作者 ELAPHANT (火狐狸)標題 [問題] 簡單醫療英文對話時間 Thu Aug 24 12:11:15 2023
小弟在鄉下區域醫院服務
偶爾遇到需要用英文的場合(菲律賓籍看護 移工 很少數歐美白人或非裔黑人)
場景一: 腸胃發炎逐漸好轉,我請病人慢慢開始清淡飲食
Now you can try some clean diet.(幾乎沒有人聽得懂過><)
Pt:What?(滿臉黑人問號)
Just food with less oil....... (還是聽不懂><)
like Porridge or white bread(想請他先吃點清粥或白吐司)
Pt:what??
OK you call仲介......
我大學聯考引以為傲的英文頂標完全就是個屁..... ^^"
有沒有人有管道可以簡單學一下常見的醫療對話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.222.94 (臺灣)
※ 作者: ELAPHANT 2023-08-24 12:11:15
※ 文章代碼(AID): #1avjXb3Z (medstudent)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/medstudent/M.1692850277.A.0E3.html
→ med5566: Bland diet1F 08/24 12:46
推 zvdijijo: 歐美的會聽得懂吧 東南亞外勞聽不懂通常是他們英文更爛2F 08/24 13:06
推 bbgo: 自己經驗也不是每個外勞的英文都好,不少只會基本對話,單字量也少,即使該國家英語是官方語言3F 08/24 13:10
推 aracian: 打開你的手機,google翻譯
各國語言,還可以幫你唸出來5F 08/24 13:26
推 PTstyle: Google搜尋圖片給他們看7F 08/24 13:43
推 abby2007: 說會講英語的外勞 其實講太標準也還是聽不懂8F 08/24 13:50
推 fgdf: google9F 08/24 14:43
推 jackylin1999: 也可以說something not so heavy吧
歐美人一聽就懂
但外勞….真的蠻難的10F 08/24 14:44
推 history736: 跟外勞溝通沒在說英文的,直接google翻譯成他的語言最快13F 08/24 16:22
→ DMW: 翻譯軟體又快又好用15F 08/24 18:18
推 chenazen: Eat OK (配合扒飯動作+比OK) 簡單明瞭16F 08/24 19:06
推 yfhao: 其實我最怕遇到英文一知半解的外籍人士17F 08/24 20:20
推 lalaBar: 他們大部分英文都很差 google翻譯開下去比較快22F 08/25 10:55
--