回看板
Disp BBS
作者
yokann
(PTT和平大使)
標題
Re: [新聞] 蘋果對AirPods的定位,正從普通無線耳機擴
時間
Mon Mar 17 23:27:27 2025
https://i.imgur.com/eptlb5g.jpeg
如果這個東西真的成真
可以帶著耳機就同步口譯的話
也不用準確度多高 有個六七成以上
那對於去非英語系的國家來說
或是英文比較不好的用戶來說
都會是一個飛躍式的進步
在即時字幕慢慢進步的現代
感覺這個是有可能實現的
語言無國界的時代似乎真的會來臨
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.194.51 (臺灣)
※ 作者:
yokann
2025-03-17 23:27:27
※ 文章代碼(AID): #1ds3zXmy (iOS)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1742225249.A.C3C.html
※ 同主題文章:
[新聞] 蘋果對AirPods的定位,正從普通無線耳機擴張至健康方向領域
03-17 13:57
stpiknow
Re: [新聞] 蘋果對AirPods的定位,正從普通無線耳機擴
03-17 23:27
yokann
→
jamt
: 這東西要能幾毫秒內翻完才實用,不然還是好好學好世界共通的
英文吧,人家說完一句話後過1秒你才聽懂,有可能還翻錯讓你
先滿頭問號,而且對方也要戴裝置,有夠麻煩
你覺得飯店人員、樂園人員會戴耳麥還是上班中戴airpods?
突然想到上個月去環球影城看柯南的劇場,我家那隻看到睡著,
因為聽不懂日語,你想,未來戴著airpods然後耳機翻出來讓你
聽到的不是角色的原音而是siri,這也很掃興
1F 03/18 00:33
推
jsn0059
: 為啥對方也要帶裝置?
8F 03/18 01:59
→
xBox1Pro
: 光是語境會判斷錯誤就很麻煩了
而且我不信蘋果的翻譯能做的比google 、Deepseek 、ope
n AI好
9F 03/18 02:22
推
ooxxboy
: 對蘋果這類的技術不期不望
12F 03/18 02:37
→
yokann
: 對方不用帶裝置啊 你在說什麼
13F 03/18 06:13
推
cindy033
: 對方沒戴的話,要有其他發出聲音的設備把你講的話翻譯
成對方的語言,原po預設的場景是2個不同語言的人對話,
而非單方面聽
14F 03/18 08:17
推
ssshleo
: 如果你講的話對方聽得懂的話也不用這個功能了
17F 03/18 08:17
→
cindy033
: 更正,我指的是1樓
18F 03/18 08:17
→
ssshleo
: 所以對方也需要一個類似功能的設備才行
19F 03/18 08:17
→
yokann
: 嗯 一個人帶等於可以轉譯 兩個人帶等於可以同步口譯
我是蠻期待可以跟我家外勞溝通就是 她幾乎不懂英文
20F 03/18 08:18
推
xoy
: 一個人的話就是手機擴音給對方聽,自己聽耳機
22F 03/18 09:02
推
tonglicomecs
: 手機連動耳機呀,而且這個勢必是未來趨勢,還在廢
時間學語言?
