作者: just566 2017年在 PTT 的推文記錄
2017年在Gossiping板第60篇~第41篇
點此顯示第4頁
作者:
i19890813 (Duham)
49.219.129.166 (台灣)
2017-11-26 19:38:01 推 just566: 想知道+1 這真的是生物嗎? 43F 11-26 23:31
作者:
dan5209 (李嘉雯)
114.44.83.66 (台灣)
2017-11-24 18:26:34 → just566: 因為秦過沒有百貨公司 111F 11-24 19:30
作者:
allenmusic (艾倫)
219.86.242.9 (台灣)
2017-11-22 10:15:54 噓 just566: 好爽 這麼嫩也吃 106F 11-22 11:43
作者:
KingMaggot (11)
59.37.163.176 (中國)
2017-11-17 17:10:28 推 just566: 抱歉我太誠實 把實話講出來 165F 11-17 17:56
作者:
kbty245 (星野大叔的鯨魚)
140.115.31.153 (台灣)
2017-11-15 09:18:32 推 just566: 文組不EY 222F 11-15 11:17
作者:
tmacor1 (流竜馬)
211.22.131.20 (台灣)
2017-11-15 09:52:25 → just566: 資方天堂 難怪養出一堆慣老闆 132F 11-15 11:15
作者:
nk11208z (小魯)
220.135.222.74 (台灣)
2017-11-14 19:38:04 噓 just566: 超耗電的東西跟我說環保? 趕快再蓋座火力發電廠壓壓驚 37F 11-14 20:37
作者:
aotfs2013 (aotfs2013)
111.251.28.221 (台灣)
2017-11-14 20:08:33 推 just566: 多啦王這麼猛哦 6666666666666 129F 11-14 20:34
作者:
LintongBis (失敗的OP魯姨)
27.242.201.216 (台灣)
2017-11-14 11:20:15 推 just566: 鄉民就是要互相幫忙啊! 請給我錢 106F 11-14 11:41
作者:
HolloMOTO (白賊櫻王的狗)
180.217.119.243 (台灣)
2017-11-10 13:56:15 推 just566: 戶頭裡0很多的意思 56F 11-10 14:13
作者:
ogogcat (GOGO)
223.137.87.31 (台灣)
2017-11-08 16:05:11 → just566: 考不上的才需要加分 48F 11-08 17:08
作者:
yuh15420 (yuh15420)
223.140.73.251 (台灣)
2017-10-27 19:43:44 推 just566: 河馬可怕的是咬合力 一隻打一群鱷魚都不是問題 45F 10-27 20:00
作者:
lili102478 (莉莉安)
111.250.163.77 (台灣)
2017-10-21 00:55:54 推 just566: 殺殺草紙 ㄎㄧㄤ到一個翻掉 237F 10-21 02:52
作者:
WindAragon (亞拉岡)
36.229.214.174 (台灣)
2017-10-20 02:29:30 推 just566: 所以是1死2傷? 到底幾個人? 4F 10-20 02:30
作者:
GalLe5566 (給力5566)
182.155.78.12 (台灣)
2017-10-20 01:52:18 推 just566: 如果是砍關節很快 角度對不用太大力 如果要砍斷橈尺骨或肱骨就真的很難砍 47F 10-20 01:57
作者:
ffaarr (遠)
114.25.203.150 (台灣)
2017-10-18 21:00:28 推 just566: 朝聖推 多拉王 235F 10-18 22:12
作者:
joe911joeop (喬)
114.25.193.213 (台灣)
2017-10-18 21:32:55 推 just566: 海賊王是魯夫 47F 10-18 22:09
作者:
apple90101 (囧囧)
27.52.135.201 (台灣)
2017-10-15 08:47:57 推 just566: 金色狂風 150F 10-15 09:42
作者:
MikaHakkinen (丟人現眼過氣老人)
1.161.193.86 (台灣)
2017-10-11 16:15:15 → just566: 三寶何苦為難三寶呢 181F 10-11 18:15
作者:
EChih (星星)
122.147.23.166 (台灣)
2017-10-11 01:38:45 推 just566: 聽不懂 坐等翻譯 134F 10-11 01:50
點此顯示第2頁