作者:
Dickys200092 (Dickys)
101.12.138.160 (台灣)
2023-11-10 00:20:21 推 raura: 同意電腦版最棒!買點數最好跨區用日幣,優惠較大 25F 11-10 08:49
作者:
kekebunny (流螢我婆)
180.217.199.11 (台灣)
2023-11-03 10:20:24 → raura: 之前在飄板和台灣很紅,現在還好吧 2F 11-03 10:21
→ raura: 從美國PTT reddit nosleep開始的 6F 11-03 10:22
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
61.64.169.71 (台灣)
2023-10-30 00:57:00 推 raura: 不意外,PTT一堆哈瑪斯支持者。日本人反感情勒也很好笑,就 98F 10-30 08:42
→ raura: 和平傻瓜,俄烏戰爭也有不少日本人不支持捐款給烏買武器 101F 10-30 08:43
→ raura: 今天是哈瑪斯跑去日本這樣燒殺擄掠,還要有人反情勒? 103F 10-30 08:45
作者:
seal998 (偽善的流沙)
39.9.131.132 (台灣)
2023-10-03 09:39:18 → raura: 可惜這世上取用名人的聲音,不是要賺錢就是要詐騙 6F 10-03 09:46
作者:
dahos (dahos)
223.137.1.75 (台灣)
2023-09-21 14:46:26 推 raura: 台灣Yahoo新聞的留言水準大輸日本啊 65F 09-21 15:07
作者:
outsmart33 (outsmart33)
220.134.23.42 (台灣)
2023-09-18 08:26:42 推 raura: 老實說還真不知918是啥日子,查了才知,國仇家恨那麼濃,怎 408F 09-18 09:38
→ raura: 麼不趕快跟日本斷交 410F 09-18 09:38
作者:
arrenwu (最是清楚哇她咩)
98.45.195.96 (美國)
2023-09-18 09:24:40 推 raura: 又來多諧音、容易聽錯,中文人是否無法接受其他語言也是很諧音和容易聽錯 6F 09-18 09:32
作者:
keel90135 (尼可)
125.228.110.61 (台灣)
2023-09-18 08:59:16 推 raura: 習慣問題而已,只是台灣人從小訓練看字幕,所以才覺得閱讀無礙,要不然國小小朋友或老人都很討厭看字幕 78F 09-18 09:29
作者:
Galbygene (sasori)
36.228.143.142 (台灣)
2023-09-10 15:47:42 噓 raura: 文中那些動作看了不蛙化,難道要留著當寶?努力只是暫時的一個人的無意的小動作才是本質 52F 09-10 17:16
作者:
NARUTO (鳴人)
61.70.163.104 (台灣)
2023-09-08 20:39:32 噓 raura: 因為日文有平假片假啊,看上下文就能知道意思,如果台灣能把注音文納入正式文章中,我看過幾年就很多人不會太難的字 61F 09-08 22:26
→ raura: 在這邊忿忿不平,<人家日本人還是假名用爽爽,只有台灣人像這篇文章一樣怎麼不用漢字,害我看不懂日文 64F 09-08 22:28
作者:
windowhihi (こいしprpr)
65.181.90.41 (香港)
2023-09-07 13:18:25 推 raura: 法治國家就是要找證據才能判啊 5F 09-07 14:38
作者:
scottaa (貓貓)
58.114.87.136 (台灣)
2023-09-07 09:24:12 推 raura: 比喻錯誤!真要比喻成電影,應該是片商只進第一集,第二集 209F 09-07 10:29
→ raura: 就不進了,你可以想想片商有義務進續集嗎? 211F 09-07 10:29
→ raura: 照你那樣的說法,應該是漫畫只翻譯前半段,沒翻後半段,但 218F 09-07 10:30
→ raura: 事實就不是這樣,出版社確實把一整本翻完了 222F 09-07 10:30
作者:
SaberMyWifi (賽巴)
101.10.66.61 (台灣)
2023-09-06 07:42:00 推 raura: 日劇經費不太適合奇幻冒險。另外,現在日劇八成是漫改,原創不多,大多選的是日常漫、少女漫、BL漫 48F 09-06 09:37
