作者:
kiri0820 (皇冠獅子)
211.72.226.194 (台灣)
2016-08-15 14:55:42 推 autumnspring: 深度文 309F 08-15 17:13
作者:
tony900735 (安西街教練)
42.73.110.243 (台灣)
2016-08-12 22:23:30 推 autumnspring: Force平時很常見 放在前後文外國人不見得會聯想到電影的原力 prehistorical很不錯!這本來就是傅的個人風格 翻譯也應表現出這種不常見的個人風格 而不是求通順大眾的表達 32F 08-12 22:37
→ autumnspring: 推樓上Genesis 西方文化一定可以會心一笑 38F 08-12 22:38
作者:
popoliii (小傑)
1.171.76.178 (台灣)
2016-08-12 04:42:50 推 autumnspring: 我認識會用這種筆調寫文章的實際做人都很虛偽 205F 08-12 07:58
作者:
Jeff09 (Jeff)
124.11.227.54 (台灣)
2016-08-08 00:10:59 噓 autumnspring: 大人在還讓心臟不好小孩上去玩討什麼公道! 37F 08-08 00:21