : 對標 節點 常常不知道wtf
推 : 哈希表 *
→ : 而且ptr台灣應該是叫指標 *
→ : 其實這文的問題在20年前侯傑翻書就有提到 180.1
C++ primer 直接翻程序員※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:58:28
→ : ...也許那時翻譯的人也面臨過要翻不要翻 180.1
推 : 不過有些留洋的中國工程師倒也講英文居多 180.2
推 : 因去為以前台灣是中文第一批翻譯外國 17
→ : 技術的地方 現在已經不是惹 17
雖然我承認我還是會講物聯網啦XD→ : 技術的地方 現在已經不是惹 17
→ : 甚至會去糾正別人),推文看到優化發現自131F 1.168.134.248 台灣 02/17 12:36
→ : 對照的標準表了...不過台灣真的要加油了.132F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:37
→ : 己其實依然中了毒…133F 1.168.134.248 台灣 02/17 12:37
→ : 看原文和口語也是兩回事134F 49.216.2.70 台灣 02/17 12:37
→ : 魯棒135F 1.168.134.248 台灣 02/17 12:37
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:38:04推 : 視頻 音頻分開講還可以136F 114.137.238.26 台灣 02/17 12:38
→ : hightlight就強調而已啊137F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:38
→ : highlight
→ : highlight
→ : 翻高光是真的蠻屌的...這就太硬翻了...139F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:39
→ : 學店文組常聽到綁定140F 49.216.13.84 台灣 02/17 12:39
推 : 面向對象(物件導向)141F 42.72.109.171 台灣 02/17 12:39
推 : 口活142F 101.14.236.154 台灣 02/17 12:40
推 : 綁定我都想到遊戲的裝備綁定XDD143F 27.242.190.181 台灣 02/17 12:40
→ : 真的 直接翻高光也太支那味了144F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:40
→ : 物件導向是要怎麼翻成面向對象?神...145F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:40
推 : 硬盤 優化 代碼 打印 互聯網146F 101.9.172.165 台灣 02/17 12:41
推 : 有些詞的確對岸更精準一點也更有一致性,147F 39.8.190.171 台灣 02/17 12:41
→ : 之前翻譯過一些國外APP,發現有些詞用台灣
→ : 之前翻譯過一些國外APP,發現有些詞用台灣
推 : 黑屏149F 42.72.50.123 台灣 02/17 12:41
→ : 用語很難翻得有一致性又通順,但看到一些150F 39.8.190.171 台灣 02/17 12:41
→ : 菜單之類的還是頭很痛…
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:41:42→ : 菜單之類的還是頭很痛…
→ : 不過綁定其實翻的還蠻達意的...152F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:41
binding 好啦給過不過這詞台灣用語是啥
Google 結果全部都綁定...
噓 : 件啥小,幹你娘低能兒153F 42.74.116.9 台灣 02/17 12:41
→ : 工程師都直接中英夾雜 誰跟你支那用語154F 42.73.83.98 台灣 02/17 12:41
推 : 激活155F 101.13.145.247 台灣 02/17 12:42
推 : 進程跟類別 還好吧156F 49.217.12.108 台灣 02/17 12:43
→ : 我常用差評157F 111.243.214.165 台灣 02/17 12:43
推 : 台灣軟體界英文底子不差 造成很多詞根158F 123.194.129.166 台灣 02/17 12:43
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:44:00→ : 本直接用英文159F 123.194.129.166 台灣 02/17 12:44
推 : firmware160F 114.137.195.243 台灣 02/17 12:44
→ : 不過行程比進程好吧...161F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:44
行程比較有正在運作的概念吧推 : 類別還好偏中立 進程沒聽過 只用process162F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:44
