作者:
jamescle23 (朗尼日報臨時記者)
42.70.101.227 (台灣)
2025-02-07 15:38:00 → icecreamdog: 美式橄欖球才是正確翻法 Rugby 是英式橄欖球 67F 02-07 15:55
→ icecreamdog: 別翻美式足球了 明明不是足球 不要地名前綴 69F 02-07 15:56
→ icecreamdog: 在台灣翻美式足球是因為台灣「真」足球缺少關注
Football 在美式語境下就是橄欖球無誤 73F 02-07 15:57
作者:
willy911006 (小溫)
42.79.97.65 (台灣)
2025-02-05 23:15:32 推 icecreamdog: 華盛頓特區不算大城市 = = 算吧 497F 02-06 00:36
作者:
TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)
118.169.28.101 (台灣)
2025-02-05 11:40:02 推 icecreamdog: 這篇應該也可發 NFL板 本週超級碗 118F 02-05 12:55