作者:
KyrieIrving1 (King of Dallas)
163.17.173.66 (台灣)
2023-09-05 12:30:00 推 raura: 你知道台灣法律人仿效的不是日本就是德國嗎? 12F 09-05 12:35
作者:
yniori (偉恩咖肥)
114.136.250.168 (台灣)
2023-09-01 09:51:42 → raura: 日本也有這種翻拍啊,翻拍伊藤潤二的都是,大概覺得想改得 38F 09-01 10:13
→ raura: 更加有現實感更恐怖,但編劇功力都不夠,只是更糞而已 40F 09-01 10:14
推 raura: 我覺得不用上升到輕視,史蒂芬金小說的翻拍一堆魔改,難道是因為覺得大師上不了檯面嗎?各種理由都有可能 66F 09-01 10:35
作者:
sakurammsrx (+9肥宅算盤子)
220.133.227.61 (台灣)
2023-08-31 20:31:27 推 raura: 歐美YA劇偶爾可以看看,都早早就談戀愛OX了,在乎比例極低 31F 08-31 21:41
作者:
vestal (小狗汪汪叫~)
114.44.234.169 (台灣)
2023-08-21 10:43:26 推 raura: 結果看台灣統計數字,發現還真的是2% 108F 08-21 11:54
作者:
e446582284 (konomi5550)
180.176.79.106 (台灣)
2023-08-20 08:09:44 推 raura: 日本彈幕的確水準高,免費已經可以看到不少非動畫影片,所以我覺得跟日人性格有關,可惜站方不思成長 12F 08-20 08:27
作者:
hayate232 (CY)
114.43.30.58 (台灣)
2023-08-15 14:19:42 推 raura: 是,他們一般人用片假名當音標,不流行KK音標,這樣應該可以理解。日本有個留澳日人的英文教學帳號,一堆用片假名標註的貼文 79F 08-15 14:53
推 raura: 有些日本人也用片假名注音學中文,所以音會不準。用台灣人思維就是外語旁標註ㄅㄆㄇ 89F 08-15 14:55
作者:
xianyao (艾瑪)
140.112.73.157 (台灣)
2023-08-11 09:19:57 推 raura: 在每個日圈追星都一定會遇到抽菸的迷姐,而且是追星貼文就會提到菸的那種。台灣差別就是追星很難遇到抽菸的人,就算有抽也不會讓大家知道 172F 08-11 10:46
作者:
xianyao (艾瑪)
140.112.151.50 (台灣)
2023-08-08 12:39:51 推 raura: 台灣有一批人會跟你說那是異體字,不是簡體字XD 連知道簡體繁體的人都這樣了,你還要求日本人 78F 08-08 13:25
作者:
lolic (白蝙蝠巴比特)
223.137.162.14 (台灣)
2023-08-08 11:55:36 推 raura: 其實這種抽選方法和隨機商品制也是從日本學來的,有在追星和買女性向商品就會遇到 339F 08-08 13:03
作者:
sonans (>﹏<)
61.64.177.224 (台灣)
2023-08-02 07:48:29 推 raura: 日女那麼會忍,會讓老婆想老年離婚的日男要自己檢討
奉獻一輩子還被批評拿錢,難道家事和食物都會自己變出來XD從這些討論就發現男人對老婆的想法,還真的是當廉價勞工 11F 08-02 08:52
推 raura: 所以說廉價勞工啊,就跟對外勞的想法一樣,包吃包住耶,也有基本薪,居然還想多討福利 19F 08-02 09:03
作者:
s386644187 (痕君)
185.248.184.1 (台灣)
2023-07-31 13:14:59 → raura: 有道理!每次看到日本自認核戰受害者,就覺得反戰反到都忘記曾做過什麼真可怕 65F 07-31 14:12
作者:
S890127 (丁讀生)
114.37.213.195 (台灣)
2023-07-31 12:35:13 推 raura: 會去找官方的回文,應該是右翼吧,日本推特上右翼很多 765F 07-31 14:10
作者:
DanielChouS (承太郎)
101.12.21.253 (台灣)
2023-07-22 14:08:44 推 raura: 人家是問日本吧,推文一直回台灣怎樣怎樣== 137F 07-22 14:28