作者:
L1ON (廢文認証OK)
1.200.3.80 (台灣)
2024-11-24 02:45:56 推 pasdedeux: 生日快樂! 63F 61.230.148.119 11-24 03:05
作者:
denny41606 (ㄨㄏㄈㄧ)
114.37.70.209 (台灣)
2024-11-18 23:56:05 推 pasdedeux: ハッピーバースデー( ′ ▽ ` )ノ♪ 85F 180.217.241.228 (台灣) 11-19 00:41
作者:
agoodbabe 123.192.204.4 (台灣)
2024-05-20 00:10:48 推 pasdedeux: 感謝分享 5F 180.217.232.29 05-20 19:21
作者:
cocorico433 (cocorico)
27.51.19.231 (台灣)
2024-04-01 18:10:48 推 pasdedeux: MOS安心取 一次買兩組是200元,也可以參考看看~
跟樓上重複了 哈 7F 1.200.33.77 04-01 18:37
推 pasdedeux: 前一晚有聚餐會喝酒 這樣可以捐嗎 7F 1.200.32.233 12-20 12:11
作者:
xianyao (艾瑪)
140.112.71.80 (台灣)
2022-05-11 00:59:35 推 pasdedeux: 同意,這翻譯很有原創性,和日文原文已經不一樣了
兩岸翻譯同時想到不太可能吧 23F 05-11 02:11
作者:
NEXTSTEP (HO)
180.218.40.229 (台灣)
2014-01-03 20:54:45 推 pasdedeux: 我有參加英文討論會, 一週一次, 討論內容包括職場, 社會議題等等, 平常在家上英文新聞網站,經濟和心理學的英文部落格, 這樣就可以同時練英文和學習新知了 15F 01-05 00:01
作者:
RAVANA (雷瓦納)
119.14.66.221 (台灣)
2013-12-16 21:22:57 噓 pasdedeux: 這篇是純搞笑嗎... 扣分組的難道能在面試時把自己說成一百分?
面試說謊是大忌, 你可以儘量包裝自己, 但千萬別騙人 50F 12-18 00:28