看板 movie作者 jay5566 (jay5566)標題 [新聞] 聽聞台灣叫他「小布」 布萊德彼特回時間 Sat Jun 10 12:32:54 2017
好萊塢巨星布萊德彼特為新片宣傳,並接受台灣媒體訪問,訪問過程中主播告訴布萊德彼特
,他在台灣的暱稱是「小布」,布萊德彼特當場傻眼,笑問「等一下,你們說我小」?反應
相當爆笑。
布萊德彼特為電影「戰爭機器」接受《電癮好選喆》專訪,除了講述演出這部電影的想法,
也提到自己為網路市場拍片的原因。布萊德彼特還訴說了自己新聞系出身,卻投身演員的心
路轉折。
主播簡立喆告訴布萊德彼特,台灣人對他的暱稱是「小布」,布萊德彼特認為布的發音很可
愛,接著他問「小」是什麼意思,簡立喆直接翻譯「Little」,讓布萊德彼特傻眼,笑問「
等一下,你們說我小」,在簡立喆解釋「小」是中文暱稱方式後,他欣然接受。
http://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/2095302
聽聞台灣叫他「小布」 布萊德彼特回這句超爆笑… - 自由娛樂
布萊德彼特。(路透)〔即時新聞/綜合報導〕好萊塢巨星布萊德彼特為新片宣傳,並接受台灣媒體訪問,訪問過程中主播告訴布萊德彼特,他在台灣的暱稱是「小布」,布萊德彼特當場傻眼,笑問「等一下,你們說我小」?反應相當爆笑。布萊德彼特為電影「戰爭機器」接受《電癮好選喆》專訪,除了講述演出這部電影的想法,也提到自 ...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.134.148.159
※ 文章代碼(AID): #1PEtPuO0 (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1497069176.A.600.html
推 linkcat: 男人最在意的就是大小1F 06/10 12:41
推 wcc960: Little Pooh2F 06/10 12:43
推 sleepyrat: 本來就不大啊~~ 以為大家沒看過狗仔照喔~~3F 06/10 12:44
推 eric999: 這個小比較接近Young吧。講是Little很怪。6F 06/10 12:51
推 senria: 越小的人越在意人家說他小7F 06/10 12:52
推 awhat: 那問他,小布跟快布要選哪個8F 06/10 12:52
推 strray: 因為老布是布魯斯威利啊XD10F 06/10 12:55
→ Dodoro …
推 Dodoro: 男人最在意人家說他小11F 06/10 12:56
推 JonSnow: star反串的很爛 加油好嗎XD18F 06/10 13:12
推 yukuri: 小羅勃道尼是真的小啦XD19F 06/10 13:13
→ sleepyrat: 法鯊:看開點~~我也被叫"小磁"啊~~21F 06/10 13:16
→ la1aco …
推 la1aco: Little Pooh24F 06/10 13:24
推 larvaduck: 這個「小」感覺比較像是有人會把Ted暱稱為Teddie 或是把Elizabeth 暱稱為Lize的情形吧......29F 06/10 13:35
推 opsoo: 小也有年輕的意思阿 小賈斯丁?
不過也有地位較低的意思 真的他不適合用小了31F 06/10 13:36
推 larvaduck: 上面說的young也比little有道理多了......(如果是要33F 06/10 13:38
推 jerryshift: 小布就是Brad, William Bradley Pitt才是全名39F 06/10 13:40
推 Goldpaper: Junior吧...老布是布魯斯威力,簡單區分44F 06/10 13:50
→ sleepyrat: little用在小朋友身上比較適合45F 06/10 13:51
推 KYLAT: 應該翻Braddy吧46F 06/10 13:57
→ XZXie: 主播真丟臉48F 06/10 13:59
→ aggressorX: 小的意思本來就是為了拉近距離用的 的確有小的意思50F 06/10 14:02
推 IS5F5566: 小有時是代表年輕的意思,他開紅的時候還很年輕。然後小布唸起來也順口。52F 06/10 14:10
→ Dodoro …
推 Dodoro: 推 Moratti: 阿湯哥54F 06/10 14:10
噓 leograss: 某幾樓不要忙著嗆別人英文爛好不好,主播後來有解釋那是暱稱用法。當別人單問那個字是什麼意思的時候,回答 little 是錯在哪?別人有能力訪問好萊塢巨星,你們只會在鍵盤前面嗆別人英文爛55F 06/10 14:11
推 GANZ: Nano Bradley59F 06/10 14:14
→ kouta: 說人家程度不好的人是不是沒聽過 little wayne
Lil Wayne
Lil Bow Wow, Lil Kim, Lil Romeo60F 06/10 14:16
推 starjojo: 本來就該回Junior吧 little是啥小……63F 06/10 14:18
推 cashko: 小在中文名是暱稱用法並非指大小耶64F 06/10 14:19
推 shaoyanyan: 小布的小不能翻Junior 因為他不是 Brad Pitt Jr.69F 06/10 14:25
推 boyen0917: 人家當主播訪問超級明星 鄉民破英文笑人家爛 傻眼70F 06/10 14:25
推 cashko: 覺得也不適合翻junior+1,這比較像larvaduck大說的情況73F 06/10 14:28
推 Teentop: 阿布是怪獸電力公司75F 06/10 14:34
→ poswem: 小翻譯成Young or Friendly會比較好吧76F 06/10 14:36
推 sxxs: 鄉民笑人家爛也是奇跁+177F 06/10 14:44
推 star123: 小的說法同意 larvaduck.
