作者:
JKGOOD (Dont QQ)
39.9.98.197 (台灣)
2021-04-11 01:59:29 推 kaifrankwind: 謝謝原po分享現實的經驗 3F 04-11 02:09
作者:
simon78410 (2/1的靈魂)
104.232.37.47 (美國)
2020-08-14 14:56:11 → kaifrankwind: 國內有鼓勵編劇寫劇本的獎項啊,但會不會被用又是另一回事 15F 08-14 16:42
作者:
huan0 (A5)
39.10.135.10 (台灣)
2020-04-29 20:22:06 → kaifrankwind: 要讀過劇本才能回答這問題吧… 36F 04-29 22:14
作者:
h0304 (h0304)
114.24.111.181 (台灣)
2019-09-27 18:32:02 推 kaifrankwind: 其實台灣在1990年前出生率就跌到兩趴多,很低了 15F 09-27 20:28
作者:
a5378623 (黑雲)
140.112.218.91 (台灣)
2016-04-22 06:29:14 → kaifrankwind: 畫工意思就很籠統啊,還什麼搞錯… 37F 04-22 15:57
作者:
wangsc (wanderer)
140.112.220.183 (台灣)
2015-09-10 21:06:54 → kaifrankwind: 聶隱娘沒有一直披髮吧? 5F 09-10 21:35
→ kaifrankwind: 今周刊有篇"《聶隱娘》憑什麼讓電影人折服?"
算是平衡報導吧XD 10F 09-10 21:41
作者:
carl2005 (天真卡爾)
118.160.65.34 (台灣)
2015-07-17 21:12:24 → kaifrankwind: 樓上會不會太誇張了 8F 07-18 00:33
作者:
lovejj0126 (???)
103.246.209.216 (台灣)
2015-01-07 02:54:59 → kaifrankwind: 讀完一遍英文後 有不懂不確定的地方再對照中譯跟查那不會的地方的英文 如果讀英文就有讀懂了 何需再唸讀中文 ("讀懂"的標準大概是 可以做到以數個零碎的小句子 表達出一(長)句英文的完整意思 不用想去給個結構簡潔語氣流暢的中文版本) 49F 01-10 11:20
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
hot5566 (五六國慶日)
59.127.4.226 (台灣)
2014-11-26 21:57:37 → kaifrankwind: 其實很多台灣人不也都是把獎項看得太重要 70F 11-26 22:40
作者:
fountainB (噴)
114.25.152.192 (台灣)
2014-11-09 19:40:06 → kaifrankwind: 安那個演說我本來也跟你一樣覺得很瞎 但我後來想應該是編導故意讓它聽起來很想 因為那段布蘭德的真實用意是為了自己私心 只是想包裝得好聽一點(但很笨拙 2F 11-09 19:43
作者:
annhenin (言出必行)
125.231.58.210 (台灣)
2014-10-19 23:53:40 → kaifrankwind: "這場戰役是全世界的賭注"這句不太好 stake是有利害關係的意思
inconsistent是說一開始各國的態度沒共識 不是前後不一致 38F 10-20 00:07
作者:
monica04598 (04598)
220.130.223.43 (台灣)
2014-09-10 08:24:50 → kaifrankwind: 趙不是緬甸華僑嗎 35F 09-10 11:15
作者:
NEKObus (美好的記憶是我的神)
118.160.28.221 (台灣)
2014-09-09 21:07:12 推 kaifrankwind: 好影評 9F 09-09 22:19
作者:
NEKObus (美好的記憶是我的神)
118.160.28.221 (台灣)
2014-09-09 21:07:12 推 kaifrankwind: 好影評 9F 09-09 22:19
作者:
Maxwell5566 (後現代中年)
1.175.228.100 (台灣)
2014-09-09 10:17:17 → kaifrankwind: Slovenia 43F 09-09 11:51
作者:
saluowu (卮言紛飛)
220.135.93.128 (台灣)
2014-07-22 15:16:26 → kaifrankwind: "破壞LBJ周圍的防守"? 應該翻錯了吧 是可以跟LBJ一起建立強大的防守(造成對手困難) 120F 07-22 16:36
作者:
igundam (終於對了)
140.116.191.164 (台灣)
2013-12-06 02:24:55 → kaifrankwind: 在中正的特映會看 大家也是笑得很開心跟拍手 17F 12-06 12:14
作者:
huchihkuei01 (不笑不足以為道)
114.43.205.147 (台灣)
2013-12-05 20:32:00 → kaifrankwind: 我覺得借鏡國外來追求台灣電影創作環境的進步是很好沒錯 但討論不該聚焦在特定某個片外國拍的出來 台灣拍不出來 46F 12-05 23:05
→ kaifrankwind: 建築學概論不也是小情小愛? 147F 12-06 15:30
→ kaifrankwind: 我是看到你前面說大家希望國片走出小情小愛小格局 166F 12-06 15:41
… 共有 18 則推文,點此顯示
作者:
SmallBeeWayn (喵喵叫的蜜蜂貓)
111.248.231.100 (台灣)
2013-06-26 01:41:21 → kaifrankwind: 有無限多個質數 +某個小於248910的數後還是質樹 13F 06-26 01:48
→ kaifrankwind: 無限多個質數 不代表是全部質數 26F 06-26 01:50
→ kaifrankwind: 這篇就是對的... 48F 06-26 01:54
→ kaifrankwind: 是對的 75F 06-26 01:58
→ kaifrankwind: 張: "相差某個小於七千萬的值"的相鄰質數有無限多組 96F 06-26 02:03
… 共有 20 則推文,點此顯示
作者:
KenRock (#17)
114.26.161.127 (台灣)
2013-05-12 00:38:43 → kaifrankwind: KOBE球迷那段有一句翻錯了 不是最佳辯護 是"那些使得 17F 05-12 00:46
→ kaifrankwind: kobe偉大的因素 正好反駁了那(支持者辯護)理由 21F 05-12 00:46
作者:
sunny1991225 (桑妮)
140.136.117.29 (台灣)
2013-04-17 23:48:42 → kaifrankwind: 樓樓上 所以你想表達什麼? 那樣完全沒問題啊 符號的意義本來就是來自使用者賦予的啊 39F 04-18 01:53
推 kaifrankwind: 這篇講的內容跟預告裡的單純訊息並不衝突 事實上
這篇就是在解釋"為什麼有那訊息"的由來(注意這篇前面其實就是劇組自己講的想法) 155F 04-18 23:18