推 : 在lab時都中英混雜吧,有些不需要硬163F 36.225.3.41 台灣 02/17 12:44
→ : 翻。
→ : 翻。
推 : hightlight翻高光是在看球賽影片剪輯165F 123.194.1.128 台灣 02/17 12:45
→ : 台灣就直接binding吧...166F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:45
→ : 精彩畫面吧@@ 平常工作上hightlight167F 123.194.1.128 台灣 02/17 12:45
推 : 函式、芯片跟通信。168F 223.137.120.160 台灣 02/17 12:45
→ : highlight就是特別強調而已169F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:45
→ : 有人知道匪區姿勢的對應嗎170F 223.140.152.30 台灣 02/17 12:45
→ : 調優 擴容171F 202.89.121.111 台灣 02/17 12:46
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:46:08→ : 會直接翻"屌",例句:會議上小明被小172F 123.194.1.128 台灣 02/17 12:46
→ : 不然高光翻作打燈好了 哈...173F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:46
噓 : 面向對象174F 180.217.247.63 台灣 02/17 12:46
→ : 華hightlight。中國人會直接說小明被175F 123.194.1.128 台灣 02/17 12:46
推 : 例如激活聽起來很好笑,但如果翻為啟用在176F 39.8.190.171 台灣 02/17 12:46
→ : 小華屌一頓177F 123.194.1.128 台灣 02/17 12:46
推 : 跑飛178F 101.9.229.59 台灣 02/17 12:46
→ : 一些句子上意思就不對了179F 39.8.190.171 台灣 02/17 12:46
推 : 接口。180F 223.137.120.160 台灣 02/17 12:47
推 : binding用綁定應該是從10幾年wow就有惹181F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:48
→ : 接口有夠爛的,每次看到都直覺的想到什182F 223.137.120.160 台灣 02/17 12:48
→ : 麼usb hdmi物理端子。
→ : 麼usb hdmi物理端子。
→ : interface用接口真的滿常見的..184F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:49
推 : 支持185F 114.137.184.224 台灣 02/17 12:49
→ : 他在背中國那裡來的講稿是不是186F 36.228.151.239 台灣 02/17 12:49
→ : 面向對象才叫痛苦吧...187F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:49
推 : 接口我還常常與窗口搞錯意思188F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:50
推 : 智能189F 49.214.140.129 台灣 02/17 12:50
推 : 武漢肺炎190F 39.9.17.206 台灣 02/17 12:50
→ : 平常慣用話 他們蠻常用搞這個字191F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:51
→ : 雖然接口意思也對...但還是翻成介面比較192F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:51
不過說真的介面用接口解釋 比較好懂
例如 API
→ : 習慣...193F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:51
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:52:04→ : 搞這個字其實台灣也很早就在用了...外省194F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:52
→ : 人其實很常用這個字...
→ : 人其實很常用這個字...
推 : 窗口好像是window 視窗196F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:52
我們社團負責跟某某活動交涉的人都叫做窗口w電腦硬件/IT領域中常見的用語對照表 | 悠二硬件Yujihw
悠二我唔分類啦,我直接打出黎,如果有更加多想話俾我知,可以到聯絡及查詢 左面係中國用語,右面係香港 計算機:電腦/Computer/PC 鼠標>滑鼠/Mouse 硬盤>硬碟/HDD 內存>記憶體/RAM 顯卡>顯示卡/Display card 主板>主機板/底板/老母板/MB/Motherboard ...