但是當下問答的脈絡是拆字在問/答的, 那一時照字翻譯也可以接受.78F 06/10 14:44
推 eric999: 孫猴子專賣世家的六齡童,兒子藝名叫小六齡童跟六小齡童,這個小才叫junior,有繼承的意味。小布又沒繼承誰。81F 06/10 14:48
→ Malpais: young/junior都不對 Brad本身就已經是Bradley的小名了
little/lil/lil'是真的有這個用法沒錯 只是一般是饒舌歌手在用的83F 06/10 14:48
推 NCUking: 小布希的小才是junior 酸民的英文XDD86F 06/10 14:57
噓 wkheinz: 笑死了 有人在說簡立吉吉英文爛 秀兩句啊 除非你是英語母語人士
要嘴砲先估狗啦
沒上字幕搞不好連聽都聽不懂吧87F 06/10 15:00
→ boyen0917: 討論歸討論 笑人家英文爛真的很蠢 簡立喆英文爛???93F 06/10 15:19
推 MSme: 就一堆半瓶水啊...97F 06/10 15:39
推 gbs0856: 英文很好阿...一堆人的英文 呵呵98F 06/10 15:43
→ MSme: 看影片主播還有補充這是暱稱用法,前面一堆說用young/junior的才根本莫名其妙吧...106F 06/10 15:55
推 cashko: 英文能力≠翻譯能力,翻譯這職業並不是外文程度好就能勝
任,不過她也不是翻譯啦,後面也有補充,突然被問大概很直覺回答吧108F 06/10 15:55
→ MSme: 她後面本來還想說布是什麼意思勒,當作中文小教室不就好了XD112F 06/10 15:57
→ boyen0917: little本來就有年輕的意思 這個翻譯到底哪裡有問題113F 06/10 16:01
推 NCUking: 上面不少人證實了一登入PTT就多益990的傳說114F 06/10 16:03
→ boyen0917: brad pitt很年輕就拍片 台媒當時叫他小布沿用到現在116F 06/10 16:05
→ MSme: 其實影片留言也有解釋這是在做梗,還有為何不用junior/young117F 06/10 16:06
→ hxsherry: 我自己覺得little在英文裡直譯會先聯想到大小 junior不一定是備份,但是不代表主播就不對或英文不好啊,當下直譯跟直覺都會是說little118F 06/10 16:06
推 GANZ: Little Cloth 唯一正解122F 06/10 16:10
→ susuplay: 小用在匿稱上沒有字面的意思吧...124F 06/10 16:15
推 forttryon: 只是解釋單字字面意義哪有錯?而且立即補充全文意思了125F 06/10 16:15
推 Delisaac: 主播也有解釋 是類似英文Braddy的用法 鄉民真的很好笑126F 06/10 16:15
推 hydeless: 那阿湯哥英文要怎麼翻?XDDDDDD128F 06/10 16:22
推 GANZ: 阿湯哥 = A Soup Brother130F 06/10 16:26
噓 royalsage: 這主播英文屌打80趴鄉民還有人說他爛131F 06/10 16:26
噓 best0811: 簡主播英文爛?這大概是今年最好笑的132F 06/10 16:28
→ smileray: 她訪問很多人欸 被說爛嗎
說她爛 台灣還真的沒幾個英文好的主播134F 06/10 16:39
推 cashko: 阿湯哥XDDDDDDD136F 06/10 16:41
→ togmogo: 大布是打WWE那位吧137F 06/10 16:53
推 wkheinz: 最好只有80趴 90趴以上吧XD138F 06/10 16:57
推 NCUking: 留美碩士 除非是雞腿換來的139F 06/10 17:00
推 dammed: 99% 人家基本上是母語程度了 ...140F 06/10 17:00
→ NCUking: 不然屌打99.99%鄉民141F 06/10 17:01
推 aoi: 我們這邊美語安親班會對相同名字的小朋友用big/little區分142F 06/10 17:03
