作者:
qv5pn7 (藁人形)
101.10.12.47 (台灣)
2023-03-24 12:47:04 推 aiswa: 讚比例尺有問題,保留每個空間的話都會小到不可思議,建議再看看其他的。 47F 03-24 16:19
作者:
fox1234 (肥宅叛徒)
220.129.48.152 (台灣)
2021-08-22 17:39:30 推 aiswa: 劍俠參 還不錯 249F 114.136.48.238 08-22 23:45
作者:
linnin1115 (剪不斷理還亂)
118.232.178.57 (台灣)
2021-08-15 11:45:23 推 aiswa: 比例尺跟家具有嚴重錯誤,餐桌跟次臥非常明顯,請跟建商拿建築圖確認內部空間。 24F 08-15 15:25
作者:
weinberger (.<---笑點 謝謝)
220.129.113.11 (台灣)
2021-07-27 13:05:38 推 aiswa: 200多萬的年收要養四個人還有孝親,就算自住一棟免
費也沒辦法再另外養兩間兩房,財務方面需要再精算下 299F 07-27 16:45
作者:
Holymaker (危險愛)
42.77.156.173 (台灣)
2021-02-22 22:27:33 推 aiswa: 三米一沒有考慮做夾層的可能,但是三米六光源要多且高瓦數室內才會亮,同樣冷暖氣機可能要搭循環扇室內溫度才會比較剛好。 23F 02-22 23:22
作者:
sony100 (100)
180.176.238.33 (台灣)
2020-04-17 17:27:14 推 aiswa: 曾同樣條件找房的路過。完全符合條件的在一萬二以下有很大機率是有出過命案的大樓,要記得去查查新聞事件。預算拉到一萬五會比較有機會。 81F 04-17 21:39
作者:
coldplay5566 (酷玩56)
1.160.29.248 (台灣)
2015-04-20 14:37:09 推 aiswa: 鬼神~ 59F 04-20 17:05
作者:
jaychou1129 (jaychou1129)
111.242.73.4 (台灣)
2014-12-28 11:24:35 推 aiswa: 推 直接約!女生也可以自己主動決定要不要發展! 11F 12-28 13:12
作者:
qmqmqm 61.230.105.53 (台灣)
2014-12-23 23:30:11 推 aiswa: 跟她說你有了好感的對象不是最快嗎 8F 12-23 23:51
作者:
expressman (expressman)
1.175.7.234 (台灣)
2014-12-23 11:26:46 推 aiswa: 也許他已讀後就笑了,只是沒有特別要說什麼~別擔心~ 9F 12-23 11:48
作者:
orangeshine (橘色是最溫暖的顏色)
49.216.33.21 (台灣)
2014-12-20 10:13:51 推 aiswa: 棒棒!! 1F 12-20 10:19
作者:
anaheim (Ducks)
180.176.129.170 (台灣)
2014-12-18 11:37:43 推 aiswa: 對男友來說,也許得不到的最美好;而你…永遠都在等他>< 14F 12-18 13:37
作者:
s94446 (無名英雄)
118.167.204.59 (台灣)
2014-12-14 13:02:39 推 aiswa: 生下來+分手,女生未定心 9F 12-14 13:11
作者:
somewhere13 66.183.154.11 (加拿大)
2014-05-27 04:54:43 → aiswa: 版大要不要鎖定一些產業,且多了解自己的性格(如善於交際、、推銷、數據分析等。我想這是除了語言外,台灣公司會在乎的避免在面試時被問倒,且會被覺得看不出您的野心與目標,加油 85F 05-27 21:01
作者:
aiswa (aiswa)
61.244.3.153 (香港)
2013-11-18 05:28:26 → aiswa: 快了= =+ 26F 11-18 10:28
作者:
aiswa (aiswa)
61.244.3.153 (香港)
2013-11-16 15:20:24 → aiswa: 謝謝大家教我使用電腦編輯XD 原PO認真學習中! 61F 11-17 02:26
作者:
aiswa (aiswa)
61.244.3.153 (香港)
2013-11-15 06:08:54 → aiswa: 我之前也在想要po到哪個版的問題,後來想想室友好像充滿笨點所以寫在這邊,請教大家是否需要轉移陣地到哪一個版呢?謝謝 5F 11-15 06:44
→ aiswa: 回應屁眼…這個詞是我問過閃光(香港人)他翻譯給我的,念法我也不會打,不過不是直接音譯就對了,大概太粗俗所以才有些人沒聽過吧XD 不好意思傷眼啦! 31F 11-15 10:06
… 共有 18 則推文,點此顯示