作者:
gy00015 (趕貓用思思)
123.193.216.133 (台灣)
2019-09-28 23:41:53 推 x80307: 推 佑來了 191F 42.73.205.106 09-29 06:47
作者:
kichyo ( )
1.200.214.201 (台灣)
2019-09-29 02:07:52 推 x80307: 重生吧前鬼 我還你原形 127F 42.73.205.106 09-29 06:43
作者:
jjalu (jjalu)
42.76.104.79 (台灣)
2019-08-30 22:31:26 推 x80307: 原住民才不會句尾加的啦的啦的啦 89F 08-31 08:15
作者:
obov5116 (嵐太江一)
39.9.160.167 (台灣)
2019-08-16 19:41:32 推 x80307: 帶他吃臭豆腐完後給他薄荷糖 11F 42.76.244.49 08-16 19:43
作者:
tony84590 (喵咪起飛)
117.19.245.69 (台灣)
2019-08-14 10:20:49 推 x80307: 好好珍惜 127F 42.76.244.49 08-14 11:48
作者:
adf926 (呵呵蓋)
114.136.85.129 (台灣)
2019-08-13 13:25:40 推 x80307: deja vu 111F 42.76.244.49 08-13 14:17
作者:
playgamenow (play)
36.231.80.109 (台灣)
2019-08-09 18:28:28 推 x80307: 反串的吧 378F 42.76.244.49 08-09 19:03
作者:
gn01765288 (金庸)
110.50.145.241 (台灣)
2019-08-07 15:38:59 推 x80307: 請給我木材 164F 42.76.244.49 08-07 16:13
作者:
calibration (噓屁啊)
101.136.116.31 (台灣)
2019-07-27 12:48:33 推 x80307: 巴魯斯 134F 42.76.119.177 07-27 14:24
作者:
zxc7895111 (臨崖勒馬起死回生)
110.26.130.203 (台灣)
2019-07-26 18:19:57 推 x80307: 和哈 佑樹 45F 42.76.119.177 07-26 19:19
作者:
IloveBlack2 (比利-(2/24))
103.227.42.8 (日本)
2019-07-23 07:03:31 推 x80307: 哈哈哈 650F 42.76.119.177 07-23 08:26
作者:
batman5566z (誰搭腔,我就罵誰)
39.10.10.166 (台灣)
2019-07-12 08:30:25 推 x80307: 感覺很好吃 90F 111.82.56.76 07-12 09:45
作者:
seabox (呂雅筑)
114.137.47.229 (台灣)
2019-07-12 09:38:41 推 x80307: 一人一口酥 8F 111.82.56.76 07-12 09:39
→ x80307: 別想太雞肋的事喔 11F 111.82.56.76 07-12 09:40
作者:
DOOHDLIHC (董事長)
1.165.177.20 (台灣)
2019-07-06 13:04:18 推 x80307: 哈哈館長站者10分鐘讓我尻 我也打不動 464F 223.141.196.83 07-06 14:55
作者:
DuDu (林北告到你無處躲)
123.241.128.173 (台灣)
2019-07-05 23:09:56 推 x80307: 我等了一晚 就是等這個大場面 183F 223.141.196.83 07-06 07:20
作者:
chan324 (北極熊)
110.50.152.43 (台灣)
2019-05-08 03:46:19 推 x80307: 香腸彈鏈嗎 278F 05-08 06:39
作者:
happydaan (吃木頭怪獸研究室)
110.50.152.43 (台灣)
2019-05-08 03:04:07 推 x80307: 香腸彈鏈嗎 278F 05-08 06:39
作者:
THINKTAIWAN (想想台灣)
36.239.152.61 (台灣)
2019-04-28 16:38:31 推 x80307: 推文只是為了錢 噁心 97F 04-28 16:58
作者:
yanpoupou (癢婆婆)
59.127.182.57 (台灣)
2019-04-08 00:48:08 推 x80307: 第一手天元 432F 04-08 17:13
作者:
mocdd (柴火鼎)
180.217.72.3 (台灣)
2019-04-06 15:42:28 推 x80307: 第三段 品質改成質量因該更不錯
你該不會是對面翻譯過來的吧 15F 04-06 18:20
推 x80307: 我意思是說 質量不錯 可以砸死朋友 但是用品質來說 好像沒有雙關語
我才問看看是不是大陸網站看到分享過來的 19F 04-06 18:27
… 共有 6 則推文,點此顯示