作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.155.151 (台灣)
2016-03-31 07:25:37 推 Mentha: 我本本看得夠多....大概前世就.... 30F 03-31 08:22
作者:
alan99 (驅魂搜捕隊協力人)
36.225.42.128 (台灣)
2016-03-30 21:06:51 推 Mentha: ...ざわ....ざわ 2F 03-30 21:08
作者:
NewTV (新電視)
220.142.104.1 (台灣)
2016-03-30 13:25:54 推 Mentha: 我印象中有復活術的作品大多是復活的代價很大
或者是受到神的直接管轄跟影響 能不能復活是神明決定 120F 03-30 15:06
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.160.114 (台灣)
2016-03-30 10:37:43 推 Mentha: 這本居然從裡本變普連載版 這實在太神了 XDD 41F 03-30 11:05
作者:
kao14 (科科)
111.240.107.97 (台灣)
2016-03-29 19:22:50 推 Mentha: 為什麼那兩位這麼像NERV的兩人啊 XDD 32F 03-29 21:19
作者:
libra925b (立布拉)
36.230.20.114 (台灣)
2016-03-26 18:26:08 推 Mentha: 的確很難選... 125F 03-26 20:30
作者:
a031516462 (推坑的QB)
36.234.154.13 (台灣)
2016-03-26 12:39:29 推 Mentha: 訂金準備好了,智花交給我照顧。 12F 03-26 14:44
作者:
freedom0135 (夜夜夜夜夜)
36.234.195.153 (台灣)
2016-03-25 18:41:09 推 Mentha: 原著小說的梗 並不是什麼讀者自創的台詞 8F 03-25 19:15
作者:
angel84326 (吹雪本命!)
1.163.218.112 (台灣)
2016-03-24 03:21:26 推 Mentha: 這家的空母都是好媽媽 2F 03-24 07:43
作者:
TLdark (提耶魯.奇)
111.255.107.243 (台灣)
2016-03-23 17:31:51 推 Mentha: 我的純愛多軸心測試儀器觀測到了世界線的扭曲 11F 03-23 18:41
作者:
jk182325 (追加鰹魚)
125.224.45.46 (台灣)
2016-03-23 13:11:07 推 Mentha: ...整篇看完說林迷黑瓜瓜的好像都很常見
NBA版的流行就是現在誰是話題就開始假裝有紛爭這樣還是該說網路世界就是如此呢 85F 03-23 15:36
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.45.150.234 (台灣)
2016-03-23 10:52:50 推 Mentha: 雙子蘿妹妹,這屬性真的超威超吸引人... 55F 03-23 12:30
作者:
djviva (安身守份待時以動)
2016-03-22 16:29:58 推 Mentha: 可惡這太有畫面害我一直覺得好像能看到漫畫劇情 XDD 45F 03-22 16:42
作者:
Alazif (アル=アジフ)
175.181.116.81 (台灣)
2016-03-22 13:03:12 推 Mentha: 洗眼睛的第一張是用淚水洗好嗎!?
為什麼要讓我回憶起來! 32F 03-22 15:35
作者:
Syd (平克佛洛伊德)
111.253.149.89 (台灣)
2016-03-08 12:30:53 推 Mentha: 你電影剛菓! 190F 03-08 18:14
作者:
n99lu (大家都有病)
220.141.129.13 (台灣)
2016-03-06 18:31:40 推 Mentha: 《無職轉生動畫提督最弱無勝仍未知道那年夏天魔法高校 54F 03-06 19:18
推 Mentha: 是勇者魔法少女小圓涼宮一夢哪有那麼可愛BD辛香料 57F 03-06 19:22
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.173.246 (台灣)
2016-03-06 18:43:04 推 Mentha: 絕對是魔女比較強吧 22F 03-06 19:05
作者:
dhero (鋼鉄の孤狼)
223.143.18.81 (台灣)
2016-03-06 11:59:15 推 Mentha: 全部外帶 8F 03-06 12:11
作者:
flamer (大前田希千代後援會會長)
1.172.252.158 (台灣)
2016-03-06 11:39:37 → Mentha: "想跟可愛的女孩子一起玩桌遊是不是搞錯了什麼" 6F 03-06 11:42
作者:
flamer (大前田希千代後援會會長)
1.172.252.158 (台灣)
2016-03-06 10:58:40 推 Mentha: 這真的很像TRPG 不過我必須說最初看到翻譯的時候
就有那種感覺了 很像大家嘗試著扮演角色的感覺.. 59F 03-06 11:40