作者:
wxyzz0525 (腥癬好肝)
61.70.224.131 (台灣)
2018-12-09 13:09:12 推 ginoc5566: Kuzma 客場這兩場打真好! 25F 12-09 13:19
作者:
thnlkj0665 (灰色地帶)
118.150.84.5 (台灣)
2018-11-17 18:18:00 噓 ginoc5566: 努力跟用錯方法不一樣好嗎...... 39F 11-17 18:58
作者:
fack3170 (法克)
110.26.5.133 (台灣)
2018-09-12 11:17:25 推 ginoc5566: 說個笑話 42F 09-12 12:02
作者:
bn50add (bn50add)
122.225.23.230 (中國)
2018-09-03 12:25:14 推 ginoc5566: 連長有六呎九? 49F 09-03 14:14
作者:
Sibelius26 (SaM)
101.10.4.196 (台灣)
2018-06-28 18:51:11 推 ginoc5566: 看來就是我湖了 31F 06-28 19:01
作者:
thnlkj0665 (灰色地帶)
118.150.84.5 (台灣)
2018-06-23 23:52:56 推 ginoc5566: Chris Paul George Mikan 15F 06-23 23:57
作者:
Gary0620 (決戰王朝)
36.226.74.206 (台灣)
2018-06-23 15:07:12 推 ginoc5566: 真。盤子 2F 06-23 15:09
推 ginoc5566: 講感情什麼的,很多是客套話啦 52F 06-23 15:38
作者:
thnlkj0665 (灰色地帶)
118.150.84.5 (台灣)
2018-05-21 15:34:20 推 ginoc5566: 反觀某人打開社群媒體就是開分身 36F 05-21 15:56
作者:
Wojnarowski (@wojespn)
111.251.69.244 (台灣)
2018-05-01 23:44:21 推 ginoc5566: 底下會有人噓某某段某某字翻譯有錯 被誤解了 75F 05-02 00:02
作者:
Wojnarowski (@wojespn)
114.43.133.105 (台灣)
2018-04-19 11:28:54 推 ginoc5566: 你某段翻譯錯了啦 造謠 (咦 這篇原來是中文啊 48F 04-19 11:35
作者:
fwght ( ☂ )
115.21.6.55 (南韓)
2018-04-18 15:26:49 推 ginoc5566: 放心,等等就會有一篇說哪句翻的不對了 72F 04-18 15:46
作者:
cliffman1004 (Huzt)
36.229.139.189 (台灣)
2018-03-03 11:47:07 推 ginoc5566: 話別說的太早 5F 03-03 11:49
作者:
kairiyu (E N O U G H is )
114.24.54.25 (台灣)
2018-01-25 12:17:14 推 ginoc5566: 其實這些都是演的啦! 讓勇士鬆懈,季後賽就知道, 78F 01-25 12:28