作者:
tLuesuGi (不識庵謙信)
111.252.165.183 (台灣)
2018-07-17 17:13:27 推 snocia: 不錯,但是不要當成神作來期待 36F 07-17 18:36
作者:
coca5108000 (CoCa)
36.227.117.41 (台灣)
2018-07-17 18:01:55 推 snocia: 種花浮動IP高速觀看 85F 07-17 18:33
作者:
cates (鍵盤萬事通)
123.192.92.84 (台灣)
2018-07-17 00:38:57 → snocia: 還沒看動畫就棄坑路過,輕小說唯一連三集踩我地雷的大作感覺不到世界的魅力,滾 137F 07-17 09:17
作者:
wyner (外嫩)
140.113.10.146 (台灣)
2018-07-12 16:22:16 推 snocia: 玩這種遊戲一向都懶得動腦,基本上還不錯 37F 07-12 16:50
推 snocia: 當初是和一卡車Gal一起當小說看der 39F 07-12 16:52
作者:
kent21413 (kent)
61.65.119.171 (台灣)
2018-07-12 08:59:22 推 snocia: 日韓是仇人但是關係也很緊密,這之間沒有衝突 162F 07-12 10:21
推 snocia: 只有5ch看多才會以為兩國老死不相往來 164F 07-12 10:23
作者:
seiya2000 (風見)
114.136.137.118 (台灣)
2018-07-11 22:04:40 推 snocia: 高中有,只有游泳課時能進去,因為游泳池有大門 76F 07-11 23:41
作者:
joanzkow (星浪)
118.233.93.166 (台灣)
2018-07-06 08:29:20 → snocia: 之前不執行的原因……可能是嫌疑犯還沒抓完 43F 07-06 09:15
→ snocia: 不少人逃很久 45F 07-06 09:16
推 snocia: 真理教後繼(一堆分裂團體)加起來說不定還有幾千名信徒 50F 07-06 09:43
作者:
wyner (外嫩)
140.113.10.146 (台灣)
2018-07-05 23:43:41 推 snocia: 小說一直在出,只是有時間隔較久一些
有時是作者跑去寫別的,有時是被退稿 82F 07-06 07:46
作者:
ga787540 (Sakurajima Sakut)
119.14.197.215 (台灣)
2018-05-29 07:38:48 推 snocia: 賣得很好不需要樓上擔心 28F 07-05 21:47
作者:
billpk11 (大冰乃豪豪喝)
140.116.64.8 (台灣)
2018-07-05 13:44:39 推 snocia: 庫洛魔法使的小櫻 90F 07-05 15:14
作者:
ken30130 (KEN)
59.115.213.2 (台灣)
2018-07-04 21:48:44 推 snocia: 看來我可以用N6挑戰這部 火車專有名詞沒啥... 36F 07-04 22:40
作者:
durantjosh (肚爛特‧喬許)
140.113.136.218 (台灣)
2018-07-04 14:41:26 推 snocia: 她的藝名算很多人知道的那種 30F 07-04 15:22
推 snocia: 其實她配的很多GalGame都有非18禁版本,這時候名字就是「種﨑敦美」
像是穢翼、大圖書館和まいてつ都有呵呵 42F 07-04 16:09
作者:
finzaghi (琴之森)
58.114.141.51 (台灣)
2018-06-30 19:16:46 推 snocia: 有人問「會擔心復發應該是有持續的病因吧」
這個R 一次發作之後短期間內他爽復發就會復發的喔
不過應該半年就會完全正常了,根據是我自己。
然後原因不明,不用嘗試找原因,找不到der~
看過醫生應該比較簡單的血液循環那些懷疑都解完任務了 146F 06-30 22:52
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
finzaghi (琴之森)
58.114.141.51 (台灣)
2018-06-30 19:16:46 推 snocia: 有人問「會擔心復發應該是有持續的病因吧」
這個R 一次發作之後短期間內他爽復發就會復發的喔
不過應該半年就會完全正常了,根據是我自己。
然後原因不明,不用嘗試找原因,找不到der~
看過醫生應該比較簡單的血液循環那些懷疑都解完任務了 146F 06-30 22:52
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
zuraKatsura (假髮)
180.217.226.0 (台灣)
2018-06-29 14:53:31 → snocia: BD和CD賣得很好,關係者都很開心,問題不大 47F 06-29 15:36
作者:
ernie1871 (鑽頭)
140.112.249.56 (台灣)
2018-06-29 01:54:05 推 snocia: 為何日文翻譯會較接近歐語原音,那是因為日文在翻譯歐洲各國語言都有不同音譯規則
中國的中文也有,但是台灣沒有,不是從英文就日文翻譯 174F 06-29 09:05
作者:
m2017 (Ares)
223.136.72.186 (台灣)
2018-06-21 17:48:19 推 snocia: 這部當時配合精華區服用,讚 49F 06-21 18:29
作者:
Tiandai (天代)
120.101.45.164 (台灣)
2018-06-21 13:21:46 推 snocia: 沒特別只聽ACG的歌,不過幾乎只聽日文歌
JPOP除了傑尼斯以外幾乎都是守備範圍 104F 06-21 15:24
作者:
KaiKaiGod (只發優文)
210.240.156.11 (台灣)
2018-06-19 18:05:55 推 snocia: 這遊戲的開發在C洽好像不只一次被質疑了吧,都有人護航 52F 06-19 18:42
作者:
kitune (狐糊)
114.27.103.79 (台灣)
2018-06-19 15:20:24 推 snocia: 台灣的追訴期前幾年修法拉長很多了 8F 06-19 15:26