回看板
Disp BBS
看板
movie
作者
teramars
(tomorrow never knows)
標題
[問題] 灌籃高手有一段流川楓對某人犯規……
時間
Fri Jan 27 14:32:35 2023
在對上山王戰下半場的時候
有一段是櫻木受傷下場
在對安西教練說出 我只有現在 的名言之後
流川楓對澤北防守犯規
然後轉身跟櫻木說
想上場就上場吧 大白痴!
這是流川楓故意要讓櫻木上場
才故意製造犯規的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.65.72 (臺灣)
※ 作者:
teramars
2023-01-27 14:32:35
※ 文章代碼(AID): #1Zqt05Z8 (movie)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1674801157.A.8C8.html
推
skylion
: 印象中是
1F 01/27 14:33
推
akiraichiban
: 我老公說死球才能換人
2F 01/27 14:34
推
TheoEpstein
: 是
公式設定書有提到為了這個犯規有特別加筆流川一幕
3F 01/27 14:35
→
teramars
: 請問樓上說的公式設定書是哪一本啊?
5F 01/27 14:36
→
glacierl
: 是
6F 01/27 14:36
噓
kobe7785075
:
https://i.imgur.com/SfWaacR.jpg
不是 是要讓老爹上場
7F 01/27 14:36
推
Notif520
: 是 因為要死球狀態才能換人
9F 01/27 14:39
推
holyhelm
: 漫畫看不出來 電影就很明顯
10F 01/27 14:40
→
TheoEpstein
: 因為有加筆XDDD
TO 五樓:《THE FIRST SLAM DUNK re:SOURCE》這本
我訂的還在配送.....
11F 01/27 14:43
推
kreuz737373
: 我覺得漫畫電影都看得出來耶
14F 01/27 14:43
推
holyhelm
: 漫畫看起來比較像流川又沒力 跌倒撞人
15F 01/27 14:44
→
TheoEpstein
: 漫畫沒有那麼強烈是「為了讓櫻木上場」的感覺
電影就很明顯「那個犯規是流川為了櫻木能上場」
然後井上訪談自己講了「電影就是要把這件事拍出來」
16F 01/27 14:44
→
holyhelm
: 然後路過嗆一下 另外前面的鋪陳 洋平的話電影又砍
19F 01/27 14:45
→
TheoEpstein
: 就阻止櫻木上場那段話啊XD
20F 01/27 14:45
噓
kobe7785075
: 不然井上會讓櫻木剩下時間全蹲板凳嗎==
21F 01/27 14:47
推
JuiceBro
: 是說櫻木出場那段是不是大然又翻錯?
洋平:「還有一個人,也許可以改變櫻木」(應該是
指流川可以讓櫻木留在板凳?)後來流川「想出場的
話就出場吧,大白癡」,洋平預測失準?
22F 01/27 14:50
推
TheoEpstein
: 大然反而意外的這段沒翻錯,這邊日文反而寫到讓
日本人一堆超困惑
26F 01/27 14:53
噓
kobe7785075
: 因為流川哥是米蘭小鐵匠 籃下要有人搶板
28F 01/27 14:54
→
TheoEpstein
: 因為洋平那句動詞用的是"動かせる"(翻"叫得動"吧?)
但日本人覺得這時候應該要用「止められる」(阻止他)
29F 01/27 14:55
推
holyhelm
: 可能洋平以為流川會嗆他廢物坐好板凳 結果反而相反
代表流川真正認可櫻木在場上是戰力了
31F 01/27 14:55
→
TheoEpstein
: 有些日文台詞是連日本人都會傻眼「這在講啥啊」的
33F 01/27 14:56
推
r781207
: 這段漫畫就很明顯了吧
34F 01/27 14:57
→
TheoEpstein
: 然後台灣出版社突然神翻譯翻出一句好懂的
你看大然很好懂,你看原文會一堆黑人問號XD
你把"花道を動かせるとしたら"丟GOOGLE切日文搜尋,
35F 01/27 14:57
→
holyhelm
: 周末回老家把大燃挖出來的時候到了
38F 01/27 14:57
→
TheoEpstein
: 會看到一堆日本人在問「這講錯了吧」「他在講啥」
39F 01/27 14:57
推
chyx741021
: 今天才看到一篇臉書文,有些地方反而是大然版翻得
比尖端版好XD
40F 01/27 15:02
推
holyhelm
: 大燃就是強 灌高 JOJO 魔力小馬 一定要看大燃
42F 01/27 15:03
推
yrchen0426
: 是 因為要死球才能換人
43F 01/27 15:06
→
DareJ
: 對阿 很難懂嗎
44F 01/27 15:07
推
TheoEpstein
: chyx說的是小薛那篇嗎?
45F 01/27 15:12
推
ibaby
: 這球可能要稍微看過打過球比較懂 我看的那場旁邊大
媽也在問
46F 01/27 15:12
推
chyx741021
: @TheoEpstein 是的
48F 01/27 15:16
→
f22313467
: 寧願讓半殘的櫻木上也不要讓木幕敗分
49F 01/27 15:17
推
KaedeRed
:
https://reurl.cc/jRzNgy
有詳細解答
50F 01/27 15:24
推
tallolz
: 是
51F 01/27 15:27
推
bboykay
: 流川這段漫畫我也有看懂 不過洋平那邊真的很謎
52F 01/27 15:29
推
a34567
: 以前老漫翻譯有些信的部分可能沒做好 但是"雅達"不
會比較差 壯士斷腕跟左手只是輔助其實都是很好的翻
譯
53F 01/27 15:32
推
Lemonism
: 是,漫畫分鏡看得出來
56F 01/27 15:33
推
Tosca
: 明知櫻木受傷還故意激他要他上場 嘖嘖....
57F 01/27 15:38
推
magicscott
: 大然翻譯的很多口語化,但亂翻二創也是出名的
58F 01/27 15:48
--
作者 teramars 的最新發文:
+50
[正妹] 長髮女房仲 - Beauty 板
作者:
teramars
180.217.202.128
(台灣)
2025-02-11 15:45:25
74F 53推 3噓
+35
[正妹] 新手媽咪 - Beauty 板
作者:
teramars
180.217.65.78
(台灣)
2025-02-07 07:13:03
54F 36推 1噓
+62
[新聞] 肖戰賀歲片《射鵰》被酸「賽亞人打架」 金庸迷嘆:武俠已死 - movie 板
作者:
teramars
180.217.112.237
(台灣)
2025-02-01 23:22:05
肖戰賀歲片《射鵰》被酸「賽亞人打架」 金庸迷嘆:武俠已死 大陸賀歲片《射鵰英雄傳:俠之大者》由知名導演徐克自編自導,並找來人氣男星肖戰飾演 主角「郭靖」,大年初一(29日)在大陸上映,票房累積4.6 …
284F 72推 10噓
+82
[正妹] 數學老師 - Beauty 板
作者:
teramars
180.217.112.237
(台灣)
2025-02-01 15:23:44
134F 91推 9噓
+6
[正妹] 長髮女子 - Beauty 板
作者:
teramars
180.217.215.122
(台灣)
2025-01-30 00:48:46
8F 7推 1噓
點此顯示更多發文記錄