看板 movie作者 ferrinatice (Fervent Apprentice)標題 [討論] 米高基頓本名叫麥克道格拉斯時間 Wed Jun 28 03:42:51 2017
不知道有沒有OP
"Michael Keaton's Real Name Was Taken By Another Movie Star"
https://youtu.be/GdfkV4-5oWo
米高基頓本名麥克道格拉斯,
而他出道時,電影公會表示「麥克道格拉斯」這個姓名已經被使用了
要他更換名子,但他很喜歡他的名子,所以決定改變他的姓成「基頓」
但平常他還是繼續使用麥克道格拉斯的名子,
像是在機場接送時,司機拿著「麥克道格拉斯」的牌子,
而當他出現時,對方都會很驚訝,問他,等等...我知道你,你不是麥克道格拉斯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.150.120
※ 文章代碼(AID): #1PKhL2Po (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1498592578.A.672.html
推 Hyver: Yep ! I'm batman !1F 06/28 04:59
推 gidapops: 這好笑 人家就算改 也是 麥克基頓 誰同意你譯名 米糕4F 06/28 06:40
推 scottayu: 取基頓,是因為戴安基頓。不過戴安基頓也是藝名9F 06/28 07:46
推 dakkk: 昏倒
為何不叫麥克基頓11F 06/28 08:29
推 Luvsic: 喜歡jon這次彈得老蜘蛛人主題曲14F 06/28 08:55
噓 dxdy: 我聽我阿公說過15F 06/28 08:56
推 sleepyrat: 米糕雞蹲 米糕雞蹲 米糕雞蹲完 苦瓜雞蹲18F 06/28 09:32
推 Yiing: 請問米糕基頓跟米糕佐敦的關係19F 06/28 09:34
推 awhat: You're right! Because I'm Batman!20F 06/28 09:37
推 vg175: 我記得提姆波頓版蝙蝠俠錄影帶上是寫麥可基頓 以前兩種都有在用但現在似乎只有米高基頓了21F 06/28 09:37
推 codyDL: 我覺得叫米高比叫麥可好多了 麥可太菜市場名23F 06/28 10:03
推 ingenii: 米高佐敦 高比拜仁26F 06/28 10:30
推 asyz: 我記得他的名字翻作米高基頓已經很久了,少數不翻作麥可的人,米高福克斯翻作麥可也會很不習慣27F 06/28 10:36
→ BF109Pilot: 其實科博文跟密卡登也是 密卡登真的難聽到炸
雖然本土的鐵牛跟巨無霸也很那個
大陸是擎天柱 威震天 很像水滸傳人物34F 06/28 12:38
推 opsddb: 因為黛安基頓而取Keaton是假的37F 06/28 12:44
推 reinakai: 米高肯恩也是「米高」
日本也有類似的例子耶
歌手MISIA的本名是伊東美咲39F 06/28 13:00
→ YamagiN: 威震天Megatron進化後還變驚破天Galvatron43F 06/28 13:26
推 wuliaude: 方芳芳本名方芳,但方芳本名周正芳(老人例子)45F 06/28 16:50
→ erichui1011: MISIA本名叫伊藤美咲啦…伊東美咲是演電車男那個愛馬仕46F 06/28 20:38
噓 wel1721: 子什麼子 先把國字打好再說49F 06/28 21:34
推 joey0602: 方芳芳那例子我第一次知道!原來本名方芳,但有前輩同名。所以改名多個芳www50F 06/28 22:00
--