看板 movie
作者 zkow (逍遙山水憶秋年)
標題 [新聞] 翻譯有內鬼!魔物獵人電影辱華中國緊急下
時間 Fri Dec  4 21:26:44 2020


翻譯有內鬼!《魔物獵人》電影「辱華」中國緊急下架、台詞翻譯遭控硬凹

NOW 電玩

2020-12-04

記者吳柏勳/綜合報導

卡普空經典作品改編《魔物獵人》電影版今(4)日在中國上映就被緊急下架,原因是電
影中一段台詞涉及了對中國人的種族歧視,被中國網友控訴「辱華」以及電影翻譯偷換概
念,把歧視的原意換成勵志的「男兒膝下有黃金」。


根據微博《新浪遊戲》發文,知名遊戲改編電影《魔物獵人》今天上映,但電影中一幕,
一個士兵問另一個士兵 :「what kind of knees are these?」(直譯-這是哪種膝蓋)兩
人相視一笑,士兵則自答:「Chinese」是辱華。


而這段台詞便被中國網友認為辱華是因為這個 knees 諧音 Chinese 的梗,出自於一段種
族歧視諧音笑話「Chinese Japanese,dirty knees,and look at these」(「中國人、
日本人,髒膝蓋、看看這些」暗指亞洲人喜歡下跪)。


中國網友則留言「廣電在幹嘛?不審片的嗎」、「好奇過審是不是真的不看內容的? 還
有這不是玻璃心只是原則問題」、「 遊戲該過審你過不了,電影不該過你過了,騰訊你
牛逼」


而有網友更直指士兵答:「Chinese」這段台詞被硬是翻譯成「黃金」(整段話的意思變
成男兒膝下有黃金),根本就是有內鬼「Chinese被翻譯成黃金,說明譯製方很清楚這句
話是什麼意思,所以還是有內鬼」、「你告訴我Chinese是怎麼翻譯成黃金的?欺負中國
人不懂英文,還是把我們當傻子?還想賺中國人的錢,我吐了。」


—————-以下有原台詞 這是防雷線———————

原台詞:

    「 look at my knees」

    -「 what?」

    「what kind of knees are these?」

    「Chinese」

而中國翻譯則變成:

    「你看我膝蓋下面」

    「知道我膝蓋下面有什麼嗎?」

    「有黃金」



有些看過的網友則表示電影中這個橋段是由「黃種人」自己說出這段話,因此不認為有這
麼嚴重(像黑人說自己 N word),但也有人認為這個諧音笑話的起源就是帶有歧視黃種
人的意味,已經算是地圖砲了。


