作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
118.169.78.70 (台灣)
2019-02-12 01:54:28 推 peter41308: 09:瞬間センチメンタル 102F 02-12 09:56
推 peter41308: 03:扉の向こうへ 104F 02-12 09:59
作者:
buke (一坪的海岸線)
59.115.175.171 (台灣)
2019-02-11 23:44:05 推 peter41308: 再見,妖精 QQ 12F 02-12 00:23
作者:
judyy (豬蒂)
118.232.107.6 (台灣)
2019-02-02 11:26:52 推 peter41308: 恭喜你,不僅有機會觀察小鳥的成長生態,還會附贈他們一家在鳥巢中拉的屎......
認真說,等下一代離巢後就想辦法封住,不然兩三代累積的屎可是很驚人的...... 48F 02-02 12:05
作者:
biCubic (雙立方)
1.171.31.229 (台灣)
2019-01-01 21:57:01 推 peter41308: 打工魔王 迷你裙宇宙海賊 128F 01-02 00:01
作者:
SuicideWorks (SuicideWorks)
101.9.63.48 (台灣)
2018-12-23 22:50:07 推 peter41308: 結局大推QQ 19F 12-23 23:22
作者:
SaberMyWifi (賽巴)
219.71.39.87 (台灣)
2018-12-20 18:08:03 推 peter41308: 笹本祐一 妖精作戰 95F 12-20 20:36
作者:
pl132 (pl132)
180.177.1.58 (台灣)
2018-12-18 20:18:58 推 peter41308: 買了起源GOLD 802元*U幣8折 約650還OK~ 83F 12-19 21:56
作者:
GalLe5566 (給力5566)
182.155.77.94 (台灣)
2018-11-22 22:02:30 推 peter41308: 打工魔王 撇開老梗魔王勇者穿越的部分外,角色們的互動真的很有趣~ 86F 11-22 22:57
作者:
john91018 (我是全婆俠)
202.175.97.194 (澳門)
2018-10-24 20:57:11 推 peter41308: 這部早就名列經典之中了,ED我超愛! 45F 10-24 23:05
作者:
gleen18 (阿孝)
122.117.130.3 (台灣)
2018-10-12 23:28:24 推 peter41308: 095ing. 邊肝手遊邊翻譯~ 27F 10-13 08:16
作者:
Sherlock56 (6/2反映者 週三週六發文)
101.110.20.1 (日本)
2018-10-10 09:50:46 推 peter41308: 魚漿大必推! 110F 1.164.33.219 10-10 16:43
作者:
Zenonia (zenCoin)
220.128.156.145 (台灣)
2018-09-17 09:42:25 推 peter41308: 最近小忙,9x話補完需要再一些時間~ 73F 09-17 11:23
作者:
serialhon (人生如夢)
180.217.99.212 (台灣)
2018-09-15 04:22:01 推 peter41308: 大學畢業新鮮人平均二十萬左右,30歲有50萬應該很不錯了吧 218F 180.217.81.191 09-15 08:06
作者:
marssss (如果心靈有棲息的地方哪)
203.69.212.211 (台灣)
2018-08-06 18:40:19 推 peter41308: 我個人見解,inferno是地獄,煉獄是purgatory
再來煉獄其實比較算贖罪反省處,地獄才是懲罰死者之地最後比對冥河狼是冰屬性,地獄一詞則較偏火屬 39F 08-06 19:23
→ peter41308: 不是故意挑問題,只是當初翻譯時也剛好在這想滿久的XD 43F 08-06 19:26
作者:
vince98 (柚子)
106.104.41.222 (台灣)
2018-08-06 03:51:57 推 peter41308: v大跟gn大都好拼阿,一位凌晨發文一位清晨推文探討xd 46F 08-06 06:20
作者:
peter41308 (peter)
114.24.132.168 (台灣)
2018-07-31 20:36:52 → peter41308: 的確很合裡阿XD 48F 07-31 21:43
→ peter41308: 真這麼厲害,自己吃自己不就好了XD 55F 07-31 21:49
作者:
peter41308 (peter)
220.129.154.207 (台灣)
2018-07-26 23:36:59 → peter41308: 會翻睡蓮是單純參照wiki的,スイレン属、睡蓮属、英名water lily 45F 07-27 00:43
→ peter41308: 真照字面翻那就變"水百合"囉?n人翻會有n種結果,實在沒必要糾結這個,大家看得懂就會~ 54F 07-27 00:51
→ peter41308: 哈科倫我也沒辦法接受,真的XD 60F 07-27 00:56
作者:
kusuha (水葉)
36.229.187.238 (台灣)
2018-07-26 23:22:45 推 peter41308: 我應該會翻到第二卷結束左右的篇幅 一百出頭吧 27F 07-27 00:00
推 peter41308: 還有,我不是大陸人,我只是相對比較早在貼吧翻譯農家 32F 07-27 00:17
推 peter41308: 我是禁止放到貼吧,但沒有禁止製作,畢竟那邊的程度實在是...(扶額 46F 07-27 00:34
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
yuizero (14)
59.125.154.3 (台灣)
2018-07-26 12:03:48 推 peter41308: 小的插句話,願意加入農夫行列的都該給與肯定,但gn大說的也是事實,願意幫忙訂正的人看到滿篇錯誤會萎也很正常。建議y大與其拼快一天趕兩三話但內容不少誤譯,不如多花兩三天慢慢處理一話,這樣過程雖慢,但肯並會有更多收穫。我的程度也不怎麼樣,但一路以來都是這麼 241F 07-26 15:05
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
kingtama (立志成為唬爛王)
60.251.144.196 (台灣)
2018-07-24 10:45:35 噓 peter41308: 從頭到尾跳針氣噗噗,毫無作為 662F 180.217.177.24 07-24 13:46