看板 NBA作者 c27932589 (單推陽菜寶)標題 Re: [花邊] 吉巴:剛來勇士後胃一直不舒服時間 Sat Feb 15 08:53:18 2025
※ 引述 《Wojnarowski》 之銘言:
: Butler: “When you put a bunch of good basketball players together on the floo
: r, they always figure out a way to win. We should be 4-0. I’m not going to li
: e to you. Sick to my stomach because of it since I got here. But we’re goingt
: o figure it out.”
:
: https://x.com/bysamgordon/status/1890257714791829524?s=46
:
: 吉巴:
:
: 當你把一群優秀的籃球運動員放在場上時,他們總是能找到獲勝的方法,我們本應該是4-
: 0的。我不會說謊。自從我來到這裡以來,我的胃就一直不舒服。但我們會想辦法的。
:
:
: 短評或心得:
:
: 趁明星週休養後會打得更好
Sick to my stomach because of it since I got here.
這句話是指「因為這件事,我一直感到不舒服/反胃」
根據前後文推斷,他指的是勇士在他到來後本該取得4-0的戰績,卻因為某些原因變成3-1,
而他為此感到不快,大部分英文母語的國外網友都在猜測是暗指裁判
另外,這篇的內文甚至直接按內文翻譯也是長這樣:
https://i.imgur.com/BusHtAb.png
甚至我丟給任何一款翻譯、AI都是翻譯成噁心、不舒服、不快等等,沒有一個說是胃不舒服
的,原文標題及內文為了譁眾取寵嚴重誤導,我解釋完會直接以違反
主旨lll刪掉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.193.177 (臺灣)
※ 作者: c27932589 2025-02-15 08:53:18
※ 文章代碼(AID): #1dh-M03G (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1739580800.A.0D0.html
推 goury: 好的 自從來到這裡後,吉巴就一直覺得噁心3F 02/15 08:57
推 abbei: 笑死7F 02/15 08:58
推 e8e88: 好帥哦9F 02/15 09:02
推 riceberg: 還好吧 就是片語的梗 有必要太認真嗎13F 02/15 09:07
推 qq0526: 可是吉胃不適蠻好笑的欸14F 02/15 09:07
推 chaulove: 就一堆人看到錯誤資訊喜歡見獵心喜15F 02/15 09:07
→ c27932589: 整個意思都不對了 好笑是好笑 但可能一百個人被他完全誤導意思了 之後每次看到吉巴都會說他烙賽
喜歡這位球員的球迷會怎麼想?16F 02/15 09:09
推 z3939889: 羌迷是這樣的那管那麼多,造謠就對了22F 02/15 09:12
推 f77928: 英文不好愛玩不入流下三路梗的不喜歡這篇23F 02/15 09:13
推 miarika123: 有沒有可能不是故意誤導 是自以為英文好但其實很爛25F 02/15 09:13
推 pneumo: 27幹的好26F 02/15 09:13
推 ericsung: 吉胃不適救了那篇的英文翻譯31F 02/15 09:17
推 a12349743: 就剛好這麼巧被拍到褲子黃黃後又提到stomach 就被拿來大作文章XDD32F 02/15 09:19
推 kazake: 哭啊 說好的吉胃不適呢35F 02/15 09:23
推 rjaws: 推闢謠,但來不及了,哏已成42F 02/15 09:28
推 MDAISUKE18: 總是博眼球的嘛,看板上多少文都是這樣,澄清文反而沒人理46F 02/15 09:33
推 zaq1qwer: 吉胃不適XDDDDDDDDDDDDD50F 02/15 09:36
推 rkilo: 推52F 02/15 09:39
推 zyic: 英文俚語53F 02/15 09:41
推 cdwater: 虎撲官方直接放頭版55F 02/15 09:42
→ killuaz: 快給他吉胃服適錠XD61F 02/15 09:55
推 riceberg: 台灣人也超愛諧音梗阿 也要當造謠嗎 幽默感已死62F 02/15 09:55
