作者:
rgsniper (That's me)
111.250.5.216 (台灣)
2014-06-17 06:24:09 推 Ntst0: 重慶南路那隻是那隻? 5F 06-17 06:34
作者:
alan0204 (このロリコンどもめ!!)
219.80.140.231 (台灣)
2012-09-24 19:19:55 推 Ntst0: 5f is playing gw2 5F 09-24 19:22
推 Ntst0: 老板沒玩d3? (冷~ 45F 09-24 19:51
作者:
paupu (阿噗)
123.195.66.181 (台灣)
2012-09-04 11:24:46 → Ntst0: 女生出差要大鍋炒 28F 09-04 11:32
→ Ntst0: grooving,他是美國人喔? 32F 09-04 11:33
→ Ntst0: 台灣女 -> easy ,這沒辦法 38F 09-04 11:34
作者:
lovdkkkk (dk)
118.168.2.250 (台灣)
2012-08-18 09:58:19 推 Ntst0: I dont agree with SansWord 3F 08-18 10:15
推 Ntst0: 願聞其詳才是我想說的 ^^ 5F 08-18 11:31
推 Ntst0: 我的意思 大約只是我比較在意science本身的意思
所以我覺得你的第一句話 實在不構成什麼有意義的話
since you are a math
我要提醒你 science 意義還滿廣的 15F 08-18 19:38
作者:
godspeedlee (妳,我可以)
118.169.135.96 (台灣)
2012-08-17 18:30:33 推 Ntst0: 這種書.....實在不知value在那 1F 08-18 00:22
作者:
ericwang1017 (Eric)
114.45.131.50 (台灣)
2012-08-12 21:49:08 推 Ntst0: 偷偷告訴你 那個想把國家搬到太空的地方可能會有 11F 08-12 23:15
推 Ntst0: Mr.強者 the RHG(ruby hacking guide) is waiting for you 22F 08-14 00:15
作者:
changyuheng (Yohan)
36.224.168.56 (台灣)
2012-08-11 03:02:38 → Ntst0: ....對不起...我不是來亂的..head first的都不好
更提不上是聖經 4F 08-11 17:23
推 Ntst0: 多餘的解釋方式
我並不是說把事情簡單的 explain出來不好 7F 08-11 17:57
作者:
cfdrt (貓)
114.25.134.214 (台灣)
2012-06-19 17:18:58 推 Ntst0: 小小意見 台大農機研不算什麼學歷 54F 06-19 21:41
作者:
danny0830 (丹尼)
140.122.186.98 (台灣)
2011-06-01 21:20:42 推 Ntst0: im still using xp 2F 06-01 09:28