作者:
AfterEffects (AfterEffects)
223.136.78.210 (台灣)
2017-10-27 13:24:43 推 timecrisis: 以為是扮洛基... 28F 10-27 16:42
作者:
win4104 (Ball)
220.129.155.186 (台灣)
2017-10-20 21:16:38 → timecrisis: 用低成本版本,畫個箭頭說“這是岩漿”就好了 30F 10-20 21:59
作者:
coolmantsai (蔡哥] 蔡哥-我跟阿傑遇上)
114.26.20.210 (台灣)
2017-10-11 22:00:54 推 timecrisis: 恭喜蔡哥又拿到業配了 267F 10-13 00:59
作者:
LIN6627 (70)
61.64.24.192 (台灣)
2017-08-25 21:12:51 噓 timecrisis: 不像....邰要不是有化妝師,不然沒有一個地方像的 246F 08-26 05:34
作者:
billy12345tw ((*′艸`*))
223.138.159.167 (台灣)
2017-07-10 17:10:26 → timecrisis: 所以照二樓說的阿福外號叫土鳳梨酥囉?XDD 49F 07-11 01:29
作者:
Funghikun (方吉君)
60.248.33.40 (台灣)
2017-06-19 11:59:45 推 timecrisis: 那個“啵(拔)”太靠杯了XDDDD 78F 06-19 15:29
作者:
sky99 (阿度)
223.139.180.34 (台灣)
2017-05-30 20:29:32 → timecrisis: 台語前後字不同也會造成發言不同吧?腳骨 骨頭 的骨這兩種發言就不同 17F 05-31 02:34
推 timecrisis: 發音....打錯成發言.... 25F 05-31 08:37
推 timecrisis: 所以我唸寄囧跟帝慧算是大眾說法沒錯 37F 05-31 12:17
作者:
win4104 (Ball)
36.231.253.139 (台灣)
2017-04-07 21:05:05 → timecrisis: 魔王版本要先更新吧XDDD 24F 04-07 21:21