作者:
Howardyu (海豹一隻)
220.136.26.38 (台灣)
2021-12-29 23:16:04 → yileng: 韓語的饅頭,翻譯過來是指水餃的意思 31F 12-30 02:07
作者:
jack168168tw (陳年老魯蛇)
180.177.2.90 (台灣)
2021-10-20 01:02:30 推 yileng: 我想要512g,應該再等等嗎?有可能會進嗎? 349F 10-20 05:55
推 yileng: 謝謝樓上的解答.我訂了店網的.也有訂保護殼 364F 10-20 07:29
作者:
pattymark10 (Melody)
49.158.250.94 (台灣)
2021-05-27 00:20:29 推 yileng: 計程車看在正要收尾的份上繼續看.前面圖畫太大.關起來的犯人也要有結局 78F 05-27 03:46
作者:
aj6617 (胖虎)
1.168.83.209 (台灣)
2021-03-29 20:46:43 推 yileng: 我因為這些住戶棄劇了 28F 03-29 22:55
作者:
lifesg (無價之寶)
101.12.12.145 (台灣)
2021-03-27 00:48:26 推 yileng: 推機智系列.. 很耐看 22F 03-27 01:16
作者:
jinyi (.)
1.162.21.82 (台灣)
2021-03-25 22:24:24 推 yileng: 拍完了嗎? 106F 03-25 23:15
作者:
ywc17 (輕‧熟‧男)
1.165.60.241 (台灣)
2020-12-11 22:21:06 推 yileng: 目前都只有宣虎訪問.. 我蠻好奇如果訪問秀智or南柱赫..
他們會怎麼想.... 16F 12-12 03:56
作者:
watase124 (Laura)
61.230.196.232 (台灣)
2020-12-10 16:58:00 → yileng: 除了出師表有從頭到尾看完.. 其它都看不到一半就棄劇了 1F 12-10 17:04
作者:
jason748 (第79空中突擊旅)
111.83.21.81 (台灣)
2020-07-29 00:32:56 推 yileng: 我覺得丟垃圾桶很合理 33F 07-29 07:08
作者:
dunking (冰寒隆冬)
61.227.79.145 (台灣)
2020-07-16 00:14:59 推 yileng: 請問這個是百分之百事前制作嗎? 19F 07-16 01:44
作者:
huanglove (純真可愛的安東尼)
115.165.214.252 (台灣)
2013-09-02 22:45:27 推 yileng: 聽說譯者翻譯時加了自己的意見進去.所以一直沒下手買書..課上得好根本不相關..翻譯不就應該忠於原著!! 21F 09-03 02:58
作者:
dream903 (平淡˙幸福)
140.112.218.85 (台灣)
2014-03-14 01:21:17 推 yileng: 像清倉..售完的補貨無望.. 10F 03-14 02:46
作者:
vitavita513 (薇塔吃比薩斜塔)
61.231.57.37 (台灣)
2014-01-09 19:27:03 推 yileng: 早上用手沾水揉一揉臉XD 38F 111.235.213.205 (台灣) 01-09 22:12
→ yileng: 清水洗臉也很冷~~ 40F 111.235.213.205 (台灣) 01-09 22:13
作者:
cholihi (衝刺)
42.70.87.56 (台灣)
2014-01-09 18:25:46 推 yileng: 鰻駝豬好好笑XD
原po ID也太傳神了~~最近笑點很低 XD 32F 01-09 21:52
作者:
freemystyle ([希望] 順利畢業~~~)
42.70.28.70 (台灣)
2014-01-07 21:48:55 推 yileng: 加油站有錯..但o大也不用一副自己是大爺的姿態..
工讀生一小時才多少..你好意思叫人家請你吃飯!! 19F 01-08 00:32
作者:
flypighead (氣呼呼小姐)
115.43.122.51 (台灣)
2013-12-23 09:58:24 → yileng: 要結婚的人還是不要冒險亂吃藥 4F 111.235.223.216 (台灣) 12-23 10:33
作者:
amigojen (米果蓁)
140.135.245.193 (台灣)
2013-12-05 15:31:05 推 yileng: 我都有消費才會開口問來店禮.不是還沒來就是發完了!
不然就是給我兩顆口香糖的試吃包 67F 12-05 23:05
作者:
huanglove (純真可愛的安東尼)
115.165.214.252 (台灣)
2013-09-04 14:51:38 推 yileng: 客服一定想說答應退了一本..結果引來一堆..
覺得應該乾脆直接收回架上書跟已賣出的..出來道歉吧!! 6F 09-04 21:26
作者:
bearlolo (胖嘟嘟)
220.141.174.104 (台灣)
2013-08-29 17:01:23 推 yileng: 這種問題自己看著辦就好了..
變質的一定是得丟了..還沒壞的版上叫你丟..你應該也捨不得吧..就集中消耗掉不就好了~ 2F 101.3.41.170 (台灣) 08-29 22:47
作者:
vickie (簡單.快樂)
220.134.13.206 (台灣)
2013-08-29 22:14:14 推 yileng: 還在觀望中..推心得文 4F 08-29 22:43