噓 l2272: 就真的翻得很爛阿...還little勒= =143F 06/10 17:06
推 aoi: Big Andy/Little Andy之類的144F 06/10 17:06
→ ljames: 小布硬要意譯主播說little fabric也不算錯,就好玩而已
就像中文的姓:林意譯是FOREST,只是告訴外國人意思而已145F 06/10 17:11
推 itrs821: 簡立喆對好萊塢還蠻熟悉的,跑過不少專訪147F 06/10 17:25
→ Dodoro …
推 Dodoro: 阿布是毛怪的148F 06/10 17:40
推 Teentop: 推 StarLeauge: 小勞勃道尼:莫名其妙也被人家叫小XD151F 06/10 17:45
推 icefire: young?junior?什麼怪說法,竟然還有人贊同155F 06/10 18:48
→ Wall62: 我看電影版也常常有人評論演員的演技阿
照某些推文的邏輯那些演員的演技應該也海放鄉民
而且人家還能演電影影集 鄉民只能在這評論他們的演技156F 06/10 18:59
→ F35: 還好不是翻成small160F 06/10 19:47
推 s09930921: 原影片中他說 little braddie啊161F 06/10 19:58
推 ppt0726: junior只聽過代表兒子的用法 暱稱小名不會用這個字162F 06/10 20:50
噓 fd263fd263: 紅明顯 是不是一堆英文不好的人把little當small?
Little一堆外國歌手在用是錯在哪?
講Junior的請問你 那Super Junior不就他媽超級小163F 06/10 20:57
推 serval623: 笑死了 每次有這種就有英文小老師出來糾正 有病啊166F 06/10 21:01
噓 Jakub: 看一群鍵盤英文老師在糾正記者快笑死 還junior咧168F 06/10 21:56
噓 Anzar: young? junior? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD169F 06/10 22:19
噓 hautvie: 糾正成young或junior的英文程度真讓人傻眼......170F 06/10 22:47
噓 aidirk: 酸民都好棒棒,說簡主播英文爛的麻煩你們出來秀一下英文好嗎?就拆字翻譯而已難道英聽有問題嗎?171F 06/10 22:54
推 orz7887245: 哈哈,到底要取哪個名字卡好? 但用啥狗屁young 和junior一定錯!173F 06/10 23:13
推 poloshirt: little fucker, little Johnny,
little Jakub, little Icefire177F 06/11 00:23
推 Teentop: 推smallwenwen: 我不曉得鄉民英文程度都這麼好179F 06/11 00:27
推 Punisher: 主播訪問超級明星 鄉民笑人家爛180F 06/11 00:31
推 fewhy: 小布的小本來就是little181F 06/11 01:14
推 matyih: 翻Jr有衝突, small或young也沒有比little適合用在暱稱...偷嗆記者暴露自己程度XD182F 06/11 01:51
推 mindy201: 酸主播英文程度的人請先看完影片,可以嗎?不要總是急著酸人,慢一點推文不會怎樣的。184F 06/11 03:11
推 judasprist: 記者果然弱智 小X的暱稱 應該是類似英文字尾加y的暱稱jr young用在英文名字也都不是小X
鄉民程度沒有比那個主播好 半斤八兩186F 06/11 09:08
推 agnoir: little有什麼問題?190F 06/11 09:55
推 fcz973: 歪果仁來台灣不是應該堅持用中文訪問人家嗎科科191F 06/11 11:01
推 killbill: 名稱的「小」就是lttle或簡寫lil,例如Lil Wayne193F 06/11 11:50
推 Eowyn: Braddy194F 06/11 14:43
推 vladmir: 中文英文都好的人翻譯未必好196F 06/13 02:05
--