![[圖]](http://yujihw.com/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/images/default-user-image.png)
→ : 我這裡都講介面198F 223.136.130.139 台灣 02/17 12:53
→ : 這邊有香港人整理一堆199F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:53
推 : 靠譜200F 223.141.21.42 台灣 02/17 12:53
→ : 一堆智障在那邊啟業不知道啟三小201F 223.136.130.139 台灣 02/17 12:53
→ : 其實八卦是你用英文原詞跟有些大陸工程師202F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:54
推 : 殺毒軟件倒是翻的蠻有趣的203F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:54
→ : 溝通...它們反而聽不懂...204F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:54
推 : 項目 = Project205F 24.147.110.174 美國 02/17 12:54
推 : 指針 算法 遍歷206F 175.97.21.94 台灣 02/17 12:54
→ : 我跟中國人都用英文名詞
→ : 我跟中國人都用英文名詞
→ : 因為他門厲害的也習慣用中翻後的詞...所208F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:55
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:55:45推 : 我也不喜歡叫指針 pointer講習慣了209F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:55
→ : 以變成有時候反而他也會忘...210F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:55
推 : 優化 內存 進程,其他都外行人211F 39.9.229.150 台灣 02/17 12:56
→ : 對標 節點 常常不知道wtf212F 175.97.21.94 台灣 02/17 12:56
推 : 哈希表213F 114.136.80.197 台灣 02/17 12:56
→ : 而且ptr台灣應該是叫指標214F 220.134.104.92 台灣 02/17 12:57
→ : 其實這文的問題在20年前侯傑翻書就有提到215F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:57
C++ primer 裡面前幾句就 程序員如何如何...※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:58:28
→ : ...也許那時翻譯的人也面臨過要翻不要翻216F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:58
推 : 不過有些留洋的中國工程師倒也講英文居多217F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:58
推 : 因去為以前台灣是中文第一批翻譯外國218F 175.97.21.94 台灣 02/17 12:58
→ : 技術的地方 現在已經不是惹
→ : 技術的地方 現在已經不是惹
→ : 的難題...他那時候有解釋他的翻譯原則...220F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:58
→ : 本土的因為課本都是中文 幾乎術語都用中文221F 180.217.241.236 台灣 02/17 12:58
推 : 堆 棧 stack heap222F 42.72.31.1 台灣 02/17 12:59
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 12:59:17→ : 的確也帶起一股效法的風氣...也許選擇不223F 180.176.130.101 台灣 02/17 12:59
→ : 翻才是對翻譯的人和閱讀的人最大的效益..
翻譯要兼顧自己的文化以及這個詞要翻得容易理解幫助溝通→ : 翻才是對翻譯的人和閱讀的人最大的效益..
不然真的就原文吧...
→ : 教寫程式的 很常說回車 走起225F 42.72.31.1 台灣 02/17 13:00
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 13:00:35→ : 還有遍歷 遞歸 之前溝通很久才搞懂226F 180.217.241.236 台灣 02/17 13:01
→ : 但我覺得 代碼 翻得還行227F 42.72.31.1 台灣 02/17 13:01
→ : 遍歷是iterative?遞歸是recursive?228F 180.176.130.101 台灣 02/17 13:02
iterate是迭代吧traversal是遍歷
這種感覺用英文比較精準
→ : 對 我之前溝通虛擬碼時 他一直問我我寫的229F 180.217.241.236 台灣 02/17 13:03