https://game.nownews.com/news/20201204/3284838/

 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.113.200 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VoZaMon (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1607088406.A.CB1.html
riddlerkuo: 直到我膝蓋中了一支箭1F 12/04 21:32
lpbrother: 真假,不知道台灣的翻譯是啥2F 12/04 21:38
icewriter: 講劇中台詞算爆雷嗎? 我是記得翻成什麼啦3F 12/04 21:39
Davidgood: 白人歧視不分中國人台灣人,他們就是歧視黃種人4F 12/04 21:43
ericf129: 可憐哪5F 12/04 21:44
Davidgood: 為什麼這種低級又不好笑的會拍出來?6F 12/04 21:44
defenser: 紳士追殺令也有類似的台詞7F 12/04 21:45
Davidgood: 這部電影有這麼缺笑點,需要這樣種族歧視?8F 12/04 21:45
creative: 坐等英文最好的哈佛高材生寫twitter9F 12/04 21:46
Xie0914: 這麼低級的嗎這電影...10F 12/04 21:58
BlacKlonely: 好無聊11F 12/04 22:05
webster1112: 在黨面前卑躬屈膝自覺守法 在自由世界狂妄自大目無法紀 自卑作祟12F 12/04 22:06
kitty0910: 風水輪流轉,歐美現在也舔中啊呵呵14F 12/04 22:26
nvidia123: 台灣的翻譯叫"中國有膝哈"15F 12/04 22:35
linhsiuwei: 玻璃心又碎了16F 12/04 23:00
dalzane: 每家翻譯不一樣,我看的就只翻中國人17F 12/04 23:06
muei: 無聊是多自卑覺得別人都在歧視你18F 12/04 23:10
momocom: XDDD19F 12/04 23:16
drygoat: 這次我支持中國人啦20F 12/04 23:40
RICE0428: 噁心中國狗 整天敏感21F 12/04 23:55
toastegg: 老美就是看你沒有歧視你啊 別再騙自己了22F 12/04 23:59
avecmoi: 中國人喜歡跪沒錯阿?23F 12/05 00:03
Oyster1896: 我原本看到中資商標很不爽   看到這笑話我笑出來24F 12/05 00:06
waiyu: 有夠玻璃,真滴可憐啊25F 12/05 00:07
lowsan: 喜歡下跪沒錯啊,台灣不就一堆人超跪的26F 12/05 00:16
yuzuorz: 而且出場的中國人都很快葛屁27F 12/05 00:19
sm5858123: 多這句出來跟魔物有什麼關係爛片
看到蜜雪就度覽殭屍片開掛就算了
連我psp神作也來污染28F 12/05 01:17
legend41269: 中國人愛下跪無誤31F 12/05 01:20
ADEMAIN: 中國有膝哈XD32F 12/05 01:44
Numenor: 陳述事實也能崩潰,中國人本來就是最愛下跪的種族,還不准旁人站直不彎腰33F 12/05 01:52
adoko: 還好不是Taiwanese35F 12/05 02:05
andylovezard: 沒錯啊,東亞民族確實愛跪36F 12/05 02:58
abcd425heart: 跟10/10一樣,以為自嘲很幽默37F 12/05 03:22
pig90783: 有嘻哈38F 12/05 06:19
galiba01: 也覺得這句不妥,電影製作方放這句真的無聊。39F 12/05 06:57
nothing188: 在不是探討種族歧視的電影,放種族笑話,
的確不符合當代民主社會價值40F 12/05 07:07
Answerme: 中國膝蓋是事實不是笑話42F 12/05 07:44
angierlee: 這段確實不妥,台灣人長期被霸凌習慣自然無感43F 12/05 08:16
Jtke: 應該要寫膝膝批才對44F 12/05 08:56
jackysupper: 台灣政府帶頭跪阿,美國爸爸叫你幹嘛就幹嘛可憐哪45F 12/05 08:59
okladavid: 當年大清被打爆還不就是要人家外國使節下跪,還不酸爆你46F 12/05 09:11
poiu1234: 反觀台48F 12/05 09:12
vking223: 我覺得這是黃種人演員的搞笑回覆諧音自嘲,辱誰?
就很像之前幾個亞洲人在美國搞笑單口相聲,鄭肯,那類的演出,如果是演員自己做的表演,不是在嘲諷其他種族,就沒有侮辱誰的問題。就像黑人演員自己諷刺說美國片常常黑人先死,這樣根本沒啥49F 12/05 09:13
symeng: 說的好像英國不喜歡跪一樣54F 12/05 10:02
scott67871: 賤畜玻璃心55F 12/05 10:02
birdskingla: 拒看56F 12/05 10:42
tomlin2004: 快看那! 那有什麼那? 支那57F 12/05 10:49
deago: 自卑的中國人58F 12/05 10:55
shoinchang: 這劇本如果是白種人寫的就很有問題 歧視黃種人59F 12/05 11:17
chiz2: 所以他膝蓋到底怎麼了?60F 12/05 12:05
a9a99: 這個笑話是真的不是好笑61F 12/05 12:14
leolee49: 覺得很好笑62F 12/05 13:46

--
作者 zkow 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