→ eeqqww112233: 就真的是 自以為幽默欸wwwwww
已經翻譯錯了,又扯幽默感 硬凹 笑死65F 02/15 09:56
推 okichan: 沒問題的 吉胃不適68F 02/15 10:01
推 riceberg: 認真魔人真多 看脫口秀跟肥皂劇不就高血壓加吐血XD69F 02/15 10:03
推 uohZemllac: 死不認錯魔人還真多 竟然拿脫口秀跟翻譯失誤來比較XDDD71F 02/15 10:09
推 yoyonigo: 結果我吉胃不適那篇被刪了 (怒73F 02/15 10:11
推 a1216543: 吉巴一加入勇士就被造謠抹黑 好慘74F 02/15 10:11
→ a12349743: 勇黑見獵心喜啊 這麼好的餌怎麼能放過76F 02/15 10:13
推 riceberg: 先說我認為澄清文很好 有人沒看原文或英文不好77F 02/15 10:13
→ yamatai: 沒吧 這是故意雙關語吧
不能說是亂翻譯 的確有的時候胃不舒服可以這麼說
只是大多數是為了某些事情感到噁心81F 02/15 10:16
→ c27932589: 他後面接了Because of it 就代表是因為這件事
不是生理上的胃不舒服84F 02/15 10:18
→ SeanLi1013: 版主 我有在預測文那篇您的留言下回覆您 方便的話請您看一下87F 02/15 10:22
推 onionandy: 因為根本沒這回事 那你拿不存在的事情玩諧音梗就會89F 02/15 10:28
→ c27932589: 看板分類上限只有8個 除非去除現有的分類不然沒辦法新增 可以用pitt有自訂分類90F 02/15 10:28
→ ghostxx: 造謠帶風向當幽默,這很台94F 02/15 10:31
推 riceberg: 諧音梗基本上都是不存在的事實 是不是誤會了什麼96F 02/15 10:32
推 YorkC: 吉胃不適XD99F 02/15 10:38
→ WSzc: 所以吉巴沒有拉庫裡一把?100F 02/15 10:39
推 lota: 沒落塞講成落塞,還不造謠嗎?101F 02/15 10:42
推 otter: 感謝解說106F 02/15 10:47
噓 Dogmeat: 亂翻一通...他講沒有4:0很不爽 就這樣而已..107F 02/15 10:50
推 ohsho62: 吉巴:有個論壇一下說我拉庫裡,一下說我腸胃不適111F 02/15 11:01
推 hpisok: 吉胃不適112F 02/15 11:02
推 icou: 你說的都對 但 吉胃不適113F 02/15 11:02
推 xian: 來不及了 已經變成梗115F 02/15 11:10
推 wwf1588: 去問那個第一個說吉胃不適的116F 02/15 11:23
推 xxxcc: Ptt 公關公司很多啊 有團隊就能在個版都帶風向文118F 02/15 11:36
→ xxxcc: 連哈佛大學論文都翻的到120F 02/15 11:37
推 ilsr: 吉胃不適XDD125F 02/15 11:50
推 tomdavis: 喝咖啡 吃甜食 又讓你胃食道逆流了嗎?129F 02/15 12:28
推 f11IJ: 亂造謠一點都不好笑,喜歡造謠跟低水準笑話可以去八卦板
刪文太輕,建議永久水桶130F 02/15 12:40
推 whhw: 推134F 02/15 12:43
推 ClownT: 這種應該加重處分 不然沒完沒了
沒想到推文居然有人挺
你敢發文就是要保證給出正確訊息135F 02/15 12:49
推 alive0: 應該要永久水桶 造謠不可取138F 02/15 12:52
推 riceberg: 正義魔人又在無限上綱 說發文者造謠的人也可能是在造謠啊 真無聊139F 02/15 12:53
推 deadair: 真的翻得很故意 不過推文好好笑XD142F 02/15 13:14
推 sycc: 好的 吉胃不適XD148F 02/15 14:27
推 monkey6: 根本就沒拉,只有勇黑在那高潮150F 02/15 15:02
推 TheBatman: 推闢謠,一堆無聊當有趣還把造謠當諧音哏152F 02/15 15:38
推 newest: woh那個早該水桶了153F 02/15 15:50
推 wpd: PTT下標題水準漸漸比記者還差了154F 02/15 16:50
推 pcfox: 就沒有的事情 都推爆了還有87在那邊真的三小 能X?160F 02/16 01:11
推 Vincent233: 講正確性 就有人在凹幽默感 大海跟漱口水 格局就是不同162F 02/16 11:04
--