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 13:03:28推 : 項目 構建 生成230F 220.130.243.193 台灣 02/17 13:04
推 : 模塊 沒事兒231F 101.14.152.239 台灣 02/17 13:04
推 : 構造器 constructor232F 42.72.31.1 台灣 02/17 13:05
→ : 你沒把遞歸也寫在一起我根本猜不出來...233F 180.176.130.101 台灣 02/17 13:05
推 : 台灣一堆工程師覺得講英文比較屌,都不講234F 110.28.43.177 台灣 02/17 13:05
→ : 我只希望全部統一用英文 媽的中文就算在235F 180.217.181.172 台灣 02/17 13:05
→ : 中文,講中文的又沒有身為知識份子的自覺236F 110.28.43.177 台灣 02/17 13:05
→ : 台灣也會有多種講法 聽的煩死237F 180.217.181.172 台灣 02/17 13:05
→ : ,人云亦云,不知道正確譯名也不查字典238F 110.28.43.177 台灣 02/17 13:05
→ : 優化239F 101.15.195.50 台灣 02/17 13:06
→ : 之前還有聽過拷貝建構員的...竟然是台灣240F 180.176.130.101 台灣 02/17 13:06
推 : 升級這個固件241F 27.52.197.152 台灣 02/17 13:06
→ : 書好像還不是翻譯書...242F 180.176.130.101 台灣 02/17 13:06
推 : 一開始我以為他講的遞歸是指迴歸= =243F 180.217.241.236 台灣 02/17 13:06
→ : 激光244F 27.246.68.117 台灣 02/17 13:06
→ : 只單看遞歸我也會以為是迴歸...245F 180.176.130.101 台灣 02/17 13:07
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 13:07:58→ : 定請查字典好ㄇ= =247F 110.28.43.177 台灣 02/17 13:08
推 : 智能248F 223.136.222.3 台灣 02/17 13:08
推 : 二級緩存 存儲 固件 支持 刷新 兼容..249F 223.136.8.205 台灣 02/17 13:09
推 : 台灣翻譯這塊本來就不強吧?250F 42.77.95.38 台灣 02/17 13:10
推 : XD 被糾正了 真的很容易搞錯意思251F 180.217.241.236 台灣 02/17 13:10
→ : 書都要找中國的來看的話慣用也不太意外252F 42.77.95.38 台灣 02/17 13:11
推 : 台灣再不重視翻譯,會愈來愈嚴重253F 42.73.94.56 台灣 02/17 13:11
推 : 攝像頭254F 114.137.178.247 台灣 02/17 13:11
→ : 報錯...報你妹的255F 114.32.98.250 台灣 02/17 13:11
舉報 報錯XD→ : 但是單看遍歷我腦袋一片空白...256F 180.176.130.101 台灣 02/17 13:11
→ : 台灣在各個領域的翻譯資源都偏少又不統一257F 42.72.2.2 台灣 02/17 13:13
→ : 譯名 用語被統一只能說毫不意外
→ : 譯名 用語被統一只能說毫不意外
推 : 之前我講螢幕還有人聽不懂259F 180.217.151.43 台灣 02/17 13:13
※ 編輯: utdsml (118.169.40.252 臺灣), 02/17/2020 13:15:15推 : 激活260F 27.242.63.5 台灣 02/17 13:14
→ : 不重視翻譯會怎樣嗎 用原文阿261F 59.125.176.148 台灣 02/17 13:15
推 : 反饋262F 27.242.63.5 台灣 02/17 13:17
![[圖]](https://i.imgur.com/Hhhzm67.jpg)
推 : 真香264F 27.52.190.95 台灣 02/17 13:19
推 : 對象265F 223.137.166.28 台灣 02/17 13:20
推 : 欸我怎麼一開始的留言不見了?我講highli266F 27.242.190.181 台灣 02/17 13:21
→ : ght=高光那段?
132樓?→ : ght=高光那段?
這段嗎?我看還在
https://i.imgur.com/hleNgX6.jpg
![[圖]](https://i.imgur.com/hleNgX6.jpg)
推 : 從這些單字不同可看出台灣跟中國人是不268F 110.28.44.229 台灣 02/17 13:26
→ : 同種族
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 13:26:11→ : 同種族
→ : 硬核270F 36.233.119.129 台灣 02/17 13:26
噓 : 數據啊幹 聽到就牙起來271F 150.116.80.99 台灣 02/17 13:27
噓 : 因為一堆書只有簡體有出 台灣都不出272F 60.251.47.197 台灣 02/17 13:27
→ : 台灣翻譯也不統一 當然用簡體的當標準
→ : 台灣翻譯也不統一 當然用簡體的當標準
推 : 光貓 <- 這我覺得很酷274F 125.227.239.230 台灣 02/17 13:29
