作者:
qind (足球愛好者)
107.183.211.5 (西班牙)
2015-09-19 17:35:14 → hostage911: 偏安必亡 18F 09-19 17:48
作者:
nhufywlp (佛系)
223.136.66.114 (台灣)
2015-09-17 12:40:39 → hostage911: 罰款不會喔! 360F 09-17 13:46
作者:
hn9480412 (ilinker)
220.138.29.72 (台灣)
2015-09-11 12:15:37 推 hostage911: 不會不要走就好。 156F 09-11 12:59
作者:
jodojeda (jodojeda)
61.219.10.229 (台灣)
2015-09-10 09:59:24 → hostage911: 突然很想笑! 203F 09-10 10:52
作者:
ebao2709966 (never say never)
223.139.95.171 (台灣)
2015-09-01 05:44:02 → hostage911: 感謝季辦在高雄展覽館就屌了! 389F 09-01 10:42
作者:
moebius3 (重新開始)
110.90.114.177 (中國)
2015-09-01 09:06:58 推 hostage911: 地圖炮! 120F 09-01 09:34
作者:
onetwo01 220.136.218.29 (台灣)
2015-08-24 11:57:33 推 hostage911: 我們不用清算,用轉型正義。 350F 08-24 15:31
作者:
et803 (喵喵)
1.170.177.87 (台灣)
2015-08-22 10:38:15 推 hostage911: 號招基本盤,不要隨之起舞。 17F 08-22 10:45
作者:
SuzukiGSR (GSR)
123.192.33.15 (台灣)
2015-08-22 02:37:26 推 hostage911: 宗教無誤 344F 08-22 10:11
作者:
rutw (Formosan)
219.85.213.35 (台灣)
2015-08-16 15:43:52 推 hostage911: 拜託快點罷免這樣才能酸總統。 259F 08-16 16:23
作者:
hsnugear (無言......)
220.132.62.62 (台灣)
2015-08-04 09:41:43 → hostage911: 2.0又硬不起來,只想叫其他人衝 46F 08-04 09:57
作者:
whiteseyes (^o^)
111.82.42.122 (台灣)
2015-07-25 23:30:26 → hostage911: 不可能,一堆官能幹什麼?不願役才不理你。 546F 07-26 10:31
作者:
nerudaliu (Chairborne Range)
42.73.196.56 (台灣)
2015-07-18 13:21:22 → hostage911: 糟糕我相信義美,政府什麼時候這樣勤奮! 343F 07-18 15:15
作者:
Pacers31 (17)
123.240.85.63 (台灣)
2015-07-18 09:43:31 → hostage911: 服務業超怕遇到這種嘴不停的 317F 07-18 14:58
作者:
hsz0566 (HSZ)
61.230.120.92 (台灣)
2015-07-15 01:18:32 → hostage911: 人家睡著都可以處理好,車輪醒著? 189F 07-15 01:50
作者:
mozoa (矇著眼發文)
111.255.47.153 (台灣)
2015-07-11 15:15:26 推 hostage911: 直升機,龍家俊唯一的交通工具 118F 07-11 15:53
作者:
LeoDiCaprio (李奧納多狄卡皮歐)
140.113.55.230 (台灣)
2015-07-06 09:44:10 → hostage911: 可以不要全民買單嗎? 30F 07-06 14:43
作者:
Amicelli (阿華田牛奶好喝)
36.230.203.32 (台灣)
2015-07-06 03:14:49 推 hostage911: 太專業了 129F 07-06 04:22
作者:
gk524 (斷背山下智久)
220.141.123.114 (台灣)
2015-07-05 23:47:56 → hostage911: 有救呀!統計GDP不要包裝就可
三角貿易、房屋漲幅。 58F 07-06 02:06
作者:
Sam0907 (列)
111.255.211.221 (台灣)
2015-07-02 00:23:52 → hostage911: 搶救國文不如救英文,看原文比較快。 64F 07-02 03:53