作者 hope951 (分說、不分說、不由分說)
標題 Re: [閒聊] 星空在地化請願
時間 Thu Aug 24 06:52:35 2023


微軟的在地化其實做的不錯了
Halo裡面野豬獸會叫你「呷拔辣」,各種台灣用語

Bethesda 的遊戲目前只有Fallout 4有過中文版
Skyrim的中文版是後來才追加的,一開始並沒有

而且B社還被抓到他們拿對岸漢化組的簡中漢化去改的

因為沒改好連錯字都一樣,所以才被抓到
目前有玩Skyrim 的應該大都是玩中文版的
也沒看到大家說什麼奇幻題材簡轉繁用語不通的問題
所以可以的話還是去請願按一下,看之後有沒有機會追加
不過要玩MOD的話英文版還是比較穩定

※ 引述《wlwillwell (威廉先生)》之銘言:
: https://store.steampowered.com/app/1716740/STARFIELD/
: 雖然微軟已經公佈支援簡中
: 但除了用語口吻的差異外,這種科幻題材的作品中大量的專有名詞
: 其用法跟對應參照在繁簡中會有極大落差
: 連署效用未知,但有總比沒有好XD
: 有興趣的可以一起推一把
: ※ [本文轉錄自 XBOX 看板 #1ac1LQYk ]
: 作者: soconfused (模仿犯) 看板: XBOX
: 標題: [閒聊] 星空在地化請願
: 時間: Sun Jun 25 18:22:16 2023
: 只是搬運而已
: 在巴哈有人開了一個請願連署感覺滿讚的
: https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60646&snA=6422

-----
Sent from MeowPtt on my iPhone


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.149.122 (臺灣)
※ 作者: hope951 2023-08-24 06:52:35
※ 文章代碼(AID): #1avessTk (Steam)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1692831158.A.76E.html
e446582284: 76? 史上文本最大也有中文喔1F 08/24 08:03
yoyun10121: 問題不只是翻譯, 還有更新問題..
像FO4和TES5, 繁中死不更新mod一堆不能用, 還不是要去抓非官方繁中2F 08/24 08:52
roea68roea68: 簡體就夠了 不過現實上肯定會有人搞MOD啦5F 08/24 09:32
qqclu123: 要裝mod還是乖乖英文版+繁體中文化 比較不容易出錯6F 08/24 09:36
redkiss32: 說錯了吧Skyrim單機版應該是玩英文版配上mod漢化吧7F 08/24 09:50
stu25936: 微軟爸爸的AI翻譯還沒好到可以協助翻譯各國語言嗎?8F 08/24 09:57
kinuhata: Skyrim除了家機版沒得選之外 用官方中文的應該沒多少人先不說mod安裝問題 光那個品質爛到不行的翻譯就夠勸退人9F 08/24 10:19
stu25936: 話說原PO發信給官方有任何回覆嗎?12F 08/24 10:51
staco: 想玩mod的人真的是不想碰官方中文版,麻煩死了13F 08/24 10:53
Satoman: 我都玩日文版14F 08/24 11:15
aigame: chatgpt絕對可以翻的很好看他們要不要做而已15F 08/24 11:55
kuninaka: 那做啊 誰要做
免費勞動16F 08/24 12:46
asdf1944: Halo開疣豬號翻車還會被小兵嗆駕照用雞腿換18F 08/24 13:11
lordmi: 之所以叫”chat”gpt就是因為訓練資料是用通用文本。你要它處理科幻小說內容至少得先讓他再看個幾萬本書,我覺得微軟爸爸還沒有那麼溺愛b社罷
我早上才看了讓chatgpt根據業主要求跟現場照片去出室內設計草圖的實驗,只能說反正沒有專業知識就胡搞wwww19F 08/24 13:14
ThreekRoger: 駕照雞腿換得那年代就有了喔?這梗有這麼老喔24F 08/24 14:03
faang: id的毀滅戰士、後來出的德軍總部(2、新血)也有中文25F 08/24 14:08
stu25936: 說實話 用AI機翻一輪請幾個專業翻譯在地化校對也沒多貴.26F 08/24 14:11
kuninaka: chat gpt室內設計 XDD
CDPR都有辦法在地化翻譯了
微軟爸爸懶得做而已
有簡中沒繁中,純粹就是看不起繁中使用者而已27F 08/24 14:22
Barefoot24: Halo中配真的很讚31F 08/24 14:44
Fargen: Halo在地化就很強啊32F 08/24 15:41
fireleo: Doom有中文,也是Bethesda的33F 08/24 16:21
howie112: Halo 畢竟是神主牌 Xbox 的門面,肯定品質會顧好34F 08/24 16:36
kuninaka: 當年是特別買來首發的35F 08/24 16:52
stu25936: 還是希望可以儘早出官方繁中啦36F 08/24 19:11
ksng1092: 看那個BG3,官方中文好像不影響MOD啊37F 08/24 19:45
aa1477888: 微軟跟B社這方面的資源還是沒整合 很可惜38F 08/24 22:20

--
作者 hope951 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