推 : FTX275F 223.137.244.81 台灣 02/17 13:30
推 : 回車276F 114.33.71.149 台灣 02/17 13:31
→ : 迭代277F 42.74.156.194 台灣 02/17 13:31
推 : 廠廠278F 111.71.12.200 台灣 02/17 13:31
推 : 推,需要有人幫忙整理正名~279F 223.137.12.39 台灣 02/17 13:36
→ : 你心態有點問題280F 110.50.171.158 台灣 02/17 13:37
推 : 樓上有什麼問題你明說啊281F 122.116.139.191 台灣 02/17 13:37
噓 : 海記憶體知己,天涯若比鄰282F 180.177.113.238 台灣 02/17 13:41
噓 : 視頻 質量283F 180.217.201.200 台灣 02/17 13:42
→ : 老人才計較 年輕人從小就跟著用了284F 118.166.209.31 台灣 02/17 13:42
推 : 我跟大陸人email都用軟體硬體285F 175.98.146.179 台灣 02/17 13:42
噓 : 基層工程師最愛講6666286F 120.96.178.102 台灣 02/17 13:42
→ : 有求於我而看不懂是你的事287F 175.98.146.179 台灣 02/17 13:42
推 : 多線程?288F 101.9.129.6 台灣 02/17 13:43
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 13:46:04噓 : 這個新來的程序員真尼馬牛逼289F 101.14.129.93 台灣 02/17 13:46
推 : 優化?290F 39.11.0.225 台灣 02/17 13:48
噓 : 程序程式不一樣吧291F 223.141.207.84 台灣 02/17 13:48
推 : 推292F 110.50.144.124 台灣 02/17 13:48
→ : 數組293F 115.82.21.117 台灣 02/17 13:48
推 : 煩死了 哈哈哈294F 49.216.100.49 台灣 02/17 13:48
推 : 立馬 到位 水平 分辨率 實時 調用295F 180.217.181.119 台灣 02/17 13:49
→ jiangjiang33 …
推 : 在某些產業設備上對面需求大,很多資297F 49.216.50.169 台灣 02/17 13:49
→ : 料都是中國用語
→ : 料都是中國用語
推 : 插件 也不行喔299F 110.26.126.188 台灣 02/17 13:50
→ : 看到這些用語都尷尬了300F 117.19.228.149 台灣 02/17 13:51
→ : 專案變項目,項目沒得對應301F 180.217.181.119 台灣 02/17 13:51
我在這個項目(project)中構建三個項目(item)兒推 : 計算機302F 111.254.126.183 台灣 02/17 13:51
你讀什麼專業?我讀計算機兒~
推 : 垃圾支那303F 111.82.28.16 台灣 02/17 13:51
推 : 鼠標304F 42.72.251.201 台灣 02/17 13:52
→ : 兩擊三球丶接手丶外場手丶內場手305F 111.254.126.183 台灣 02/17 13:52
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 13:53:26推 : 雞活306F 101.12.1.2 台灣 02/17 13:58
※ 編輯: utdsml (39.8.192.36 臺灣), 02/17/2020 14:00:28
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3570
作者 utdsml 的最新發文:
走進現在的家電賣場,你會發現傳統採用VHS錄影帶的錄放影機不再受歡迎,取而代之的 是所謂的「硬碟錄放影機」,全球各大家電品牌Sony、先鋒、飛利浦、Panasoic等,都大 幅擴增這類商品的數量。業者 …51F 17推 16噓- 如題 因為影集有點花時間 最近在找電影 除了千萬別抬頭之外 一堆想看的電影都下架ㄌ 有什麼推薦的ㄇ65F 33推 1噓
如題 只要是小圈圈 有人的 就會情慾流動ㄅ 不管在哪個圈子 總會有些八卦 誰誰又給誰了 試問 哪個圈子不淫亂ㄉ?101F 61推 2噓
如題 感覺嫖妓偷吃也不是什麼壞事 畢竟每個圈子都會亂 只要有人的地方本來就會亂 就只是演不好人設 還一直自爆 當喜劇看 不用看 netflix 省錢這樣 不過好像很多人粉氣捏 紛紛表示感同深受 這次打 …131F 82推 4噓
點此顯示更多發文記錄
02-17 13:07 TW
╳
buwa56:[自己刪除]
8樓 時間: 2020-02-17 13:35:54 (台灣)
→
02-17 13:35 TW
不是都用英文?用中文的
面向都是面對一般人吧?
同文同種?這又更好笑了,支那人
自己的家庭分裂的比比皆是。
10樓 時間: 2020-02-17 13:46:33 (澳門)
→
(編輯過) MO
程序 進程 類 軟件 插件 硬件 代碼... 譯程式和類別的確比較精準,代碼的確沒程式碼好聽,但其他: 進程比行程譯得更到位吧 軟/硬件也行之有年了 插件以前好像習慣叫外掛,至少擴充套件太不順口了 有些詞的確是支語,但也有部分是出自以前HK不過還是直接說英文更好...
回列表(←)
分享


