作者:
RobinKuo (羅賓賓)
163.18.31.11 (台灣)
2013-05-24 01:26:25 → dragonfox: 統一是統一 對於義美我還是覺得勿以惡小而放縱之 5F 05-23 19:58
作者:
HellyStrike (硫磺燃燒的火坑)
118.163.84.235 (台灣)
2013-05-17 11:25:50 推 dragonfox: 一般英文慣用是以星期幾+morning 例Friday morning 177F 05-17 12:18
推 dragonfox: 建議用was shot dead (來自bbc相關報導用法) 可表明就是被射殺致死的 191F 05-17 12:34
→ dragonfox: 新聞英文時態因要有強調作用和一般用法會有異 不確定該 198F 05-17 12:37
→ dragonfox: 如何寫的參考一下外電相關報導的用法即可 200F 05-17 12:37
推 dragonfox: did not invade ----> did not cross into 220F 05-17 12:49
→ dragonfox: speedup提出的姓名用法現在很多也是直接用原po原本的寫法而且可以被接受囉 223F 05-17 12:51
推 dragonfox: BBC記者使用英文母語應該有大學畢業吧 s大說的傳統用法 237F 05-17 13:11
… 共有 66 則推文,點此顯示
作者:
Huntelaar (Klaas Jan Huntel)
211.21.159.187 (台灣)
2013-05-17 12:00:29 → dragonfox: 統一後的台灣巡撫就是你啦 102F 05-17 12:09
作者:
alog (A肉哥)
106.187.98.149 (日本)
2013-05-14 22:02:23 → dragonfox: 我們看中文是沒什麼 會不會菲律賓譯文版本其實有藏頭詩( 175F 05-14 22:26
作者:
loveE (愛漪)
125.230.159.152 (台灣)
2013-05-09 17:31:09 推 dragonfox: 原文被刪了 有卦嗎 297F 05-10 20:36