23F 03/18 09:07
推
kerkerdog
: 噗,不管有什麼新技術鄉民都得先批評一番
25F 03/18 09:23
推
stilu
: 這技術很實用啊,但是蘋果的AI....先把手機搞好吧
26F 03/18 09:27
→
jamt
: 新技術?拜託這google早就有了一點也不新
27F 03/18 09:32
→
yokann
: @xoy 擴音是個好辦法
28F 03/18 09:33
推
xoy
: 目前谷歌三星的做法都像這樣,對方對自己的手機聽跟說,自己
用耳機聽跟說
https://tinyurl.com/3d6rs3yr
29F 03/18 10:09
推
ohya111326
: 電力是一大考量
32F 03/18 10:11
推
velaro
: 很實用啊,昨天經過忠孝復興看到一個白人妹子拿手機翻譯
問站務員
33F 03/18 10:57
→
CharlesCL
: Apple AI都可以搞成這樣,你跟我說其他新技術?我真的
對現在的Apple沒什麼信心
35F 03/18 11:17
推
Louis430
: 先畫大餅再慢慢磨消費者耐心
37F 03/18 11:24
→
kadolong
…
噓
kadolong
: 不就去環球聽不懂日語覺得掃興 只好倒頭睡嗎XD
38F 03/18 11:57
推
shingatter
: 應該搞一個第三方規範讓兩陣營能夠互通
39F 03/18 11:57
→
kadolong
…
→
kadolong
: 一堆所以謂早有的技術 跑到蘋果來有時就不同
40F 03/18 11:59
推
s78513221
: 學英文很有商機的,街上那麼多補習班
結果真用英文沒幾個民眾能搭話
41F 03/18 12:02
推
se2422
: 厲害
43F 03/18 12:25
推
sunhero
: 這其實就Timekettle翻譯耳機的功能,三星早給了,蘋果拖
太久了
44F 03/18 12:30
推
cowcowleft
: 說個笑話,蘋果ai
46F 03/18 13:09
推
xhl12000
: 聽不懂vs聽懂聲音變,怎麼想都是選後者
先從單向實時翻譯開始很好呀
樂見技術進步,某些人對新技術只有批評
蘋果做的好處就是其他家會跟進且做到超越蘋果,蘋果再
抄回來就好,重要的是我們消費者能享受到新科技啊
47F 03/18 13:16
→
lmz1451
: 速度要快 去日本香川預定遊船 按有聲翻譯 阿姨根本沒耐心
揮手不用 最後還是用憋腳日文溝通 有些老人不能接受
52F 03/18 13:24
→
xhl12000
: 雙向溝通英文+比手畫腳真的比較快
54F 03/18 13:29
→
jamt
: 在sykliner月台看過台灣情侶在慢慢用手機翻譯跟站務員對談,
車都來了,我剛好有聽到站務員說的話,我就直接介入翻譯,沒
人幫忙吼我就看那對情侶要在那邊慢慢翻錯過幾班車
那種沒有緊急的東西你在那邊慢慢翻可以啦,但遇到緊急的就會
知道會說外語能力有多好用
55F 03/18 14:27
→
yokann
: 我家外勞不太會說英語 還是我要為了她去學印尼話XD
我家老長輩還得去學外語 太苦了吧
有新科技幹嘛這麽快否定 奇怪
60F 03/18 14:46
→
jamt
: 我再說一次吼,沒有什麼新科技。再來我只是在陳述現實碰到的
問題
這些人真的跟當初VP發表時如出一轍,不是什麼新東西卻對它抱
有不切實際的幻想,使用多年VR的人戳破你們的泡泡就開始崩潰
有夢想很好,但請思考一下實際運用的場景
63F 03/18 14:50
推
s78513221
: 台灣很多從幼稚園就學外語的 但說真的
連外國人來台灣都自己學中文比較快
台灣的英語需求單純就學測指考會考需要
68F 03/18 15:26
--
作者 yokann 的最新發文:
+11
[討論] 機車議題怎麽又吵起來了 - HatePolitics 板
作者:
yokann
220.128.198.204
(台灣)
2025-03-20 14:01:19
40F 12推 1噓
+5
[新聞] 00919買在23元有虧嗎?網曝「這時機」後殖利率更讚 - Stock 板
作者:
yokann
39.9.194.51
(台灣)
2025-03-20 07:58:56
14F 7推 2噓
+41
[心情] 家裡旁邊的韓式泡麵店倒了 - WomenTalk 板
作者:
yokann
39.9.194.51
(台灣)
2025-03-20 03:20:39
大概一年多前開了一間無人泡麵店 嚐鮮去吃過一兩次 就是有無限的青菜可以加 還有一些小配菜 泡麵賣蠻貴的 一小碗就要85 自己沖泡有一點稀奇 但是覺得不會回購 想不到一年多就倒了 原本以為這種模式應該 …
141F 44推 3噓
+7
[正妹] 越南妹子 - Beauty 板
作者:
yokann
39.9.194.51
(台灣)
2025-03-20 03:12:34
12F 7推
+5
[正妹] 小野六花 - Beauty 板
作者:
yokann
39.9.194.51
(台灣)
2025-03-20 03:08:01
9F 5推
點此顯示更多發文記錄